Проспер Мериме - Хроника царствования Карла IX
[90] Эпиграф к главе девятнадцатой - из первой книги романа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (гл. 42),
[91] На другой день после бракосочетания Маргариты с королем Наваррским... - Торжественная церемония состоялась 18 августа 1572 года.
[92] Эпиграф к главе двадцатой - из трагедии английского драматурга Томаса Отуэя (1652-1685) "Спасенная Венеция" (д. III, явл. 2).
[93] ...бывшего Турнельского дворца. - Турнельский дворец, один из старых королевских дворцов в Париже, был разрушен в 1563 году по распоряжению Карла IX.
[94] Сен-Кантен - французский город и крепость на реке Сомме. В 1557 году после осады был взят войсками герцога Савойского, выступавшего в войне с Францией на стороне Испании.
[95] Гедеон истребил мадианитян... - В Библии рассказывается, как народ Израиля страдал от набегов мадианитян (одно из древних арабских племен), пока их не разбил израильский военачальник Гедеон.
[96] Эпиграф к главе двадцать первой - из трагедии Шекспира "Юлий Цезарь" (д. I, явл. 2). Перевод М. Зенкевича.
[97] Эпиграф к главе двадцать второй взят Мериме из Брантома.
[98] Эпиграф к главе двадцать четвертой - из сатиры английского поэта Томаса Мура (1779-1852) "Семейство Фейдж в Париже" (1818).
[99] Вирон, Арман де Гонто (1524-1592) -французский полководец, особенно отличавшийся в войнах Генриха IV.
[100] ...он потерял в бою руку... - Левая рука Лану (Мериме ошибочно пишет, что правая) была раздроблена выстрелом из аркебузы при осаде Фонтене-ле-Конт в 1570 году. Следуя уговорам Жанны д'Альбре, он согласился на ампутацию.
[101] Вместе с Лану выехал итальянский священник... - Это был аббат Гадань, шпион, состоявший на службе у Екатерины Медичи.
[102] Эпиграф к главе двадцать пятой - из романа Агриппы д'Обинье "Приключения барона де Фенеста" (кн. II, гл. 19).
[103] Монтгомери, Габриэль де Лорж (1530-1574) - капитан шотландской гвардии Генриха II. Он смертельно ранил короля на турнире (1559). Впоследствии Монтгомери стал одним из вождей протестантов и, попав в руки католиков, был казнен.
[104] Эпиграф к главе двадцать шестой - из трагедии Шекспира "Гамлет" (д. III, явл. 4). Перевод М. Лозинского.
[105] ...жарится в... медном быке... - Способ казни, придуманный агригентским тираном Фаларисом (VI в. до н. э.).
[106] Эпиграф к главе двадцать седьмой - из трагедии Томаса Отуэя "Спасенная Венеция" (д. V, явл. 1).
[107] ...позаимствуйте, как говорится, у овцы храбрости. - Мериме перефразирует Рабле. В "Гаргантюа и Пантагрюэле" (кн. I, гл. 6) сказано: "Ты ведь у меня храбрая, как овечка".
[108] Дзанни - популярная маска итальянской народной комедии дель арте, тип деревенского увальня и простака.
[109] ...в четвертый раз был заключен мир... - Мирный договор, подписанный в Булони герцогом Анжуйским, положил конец четвертой гражданской войне (1572-1573).
[110] ...Карл IX умер. - Карл IX умер 30 мая 1574 года.