Жоу Ши - Мать-рабыня
2
Здесь игра слов: лан – по-китайски волк.
3
Шэн – мера объема, равная 1,03 литра.
4
«Шицзин» («Книга песен») – величайший памятник древней китайской поэзии, одна из канонических книг конфуцианского пятикнижия. Содержит песни, оды и гимны, относящиеся к периоду XI–VII вв. до н. э. Речь идет о первой песне из книги «Нравы царств», «Встреча невесты».
5
Перевод А. Штукина.
6
В старом Китае суеверные люди пользовались специальными календарями, в которых указывалось, какие дни и часы считаются счастливыми и благоприятными для ведения дел и даже для рождения детей.
7
«Чанмин фугуй», «фулу шоуси» – пожелания богатства, благополучия и счастья.
8
«Шоу», «ции», «пэнцзу» – долголетие.
9
«Ицзин» («Книга перемен») – древний натурфилософский трактат, использовавшийся для гаданий. «Шуцзин» («Книга преданий») – памятник древней китайской литературы, содержащий повествования о деяниях легендарных правителей. Оба произведения – книги конфуцианского канона.
10
Чунь-бао – Сокровище весны.
11
Таблица предков – дощечка с именами умерших родственников.
12
Цзяо – гривенник.