Сильвия Эштон-Уорнер - Времена года
– Они... они наступили на мою больную ногу... взяли и наступили. Они.
Он опускается на низенький стул у себя в кабинете, сажает меня на колени и прячет мою черную голову у себя под подбородком. Идет снег, снег падает на «огромный город в дымке».
– Ну-ка... ну-ка... посмотрите на мою славную девочку.
1
Все стихотворные цитаты и эпиграфы в переводе И. М. Левидовой.
2
Пакеха – белый (маорийск.). – Прим. автора.
3
Дедушка, бабушка, няня (маорийск.).
4
М. Кольридж, «К памяти».
5
Маорийский танец.
6
Мокопуна – внук (маорийск.).
7
Маорийская деревня.
8
Вполголоса (итал.).
9
Фигурка, которой маори украшают Дом собраний.
10
Фрэнсис Томпсон (1859-1907) – английский поэт.
11
Веранда (маорийск.).
12
Танги – маорийские похороны.
13
Дж. М. Хопкинс, стихотворение 74.
14
Перламутровая раковина (маорийск.).
15
Дж. М. Хопкинс. «Покой».
16
Маорийский танец.
17
Эйдетизм – способность надолго сохранять в памяти живой образ предмета.
18
Взрыв (франц.).