Кальман Миксат - ИСТОРИЯ НОСТИ-МЛАДШЕГО И МАРИИ TOOT
Фери глубоко вздохнул, наступила минутная тишина; если бы в зале не звучала музыка и около десятка пар не кружилось в вальсе, можно было бы услышать тиканье часов над их головами. И все-таки это была тишина, тишина в шуме, которую замечали лишь они, и только их она угнетала.
— Я скорее досадую, — с видимым неудовольствием, как-то нехотя произнес Ности, меланхолически, нахмурив лоб. — На себя досадую, поверьте. У меня невольно вырвалось то, о чем не принято говорить. В этом нет ни смысла, ни толку. Но раз так получилось и мы уже условились, я удовлетворю ваше любопытство, хотя не думаю, что вы останетесь довольны.
— Почему?
— Потому что ваш Doppelganger не относится к сливкам общества.
Мари Тоот пожала плечами, небрежно откинулась в кресле, складки на платье, недавно столь заботливо уложенные, распались, на юбке цвета фазаньего пера появились волнистые линии.
У Фери зарябило в глазах, он отвернул голову, — уж лучше глядеть на дрожащие язычки пламени в люстре, они менее опасны.
— Я познакомился с ней этой осенью на горе Шомьо, на празднике ремесленников.
Мари все стало ясно, она теперь все знала-, и тем не менее, когда то, что было сначала лишь догадкой, а затем вероятностью, стало неопровержимым фактом, у нее закружилась голова. Она смертельно побледнела, чувствуя вместе с тем, как жарко бьется ее сердце, а горло словно сдавливает костлявая рука.
— Вот как?.. Да? — пробормотала она внезапно охрипшим голосом. — На горе Шомьо? — И как завороженная проговорила: — Ну и что?
— Там была молодая девушка;…
Мари собралась немного с духом и, чтобы» «крыть волнение, перебила с шаловливой улыбкой:
— Я догадывалась, что не молодая серна или медведица.
— Я просто хотел сказать, что это могла быть молодая женщина, но она была девушкой.
— Дочь какого-нибудь сапожника?
— Должно быть. И, видно, из бедных, — сказала, что служит горничной у какой-то дамы или что-то в этом роде.
— Разумеется, большие ноги и красные руки, — поддразнила Мари Тоот с пренебрежительным жестом.
— Эх! — воскликнул Фери резко, но с необычной для него теплотой. — Рядом с ней и принцессе впору спрятаться!
Лихорадочной радостью осветилось лицо девушки, в глазах засияли звездочки, на щеках вдруг распустились алые розы. Как кстати в такие минуты веер, который все прикроет! Это не просто безделушка, а женское оружие.
— Ах, вот как, ах, вот как, — несколько раз механически повторила Мари и, словно больше ничто ее не интересовало, распростерла руки, будто птица, желающая улететь, или словно на нее напала зевота и захотелось распрямить уставшую поясницу. В институте, где она воспитывалась, сие обозначало скуку, а чтобы движение это не выглядело неприлично, девочки произносили при этом еще подходящую фразу, которая превращала распростертые руки в невинную иллюстрацию, например: «Есть у нас корова, у нее во-он такие рога» К этой безобидной шалости прибегла сейчас Мари, чтобы подшутить над злым охотником. Душа ее утопала в сладостном торжестве. Гм, теперь он бьется в сетях. Так ему и надо. Не мешает и помучить его немножко.
— Вы, очевидно, встретили сказочную Золушку, на ножки которой золотые туфельки сами прыгают.
— Встретил, но что было, то сплыло, я ее сразу потерял и вряд ли когда-нибудь найду, — грустно и тихо, будто самому себе, ответил Ности.
— Как так?
— Она не захотела сказать, где живет, у кого, а все мои поиски были напрасны.
— О, бедняжка — шутливо посетовала Мари. — А. вы действительно искали ее?
Она была в ударе, ей хотелось озорничать. Каблучками туфель она постукивала по ножкам кресла. Ности только головой кивнул — искал, мол.
— Ах, Ности, Ности! — Она с упреком погрозила ему пальчиком. — Скажите, положа руку на сердце, но только не сердитесь, что я на стороне моего маленького Doppelganger, зачем для чего вы ее ищете? К чему обижать бедняжку?
— Это уж, простите, мое дело, — холодно ответил он и встал со стула.
— Ну-ну, сядьте! Мы еще не закончили, сударь. Нельзя так гневаться! Скажите откровенно, раз уж вы удостоили меня своим доверием, с какой целью вы ее ищете. И что бы вы сделали, если б нашли?
— Почем я знаю?
— Надеюсь, не женились бы?
— Кто знает!
— Какая-то горничная? И Ности?!
— И поважнее меня господа так поступали.
Впрочем, эта беседа велась словно бы не всерьез и напоминала скорей шутливое поддразнивание, да и его пришлось внезапно прервать из-за появления госпожи Тоот, которая повсюду разыскивала Мари, чтобы узнать, едут ли они.
— Отец еще не хочет ехать, — заявила Мари, и по белоснежному лбу ее пробежала тень неудовольствия от того, что ей помешали.
— Ладно, ладно, но почему ты не пришла мне сказать, видишь, я уже и виклер надела.
— Мы заговорились, мамочка, — улыбаясь, оправдывалась она. — На интересную тему.
— Это секрет?
— Господин Ности сказал, что я очень похожа на кого-то.
— Глупости, глупости, — затараторила госпожа Тоот. — Когда ты еще во-от такой резвушкой была, школьницей, одни говорили, что ты вылитый отец, а другие клялись, что ты как две капли воды на меня похожа. Но если это правда, значит, я похожа на твоего отца, а этого никогда не было… Нет уж, спасибо! Хотя не могу сказать, что он был урод, скорее даже интересный мужчина, и глаза у него такие синие были, да, может, и сейчас они синие. Так мне отнести обратно виклер, как ты думаешь?
— Отнеси, мама.
Госпожа Тоот, держась ближе к стенам, чтобы танцующие пары не толкнули ее, засеменила в гардеробную, а Мари обернулась к задумавшемуся Ности.
— Скажите, она на самом деле очень на меня похожа?
Он сделал вид, будто упустил нить разговора, будто душа его сейчас отсутствует и, быть может, витает где-то неподалеку от той, другой.
— Что вы изволили сказать? Она? О, да! Ваш живой портрет, больше того, у вас даже голоса похожи.
— Ой, как мне хотелось бы с ней познакомиться, — болтала девушка; теперь слова лились у нее, словно вода из родника, с которого скатился лежавший на нем камень. — Будь я королем, то есть что я говорю — королевой и будь у меня такой двойник, я бы ее сделала придворной дамой. Сколько всяких затей можно было бы придумать!
— Да?
— Ну, конечно! Я бы в двух лицах существовала. Сделаю, что королеве не положено, а она на себя возьмет. Надо неприятное дело с мужем уладить, я ее пошлю, особенно если муж сердится, его величество то есть. (Она весело рассмеялась, и Фери явно доставляла наслаждение ее неподдельная веселость.) А сколько забавных вещей можно было бы придумать! Венгерские газеты вдруг написали бы, что королева приехала в Бонтовар и в реформатской церкви пела псалмы вместе с прихожанами, а венские газеты стали бы яростно опровергать это — неправда, мол, королева в тот самый час давала завтрак в Вене, в Гофбурге и после cercle [124] поехала кататься с Идой Ференци по Пратеру. Ха-ха-ха! Сколько было бы недоразумений, сколько перепалок!
— Ай-ай-ай, милая Мари! Значит, вы обманывали бы своих подданных? Но ведь и у них есть голова на плечах.
— Они б и не догадались, поверьте мне.
— Как не догадаться! Все бы решила Ида Ференци. Там, где Ференци, там и настоящая королева. Для двух одинаковых королев необходимы две одинаковые Иды Ференци.
Они все больше увлекались этой болтовней, будто девчонка-подросток и гимназист; по веревочной лестнице, сплетенной из солнечных лучей, тумана и веселья, они поднимались прямо в небо. И сердце Ности так разогрелось по дороге, что на нем росой проступила доброта: он начал стыдиться ловушки, так коварно подстроенной этой милой, невинной девочке. Может быть, он даже отступил бы в последний момент, если б не утешился тем, что и Мари играет роль. А раз так, речь идет уже не о подло заброшенной сети, а о честном поединке. Так пусть же он продолжается! Но разница все же была, ведь Мари не видела фальшивой игры Ности, а перед Фери, как говорится, все карты Мари были раскрыты.
— Да, много всяких забавных проделок можно устраивать с двойником, — настаивала Мари, — Хотите верьте, хотите нет Возьмем, например, наш случай. А вдруг бы мне пришло в голову, глубокоуважаемый господин камергер, когда разговор зашел о девушке с Шомьо, заявить, что вот она здесь, перед вами что она — это я. Что бы вы сказали?
— Рассмеялся бы и сказал, что вы нынче в шутливом настроении.
— И не поверили бы?
— Нет. У человека есть не только глаза, но и разум. Глазам бы я поверил, но разум возражал бы. Ну, скажите, как могла попасть девушка из общества на праздник обыкновенных ремесленников?
Мари поднялась с кресла, стала перед Ности и, придерживая обеими руками юбку, покачала ею, потом присела в церемонном детском реверансе.
— Так же, как и вы, ваше превосходительство господин камергер.
— Э, тут другое. Лопух и в саду оказаться может; и на лужайке, и в канаве — повсюду, а пальмы растут только на своей почве, в своем климате.