Алексей Ремизов - Посолонь
52
Курица со двора, Калечина в ворота — с рассветом важно выступает курица из ворот на улицу, открывая день. Калечина, прогулявшая ночь, измызганная сигает в ворота.
«Ку-ри-ца со дво-ра»… — эту фразу надо читать медленно и важно, с приподнятой головой, изображая медлительностью курицын выход, и, сделав небольшую паузу, скороговоркой продолжать: «Калечина в ворота».
Точно так же и последние две фразу: «Ку-ри-ца в во-ро-та — Калечина со двора». (АМР)
53
Вихорь витной — свивающий, скручивающий. (АМР)
54
Вир — водоворот, крутень. (АМР)
55
Темную нитку прядет — ночь, ткущая темную ткань, — древний образ ночи, встречающийся в Гимнах Вед. (АМР)
56
Черный петух — сожжение черного петуха относится к обряду опахивания — очищения села от болезни и нечисти. Подробное и сравнительное исследование этого обряда в книге проф. Е. В. Аничкова «Весенняя обрядовая песня на западе и у славян», ч. I и II, СПб., 1903—1905.
Черный петух — поглощает все болезни и нечисть, — символ всех зол и напастей и самой Смерти в противоположность не черному, будимиру, который является символом воскресения, солнца. (АМР)
57
От недели до недели — с воскресенья до воскресенья, с седмицы до седмицы. (АМР)
58
Алатырное — бледно-янтарное; алатырь — легендарный краеседмицы угольный камень. (АМР)
59
Алатырное жито — один из примеров «орнаментального» вплетения А. М. Ремизовым в художественный текст мифологических образов и мотивов. Вынося в авторский комментарий весьма спорное толкование слова «алатырь» — «янтарь, греч. электрон, переделанное на татарский лад», приведенное в Словаре В. И. Даля, писатель актуализирует в контексте сказки и основную, мифологическую семантику образа. Так, по А. Н. Афанасьеву, «алатырь-камень есть собственно метафора ясного весеннего солнца» (Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1867. Т. 2. С. 158). Алатырь-камень, «всем камням отец», — один из ключевых образов «Стиха о Голубиной Книге» (Бессонов П. А. Калики перехожие. М., 1864. Т. 2. С. 313), рассредоточенных в сказочных циклах А. М. Ремизова, но по-прежнему играющих роль пространственно-временных констант мифологически упорядоченного мироздания.
60
Пчелка несет праздники — воск для церкви и мед для пиров. (АМР)
61
Коровья смерть — чума на скот. (АМР)
62
Веснянка-Подосенница — весенняя и осенняя лихорадка. (АМР)
63
Подтынница, Навозница, Веретенница, Болотница и др. — названия сорока сестер-лихорадок. (АМР)
64
Носить змеиного выползка — помогает от лихорадки; носить надо месяц, не снимая ни на ночь, ни в бане; выползок — змееныш, выползший из норы. (АМР)
65
Спорыши — петушиные яйца, если петух возьмется яйца нести. (АМР)
66
Стряпает из ребячьего сала свечу — этой свечой можно усыпить; когда такая свеча зажжена, бери все что угодно, никто не проснется; сало надо обязательно из живого человека. (АМР)
67
Золотой гриб — помогает от всех болезней. (АМР)
68
Курник — курятник. (АМР)
69
Мутовка — палочка с рожками на конце для пахтанья, взболтки и чтобы мешать. (АМР)
70
Шумя и качаясь — очистительная сила огня. (АМР)
71
С горящим угольком — очистительная сила дыма. Такое же значение имеют качели. (АМР)
72
Назем — навоз. (АМР)
73
На месяце подымал на вилы Каин Авеля — народное объяснение лунных пятен. (АМР)
74
Дыхал гарным петушьим духом — горелым, пережженным, выжженным огнем, гарью. (АМР)
75
Надел на Алену хомут — испортил, наслав грудную болезнь: одышку, удушье. (АМР)
76
Петька — персонаж, кочующий из одного ремизовского произведения в другое. Так, он становится главным героем рассказа «Петушок» (1911), сцена его гибели повторяется в эпизоде «избиения младенцев» из апокрифа «Рождество» (Путь. 1927. № 6 (январь). С. 11).
77
Шаландать — шататься, шалить; шаланда — парусное судно. (АМР)
78
Вольготно — хорошо, легко, удобно, свободно. (АМР)
79
Умора — умора да и только, т. е. такое состояние, при котором умираешь со смеха. (АМР)
80
Купальские огни — канун Иванова дня, с 23 на 24 июня. (АМР)
Купальские огни — Ночь на Рождество Иоанна Предтечи, совпадающая с календарным летним солнцеворотом, сохраняет черты центрального из солнечных или огненных славянских праздников (Потебня А. А. О купальских огнях и сродных с ними существах. Харьков, 1914). Огонь (купальский огненный цветок папоротника) выступает в Купальскую ночь амбивалентной силой, одновременно покровительствующей и губительной, отсюда столь важную роль начинает играть у А. М. Ремизова мотив «зарочного клада», открывающегося только через чью-либо смерть, и сказка превращается в Навий пир.
81
Солнце заскалило зубы — черт дочку замуж выдает, — так говорится, когда светит солнце и в то же время идет дождь. (АМР)
82
Чарая — носящая в себе чары. (АМР)
83
Навье, навы — мертвецы, покойники, выходцы с того света; нава — смерть. (АМР)
84
Криксы-вараксы — мифическое существо, олицетворение детского крика. Если ребенок кричит, надо нести его в курник и, качая, приговаривать: «Криксы-вараксы! идите вы за крутые горы, за темные лесы от младенца такого-то». Крикса — плакса. Варакса — пустомеля. Вараксать — вахлять, валять. (АМР)
85
Зарочные три головы и т. д. — зарекать, запрещать. Обыкновенно клады зарывались с зароком, чтобы, скажем, погибло три человека и сто воробьев и тогда пускай дается клад в руки. (АМР)
86
Кулички — кулича, выкорчеванный лес; поговорка возникла при первом корчевании, когда на таких выселках поселялись, и имелась в виду отдаленность. См.: С. Максимов. Крылатые слова. СПб., 1890. (АМР)
87
Чокнется — чек, бух, хлоп, стук, бряк, шлеп — звук удара. (АМР)
88
Дуб сорокавец — древний дуб. (АМР)
89
Скоропея — скорпий, идол Скоропит. Scorpio. (АМР)
90
Гуш-гуш, хай-хай — восклицание на отогнание беса. (АМР)
91
Облом — нечистый, дьявол. (АМР)
92
Неподтыканный — независимый и неприкосновенный. Тронь-ка, попробуй, он тебе даст! (АМР)
93
С мухой в носу — колдун. В Белоруссии о колдуне говорят: «У него мухи в носе». Нечистая сила охотно превращается в мух. Выражение про человека, что он «с мухой» означает, что тот человек находится в опьянении. Водка — кровь Сатанина.
См.: П. Тиханов. Брянский говор. Сб. Отд. Рус. яз. и Словес. Имп. Акад. наук, т. LXXVI, № 4. (АМР)
94
Приходи вчера — говорит против действия живой злоехидной силы. См.: С. Максимов. Крылатые слова. (АМР)