Братья Карамазовы - Федор Михайлович Достоевский
403
Ножки тонки, бока звонки… — Ср.:
Ноги тонки,
Бока звонки,
А хвост закорючкой
(Садовников Д. Загадки русского народа. СПб, 1876. С. 110. Указано А. А. Гореловым). В романе Лескова «Некуда» (1864) приводятся те же самые слова песенки (см.: Лесков H. С. Собр. соч. В 11 т. М., 1956. Т. 2. С. 261). Загадки нередко включались в состав народных песен.
404
Хор грянул: «Ах вы сени, мои сени» — Народная плясовая песня, в которой от лица молодой девушки говорится о том, как, несмотря на запрет «грозна батюшки», она «потешила молодца» (см.: Великорусские народные песни / Изд. А. И. Соболевским. СПб., 1896. Т. 2, № 72–77). В записной тетради 1880–1881 гг. Достоевский отмечает высокое художественное достоинство этой песни: «Ах вы сени, мои сени. Анализ песни — она вся в страсти <…> Поэт не ниже Пушкина (XXVII, 45).
405
исправник ~ товарищ прокурора ~ судебный следователь «из Правоведения» ~ становой. — Исправник в дореволюционной России — начальник полиции в уезде. Товарищ прокурора — тогдашнее официальное название должности помощника прокурора. «Правоведение» — императорское училище правоведения, закрытое учебное заведение, учрежденное в 1835 г. для детей потомственных дворян. Становой (пристав) — полицейский чиновник, начальник стана, административной и полицейской единицы уезда.
406
…переименованный в надворные советники… — В Табели о рангах, введенной Петром I в 1722 г. и действовавшей до 1917 г., все чины делились на четырнадцать классов; самым низшим был четырнадцатый. Надворный советник — по Табели о рангах — гражданский чин седьмого класса.
407
…наш земский врач… — Земские учреждения в качестве органов местного самоуправления начали действовать после земской реформы с 1 января 1864 г.
408
…один из блистательно окончивших курс в Петербургской медицинской академии. — С.-Петербургская императорская медико-хирургическая академия — высшее специальное учебное заведение для подготовки врачей, соответствующее медицинскому факультету университета, — в конце 1850-х и в 1860-х годах считалась рассадником вольнодумства и атеизма. Герои романа Чернышевского «Что делать?» (1863) Лопухов и Кирсанов учились в этой академии. Говоря о Варвинском, что он окончил курс в Петербургской медицинской академии, рассказчик намекает, что герой из «новых людей».
409
Жуир… (франц. jouir — наслаждаться) — человек, ищущий наслаждений.
410
Помощнику городового пристава тотчас же поручили набрать штук до четырех понятых… — Пристав — низший полицейский чин. Понятой — лицо, которое привлекают в качестве свидетеля для констатации тех или иных фактов.
411
«Помните того парня, господа, что убил купца Олсуфьева… — Отголоски дела Зайцева, которое упоминается в «Братьях Карамазовых» еще раз в дальнейшем. Как выяснилось в ходе следствия, мелкий торговец с лотка, восемнадцатилетний Зайцев, после убийства и ограбления отправился к парикмахеру, где «приказал себя завить», затем пошел в трактир и угощал там своего приятеля, объявив, что «он хочет в этот вечер покутить… Из трактира они отправились в дом терпимости…» (см.: Голос. 1879. 16 января. № 16).
412
…изготовить понятых, сотских… — Сотский — низшее должностное лицо сельской полиции, избиравшееся сельским сходом.
413
Хождение души по мытарствам. Мытарство первое. — Мытарство — истязание. По христианским верованиям, душа человека по смерти, поднимаясь от земли, встречается с злыми духами, которые обличают ее в различных грехах и стремятся низвести в ад. Таких мытарств 20. Их избегают лишь души праведников. В записной тетради Достоевского 1872–1875 гг. набросан замысел произведения, к которому писатель позднее возвращается и который отчасти осуществляет в «Братьях Карамазовых»: «Сороковины. Книга странствий. Мытарства 1 (2, 3, 4, 5, 6 и т. д.)» (XVI, 6).
414
— Не повинен! ~ Хотел убить, но не повинен! Не я! — Высказывалось предположение, что эти слова Мити, как и ситуация, которую они передают, восходят к новелле Бальзака «Красная гостиница» (1821), где также речь идет об обвинении и наказании невиновного. См. об этом: Гроссман Л. П. Последний роман Достоевского. С. 10–11.
415
Я ведь и сам поражен до эпидермы… — Эпидерма (греч. έπί — на и δέρμα — кожа) — верхний слой кожи. Митя, употребляя иностранное слово, смысл которого он знает смутно, говорит противоположное тому, что хотел сказать.
416
…страдальцем благородства и искателем его с фонарем, с Диогеновым фонарем. — Диоген Синопский (ок. 412–323 до н. э.) — древнегреческий философ-киник. Согласно преданию, средь бела дня бродил повсюду с зажженным фонарем и говорил: «Человека ищу» (см.: Антология кинизма. М., 1984. С. 67). Этот исторический анекдот был упомянут Достоевским в «Селе Степанчикове и его обитателях» (1859).
417
…ведь упрячете же вы меня ~ в смирительный… — Смирительный дом — здесь в значении: тюрьма.
418
„Терпи, смиряйся и молчи“… — Неточная цитата из стихотворения Тютчева «Silentium!» (1830?):
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои… и т. д.
419
— О, не произносите имени ее всуе! — Ср.: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно» (Не приемли имене Господа Бога твоего всуе) — третья заповедь (Исход, гл. 20, ст. 7; Второзаконие, гл. 5, ст. 11).
420
Но гром грянул. — Имеется в виду поговорка: «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится». Поясняя в письме к Н. А. Любимову от 16 ноября 1879 г. характер Мити, как он должен был окончательно наметиться в книге «Предварительное следствие», Достоевский говорил, что Митя «очищается сердцем и совестью, под грозой несчастья и ложного обвинения. Принимает душой наказание не за то, что он сделал, а за то, что он был так безобразен, что мог и хотел сделать преступление, в котором ложно будет обвинен судебной ошибкой. Характер вполне русский: гром не грянет, мужик не перекрестится».
421
…ветер «сухой и острый»… — Цитата из стихотворения Некрасова «Перед дождем» (1846).
422
…воспитанию этого своего нещечка… — Нещечко (обл.) здесь: сокровище, любимое существо.
423
…задать «экстрафеферу»… — От нем. extra — особый и Pfeffer — перец, т. е. сильно распечь, дать хорошую