Фредерик Стендаль - Федер
Ни один из гостей не ответил на слова Буассо. Они были настолько для него необычны, что все замерли, пораженные изумлением.
Некоторое время тому назад Федер раздобыл для своего друга литературного корреспондента; он выбрал бедного, удалившегося от дел сочинителя водевилей. Двадцать написанных им строчек ежедневно приходили в Вирофле; они заключали в себе мнение, которое следовало высказать о вчерашней пьесе, о промышленной или художественной выставке, о смерти черепахи, о процессе Сампайо, и т. д., и т. д. За каждое из таких писем г-н Буассо согласился платить по десять франков, не зная, что почти все они были сочинены Федером. Правда, эти фразы не вполне гармонировали с обычной манерой разговора миллионера, но внимание людей, к которым он обращался, было в первую очередь поглощено тем, чтобы понять их смысл. Забавнее всего было то, что Буассо, ни слова не сказавший Федеру о возникновении переписки, смело выдавал ему за собственные, экспромтом придуманные идеи те самые мысли, которые Федер излагал в письме, написанном накануне.
Эти мысли, порой не лишенные тонкости (хотя Буассо, разумеется, искажал их), составляли странный контраст со всей совокупностью манер будущего пэра Франции. Так, например, желая скрыть свою привычку запинаться в разговоре, Буассо, с тех пор как разбогател, принял за правило выбрасывать целые потоки слов залпом, а затем делать небольшие паузы. Этот маневр, постепенно перешедший в привычку, производил в парижских салонах самое странное впечатление. Слыша грубый голос Буассо, похожий на голос ломового извозчика, все оборачивались; у каждого возникало впечатление, что кто-то, рассказывая низкопробный анекдот, подражает при этом голосу пьяного кучера.
И, тем не менее, Федер, не терпевший даже самых общепринятых грубостей, задумал ввести этого человека в салон г-на N., министра торговли. Молодой человек, которого этот министр, приступив к делам, назначил на высокую должность начальника своей личной канцелярии, был племянником г-жи М., привлекательной певицы из Королевской Музыкальной академии. Министр приходил к ней отдохнуть от неприятностей утомительнейшего из министерств. Этот государственный деятель задумал объединить противоположные и непримиримые интересы. В то время в его министерстве обсуждался вопрос о сахарных операциях, которые, в довершение трудности, были министру совершенно неизвестны. Как найти в Париже, а главное, в высших правительственных сферах такого человека, который имел бы возможность посвятить две недели чтению подлинных документов?
. . . . .Примечания
Дата написания неизвестна. Судя по замечаниям в тексте, повесть написана не раньше середины 1839 года и не позже начала 1840 года. Впервые напечатана в «Nouvelles in?dites», 1855.
Перевод сделан с издания «Le Divan», подготовленного Анри Мартино: «Chroniques italiennes», т. 2 и «Romans et nuvelles», т. 2.
1
«Маленький матрос» — «Маленький матрос, или Неожиданный брак», одноактная комическая опера, музыка Гаво, текст Пиго-Лебрена, представленная впервые в 1796 году.
2
Мальвазия (1616—1693) — итальянский антикварий и историк искусства, автор книги о живописцах болонской школы под названием «Felsina pittrice» (1678).
3
Кондиви, Асканио (род. в 1520 г.) — один из учеников Микеланджело, автор известной биографии учителя (1553).
4
Жокеи — то есть члены модного в то время «Жокей-клуба».
5
«Quotidienne» — газета крайних правых (ультрароялистов), требовавшая возвращения к дореволюционному феодальному режиму и уничтожения конституции.
6
Делиль и Викторина — владельцы модных в Париже швейных мастерских с большим количеством мастериц.
7
Г-жа де Мирбель (1796—1849) — французская портретистка-миниатюристка, придворный живописец Людовика XVIII и Карла X.
8
«Charivari» — сатирическая газетка оппозиционного направления, основанная в 1832 году, высмеивавшая политических деятелей, правительственных чиновников и «хозяев» эпохи, представителей крупной буржуазии.
9
«Клеопатра» — картина крупнейшего художника эпохи Эжена Делакруа (1798—1863), была выставлена в салоне 1839 года под № 524.
10
С пирамидальным талантом. — Слово «пирамидальный» было придумано в романтических кружках 1830 года и стало чрезвычайно модным в жаргоне парижской артистической богемы.
11
Порталь (1765—1845) — французский политический деятель, в начале своей карьеры был промышленником, затем при Империи — рекетмейстером, с 1818 года — депутатом нижней палаты и, наконец, министром.
12
Лене (1767—1835) — французский политический деятель, адвокат, в 1816 году был министром, а в 1823 году был назначен пэром Франции.
13
Равез (1770—1849) — адвокат в Лионе. С началом Реставрации началась его политическая карьера: в 1816 году он был депутатом, в 1829 году получил звание пэра.
14
Мартиньяк (1776—1832) — министр Карла X, стяжавший в начале своей деятельности славу красноречивого адвоката.
15
Бенжамен Констан (1767—1830) — французский писатель и политический деятель-либерал. Его речи в палате депутатов многократно издавались и перепечатывались.
16
Поуп, Александр (1688—1744) — английский поэт-классик. В 1715 году он приобрел загородный дом в Туикенхеме, где разбил сад в типично классическом стиле; эта вилла, в которой Поуп принимал поэтов, людей высшего света и крупных политических деятелей, пользовалась всеобщей известностью.
17
Катинá (1637—1712) — маршал времен Людовика XIV, известный своим независимым характером и равнодушием к почестям. «Мемуары» Катина (книга о военном искусстве) были напечатаны вместе с его письмами в 1819 году.
18
Картуш (1693—1721) — главарь шайки воров, прославившийся своей ловкостью и изобретательностью.
19
Мандрен (1724—1755) — знаменитый контрабандист XVIII века, вскоре ставший героем народных преданий и типом «благородного разбойника». Мандрен и Картуш были приговорены к четвертованию и погибли на эшафоте. В начале прошлого столетия и до последнего времени были популярны дешевые народные книги, рассказывавшие более или менее достоверно их приключения. В этих романах герои всегда ведут войну против богатых и злых и покровительствуют слабым и беднякам.
20
В период Реставрации в иезуитских коллежах и монастырских пансионах избегали сообщать воспитанникам историю Французской революции и даже обходили молчанием самый факт свержения монархии. Наполеона I там называли не иначе как г-н де Буонапарте, подчеркивая его итальянское происхождение, а в одном учебнике истории, употреблявшемся в этих заведениях, его будто бы называли генералиссимусом войск его величества Людовика XVIII.
21
Св. Франциск Сальский (1567—1622) — автор нескольких сочинений богословского и назидательного характера, к числу которых принадлежит и упоминаемая книга.
22
«Подражание Христу» — религиозно-нравственное сочинение начала XV века. Это наиболее полное выражение христианского аскетизма; в качестве метода нравственного совершенствования здесь рекомендуются самонаблюдение и самоуглубление, обнаруживающие тайные причины чувств и осуществляющие контроль над душевными переживаниями.
23
Ирландский, священник... отец Иеки — реальное историческое лицо. Он обучал Стендаля английскому языку в 1800-х годах.
24
Роллен (1661 —1741) — французский историк; некоторые из его трудов служили учебными пособиями.
25
«Словарь этикета» — «Критический и толковый словарь придворного этикета, светских приличий и т. д.», — составленный г-жой де Жанлис, вышел в свет в 1818 году.
26
«Мемуары Данжо» — мемуары маркиза де Данжо, церемониймейстера Людовика XIV, были опубликованы в сокращенном виде г-жой де Жанлис в 1817 году.
27
Г-жа де Жанлис (1746—1830) — автор исторических романов и учебно-педагогических сочинений, проникнутых религиозным и монархическим духом.
28
«Принцесса Клевская» — роман г-жи де Лафайет (1678). Стендаль высоко ценил этот роман, почти лишенный действия, но полный замечательных психологических деталей.