Kniga-Online.club

Гюстав Флобер - Саламбо

Читать бесплатно Гюстав Флобер - Саламбо. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

11

Велариум — полотняный навес над амфитеатром для защиты зрителей от дождя и солнца.

12

Кампанья — в древности одна из плодороднейших областей Средней Италии.

13

Амфора — большой глиняный сосуд с узкой шейкой и двумя ручками; употреблялся для хранения жидкостей, особенно вина и масла, иногда украшался живописью.

14

Талант — весовая единица в греческих мерах. Брусок золота или серебра весом в талант служил денежной единицей. Евбейский талант стоил 1125 рублей золотом. Таким образом, контрибуция, наложенная Лутацием на Карфаген, равнялась 3 миллионам 600 тысячам золотых рублей.

15

Лутаций — Гай Лутаций Катул — римский консул, номинальный победитель в решительной морской битве при Эгатских островах, закончившей 1-ю Пуническую войну. На самом деле римским флотом командовал Публий Валерий Фальтон.

16

Дромадер (мегари) — одногорбый верблюд. Ввиду его высоких боевых качеств использовался в военной кавалерии.

17

Эргастул — римская каторжная тюрьма для рабов. Имелась у каждого крупного рабовладельца. Такие тюрьмы существовали и в Карфагене, откуда римляне заимствовали основы рабовладельческой агрономии.

18

Ваал (Баал; множественное — Баалим, собственно — «господин» — божество у семитских народов, обычно упоминается вместе с названием местности, господином которой данный Ваал является.

19

Гискон — полководец в 1-й Пунической войне, участвовал в Мирных переговорах с Римом в 241 г. Был послан Карфагеном в лагерь наемников и умерщвлен ими.

20

Танит — финикийская богиня, обычно покровительница какого-либо города-общины. Как показывают многочисленные благодарственные надписи, она пользовалась огромной популярностью в Карфагене, где занимала первенствующее положение, даже по сравнению с Ваал-Хаммоном. У Флобера носит еще ряд имен: Раббет, Ваалет, Милитта и др.

21

Мелькарт (буквально — «царь города») — верховное божество в древнем Тире. Почитался у финикиян как основатель и покровитель колоний, дарующий победу над варварами. Некоторые пунические имена образованы от имени Мелькарт, — например, Гамилькар, что означает «Мелькарт — мой брат».

22

Тартес, или Таршиш — древний торговый город в Испании, расположенный на исчезнувшем к нашему времени острове в устье Гвадал-кзивира. Вел оживленную торговлю металлами.

23

Сикомора — египетская смоковница, дающая плоды вроде винных ягод.

24

Акрополь — укрепленная часть города, крепость.

25

Пирр (319–272 гг. до н. э.) — царь Эпира (древняя Греция). В 280–275 гг. до н. э. стоял во главе коалиции южно-итальянских городов, образовавшейся против Рима. В гюбедоносиой битве против римлян войска Пирра понесли огромные потери — отсюда выражение: пиррова победа.

26

Регий (Региум) — одна из наиболее древних греческих колонний Южной Италии.

27

Молох — бог солнца, огня и войны у аммоинтян, моавитян и финикиян; ему приносили человеческие жертвы (детей и пленников).

28

Утика — финикийская колония в Северной Африке, сохранившая в некоторой степени свою экономическую независимость от Карфагена.

29

Гоплиты — тяжеловооруженная греческая пехота.

30

Котурны — род высоких башмаков, зашнурованных до колен.

31

Катапульта — боевая машина (артиллерия древних), метавшая камни и каменные ядра на расстояние до 300 м.

32

Лупанар — дом терпимости у древних римлян.

33

Дрепан — сицилийский порт, у которого римский флот под командой консула Публия Клавдия был разбит карфагенским адмиралом Атарбасом (249 г. до н. э.).

34

Тетрарх — управляющий частью области во времена Римской империи.

35

Кротал — ручной ударный музыкальный инструмент древних греков и римлян, похожий на кастаньеты, им пользовались преимущественно при танцах.

36

Кабиры — семь финикийских «великих божеств». С конца VI в. до н. э. им были посвящены мистерии, справлявшиеся на греческом острове Самофракия.

37

Суффет — название двух главных должностных лиц Карфагенской республики. Обычно они были верховными судьями. Во время военных действий часто — главнокомандующими.

38

Ганнон — начальник карфагенского флота, разбитого в 241 г. при Эгатских островах римлянами. Вскоре после этого был распят и Карфагене.

39

Гекатомпиль («стовратный») — греческое название древнеегипетского города Фивы.

40

Ксантипп — спартанский полководец, приглашенный Карфагеном для борьбы с римлянами во время 1-й Пунической войны. Нанес решительное поражение римскому экспедиционному корпусу под командой Атилия Регула (255 г. до н. э.). Рассказы о неблагодарности карфагенян, якобы умертвивших Ксантиппа после одержанной им победы., не соответствуют действительности.

41

Когорта — часть римского легиона.

42

Патэки — финикийские божества, карлики. Их изображениями обычно украшали нос корабля.

43

Коммагена — область Северной Сирии.

44

Гадес — финикийская колония в Испании, впоследствии город Кадис.

45

Бирса — карфагенская цитадель.

46

Волюта — лепное украшение в верхней части колонны.

47

Полемарх — один из девяти архонтов, высших правителей древних Афин, ведавший военными делами государства. Здесь — военачальник.

48

Дионисий — имя двух сиракузских тиранов. Более значителен Дионисий I, или Старший (431–367 гг. до н. э.); он вел длительную и упорную борьбу с Карфагеном за обладание всей Сицилией.

49

Агафокл (360–289 гг. до н. э.) — сиракузский тиран. В 310 г. предпринял осаду Карфагена.

50

Гиппо-Зарит (современная Бизерта) — одна из старейших финикийских колоний в Северной Африке, была в зависимости от Карфагена.

51

Лептис, Малый и Большой — города в Северной Африке, зависевшие от Карфагена.

52

Гадрумет — древний тирский город в Северной Африке, колония Карфагена.

53

Симарра — длинная, волочащаяся по земле женская верхняя одежда.

54

Онагр — разновидность дикой лошади, напоминающая осла; онагром называли также катапульту.

55

Скорпион — в данном случае большая боевая машина для метания стрел; «пулемет» древних.

56

Трирема — мифологический военный корабль (галера) с тремя этажами весел.

57

Лилибей — гавань и город на западе Сицилии, один из важнейших опорных пунктов карфагенских армий и флота, особенно в конце 1-й Пунической войны.

58

Локры — греческий город-колония в Бруттиуме.

59

Метапонт — приморский город в Тирренском заливе.

60

Гераклея — название нескольких древних городов. В «Саламбо» — сицилийский порт, находившийся в начале 1-й Пунической войны под властью Карфагена.

61

Перейти на страницу:

Гюстав Флобер читать все книги автора по порядку

Гюстав Флобер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саламбо отзывы

Отзывы читателей о книге Саламбо, автор: Гюстав Флобер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*