Хорхе Борхес - Загадка Эдварда Фицджеральда
8
доброму старому Вергилию (англ.)
9
тезаурус – словарь языка со всеми аспектами лингвистической и историко-культурной информации.
10
Религиозно-философский «диалог о юности», изданный Фицджеральдом в 1851 г.
11
Речь идет о поэтическом эпосе Аттара, излагающем суфийскую доктрину всеединства; персидский текст был опубликован в 1857 г. Гарсэном де Тасси. Свой перевод Фицджеральд выслал в Индию Эдмонду Госсу, назвав его «Ассамблеей птиц» (1862).
12
Симург– это каждая из них и все они вместе – Борхес цитирует английский перевод Фицджеральда (Variorum and definitive edition of the poetical and prose writings of Edward Fizgerald. N. Y., 1967. V. VI. P. 199 – 200).
13
Цитируется глава «Великие викторианские поэты» из книги «Викторианский век в литературе» (Chesterton G. К. Victorian age in literature. N. Y.; P., 1913. P. 193).
14
Библиотека имени Бодлея (при Оксфордском университете) (англ.).