Переписка с О. А. Бредиус-Субботиной. Неизвестные редакции произведений. Том 3 (дополнительный). Часть 1 - Иван Сергеевич Шмелев
Плетнев П. А.
Поздеев К. Р.
Поздеева О. Ф.
Полонский Я. П.
Попова А. И.
Потапенко И. Н.
Протасова Е. А.
Протасова М. А.
Пустошкин П. К.
Пустошкина Н. Н.
Пушкин А. С.
Рафаэль Санти
Рахманинов С. В.
Рейнтген Карл-Хайнц
Рейтерн Елизавета фон
Рейтерн Р.
Рембрандт ван Рейн
Репин И. Е.
Римский-Корсаков Н. А.
Родионов В. В.
Родштейн Руфь
Розанов Алексий, прот.
Розанов В. В.
Розанова О. А.
Розанова В. А.
Розанова (вдова прот. Алексия Розанова)
Розановы
Романов В. К., Вел. Кн.
Романов П. С.
Романова А. П., Вел. Кн.
Рышкова-Офросимова С. Я.
Серафим Саровский, преп.
Сергиенко Андрей, прот.
Сергий, мч.
Сергий Радонежский, преп.
Серов В. А.
Серов С. М.
Серова И. М.
Серова М. А.
Сеченов И. М.
Сиротинин В. Н.
Скоблин Н. В.
Сова П. П.
Соренсен Аннелизе
Субботин Александр, прот.
Субботин С. А.
Субботина Е. А.
Субботины
Сургучев И. Д.
Танеева-Вырубова см. Вырубова А. А.
Таубе М. А. фон
Тилли (горничная О. А. Бредиус-Субботиной)
Тимковский Н. И.
Тихомиров Л. А.
Толен И.
Толен Ф. Н.
Толстой А. К.
Толстой Л. Н.
Толстой С. Н.
Трахтеров О. С.
Тургенев И. С.
Тютчев Ф. И.
Ушинский К. Д.
Федоровская Е. Ф.
Фет А. А.
Филарет (Дроздов), митр.
Филипп, свт.
Фишер Бригитта
Фишер Самуэль
Флобер Гюстав
Форд Генри
Фрейд Зигмунд
Хааз де
Ходасевич В. Ф.
Чайковский П. И.
Чехов А. П.
Чехов И. П.
Чехов М. А.
Чехова О. К.
Чириков Е. Н.
Чуругин
Шаляпин Ф. И.
Шахбагов Е.
Шахбагова Инге
Шекспир Уильям
Шиллер Иоганн Фридрих
Шишкина М. М.
Шмелев Н. С.
Шмелев С. И. (отец писателя)
Шмелев С. И. (сын писателя)
Шмелева Е. Г.
Шмелева Е. С.
Шмелева М. С.
Шмелева О. А.
Шмелева С. С.
Шмелевы
Шопен Фредерик
Шуберт Франц
Шульце Норберт
Эдервеен
Эйленбург Саския ван
Язаксон, переводчик
Яковлев Н. В.
Antoine, врач
Примечания
1
Шаховской Д. А. И. С. Шмелев: Библиография. Paris, 1980; Сорокина О. Н. Библиография // Сорокина О. Н. Московиана: Жизнь и творчество Ивана Шмелева. М., 2000. С. 353–404.
2
…это еще Чехов отмечал. — в письме Я. П. Полонскому от 18 января 1888 г. А. П. Чехов отмечает, что «Тамань» доказывает «тесное родство сочного русского стиха с изящной прозой» (Чехов А. П. Письма. Т. 2: 1887 — сент. 1888. М., 1975. С. 177). Из письма И. С. Шмелева к О. А. Бредиус-Субботиной от 22 января 1942 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 12. Л. 20–21).
3
РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 41. Л. 38–41. Письмо, машинопись.
4
Смена жанра была характерной чертой переработки И. С. Шмелевым своих произведений. «Михайлов день», написанный как очерк (И. С. Шмелев называет его также рассказом), позднее стал главой романа «Лето Господне».
5
Ильин И. А. Собр. соч.: Переписка двух Иванов. М., 2000. Т. 2. С. 12, 13.
6
Там же. С. 12.
7
См. с. 526 в данном издании.
8
См. с. 712 в данном издании.
9
РГАЛИ. Ф. 1198. Он. 3. Ед. хр. 24. Л. 22 об.
10
Интересны кулинарные описания, добавленные им в сцену встречи Горкина с Василием Косым. В это же время (конец 1942 г.) И. С. Шмелевым написан рассказ «Рождество в Москве», весь представляющий собой описания еды в раблезианском стиле. Такие кулинарные «излияния» были вызваны постоянным недоеданием в условиях оккупированного Парижа зимой 1942–1943 г., доводившим писателя до «голодных галлюцинаций». При подготовке романа к публикации (1947) описание из главы «Михайлов день» снято Шмелевым.
11
Из письма И. С. Шмелева от 30 ноября 1942 г. (с. 551 в данном издании).
12
Из письма И. С. Шмелева от 22 августа 1943 г.
13
Шмелев И. С. Собр. соч.: В 5 т. М. 2000. Т. 4. С. 345, 346. Показательно, что свою историю старик рассказывает в ответ на вопрос маленького Вани: «что, выздоровеет папашенька?».
14
Из письма И. С. Шмелева от 31 декабря 1943 г.
15
И. А. Ильин подразумевает под второй частью две заключительные части романа: вторую («Радости») и третью («Скорби»), деление на которые произошло позже.
16
Из письма И. А. Ильина от 27 ноября 1946 г. (Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 506).
17
Там же. С. 512.
18
Там же. С. 506.
19
Так, следуя авторскому подзаголовку («Рассказ следователя»), В. Т. Захарова определяет это произведение как рассказ (Захарова В. Т. Православная Истина в художественном осмыслении И. С. Шмелева (рассказ «Куликово поле») // Венок Шмелеву. М., 2001. С. 196–204); О. Н. Сорокина подчеркивает эволюцию произведения — «…рассказ, выросший в повесть» (Сорокина О. Н. Московиана: Жизнь и творчество И. С. Шмелева. М., 2000. С. 239). А. М. Любомудров использует оба определения. См.: Любомудров А. М. И. А. М. И. С. Шмелев и воцерковление культуры // Венок Шмелеву. С. 194; Любомудров А. М. Духовный реализм в литературе русского зарубежья. СПб., 2003. С. 140.
20
Куликово поле. Рассказ следователя. Старый Валаам. Париж: YMCA-Press, 1958.
21
Возрождение. 1939. 27 января — 3 марта. № 4168, 4171, 4173.
22
И. С. Шмелев. Письма к О. А. Бредиус-Субботиной от 10, 17 января и 4, 7, 8 февраля 1942 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 11. Л. 34–35; Ед. хр. 12. Л. 1–2; Ед. хр. 13. Л. 39–40, 44–45, 49–50).
23
И. С. Шмелев. Письма к О. А. Бредиус-Субботиной от 17 января и 28 февраля 1942 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 12. Л. 1–2; Ед. хр. 15. Л. 17). Несколько позже И. С. Шмелев обосновывает две прописные буквы названия: «Это — урочище» (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 17. Л. 21–22).
24
И. С. Шмелев и О. А. Бредиус-Субботина: Роман в письмах. Т. 1. М., 2003. С. 440–441.
25
И. С. Шмелев. Письмо к О. А. Бредиус-Субботиной от 23 февраля 1942 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 14. Л. 48–49).
26
И. С. Шмелев. Письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 19 февраля 1947 г. (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 48. Л. 7).
27
И. С. Шмелев относит события «Куликова поля» к 1925 г. В первой редакции подчеркивалось только совпадение даты встречи Сухова и Старца (вечер Димитриевской субботы) и появления Старца в Сергиевом Посаде.
28
РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 2. Л. 31.
29
РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 2. Л. 44.
30
В более ранних редакциях описание креста дано в диалоге Следователя с самим Средневым.
31
И. С. Шмелев. «Куликово Поле. Рассказ следователя». Рукопись. Л. 20–21. (Российский Фонд Культуры. Фонд И. С. Шмелева. Свидетельство о дарении 1053).
Два описания креста («негатив» и «позитив») намечены автором уже в ранней редакции (см. Приложение). Эту же тему автор несколько усиливает в опубликованной редакции. Ср.: «Смотрит Сухов на крест, видать, старинный, зеленью-чернотой скипелось, светлой царапиной мерцает…» и «Где посечено — зелень, а все остальное ясное» (Шмелев И. С. Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М., 2001. С. 137, 152). Но здесь они еще не противопоставлены в одном диалоге, более того — разделены почти 20 страницами текста. Авторские списки II редакции были посланы И. А. Ильину и О. А. Бредиус-Субботиной, и никто