Акутагава Рюноскэ - Новеллы
Стр. 319. Суси — колобки из вареного риса, сдобренного уксусом и солью, с рыбной или овощной начинкой.
307
Стр. 320. Тэнгу — персонаж японских сказок, который часто совершает злые проделки.
308
В новелле использован сюжет сборника «Кондзяку моногатари», XXIX, 23; имя разбойника Тадзёмару взято из того же сборника, из плохо сохранившейся повести, XXIX, 2.
309
Стр. 323. Тё — мера длины, равная 109 м.
310
Стр. 324. В часы первой стражи — в восемь часов вечера.
311
…за храмом Акиторибэ, посвященном Биндзуру… — Японские храмы, как буддийские, так и синтоистские, обычно посвящены какому-нибудь одному божеству или святому. Биндзуру (санскр. Пиндола) — первый из шестнадцати архатов, то есть учеников Будды.
312
Стр. 325. …ее лицо показалось мне ликом бодисатвы. — «Образ бодисатвы» здесь соответствует нашему «ангельский лик».
313
…нашел там много зеркал и мечей. — Зеркала в древности были металлические, обычно бронзовые.
314
Генерал Ноги принадлежит к числу тех деятелей новой Японии, имена которых особенно охотно использовались для националистической пропаганды. Один из крупнейших японских полководцев, он выступил на авансцену в решающий момент развития японского империализма. Участие в японо-китайской войне дало ему чин генерал-лейтенанта и баронский титул. Но славу принесло ему взятие Порт-Артура в японо-русскую войну. Ноги, уже в чине полного генерала, состоял в должности командующего 3-й армией, сформированной специально для взятия Порт-Артура, и руководил жесточайшими штурмами, стоившими японцам огромных потерь. Порт-Артур был взят 1 января 1905 года. Эта решающая для исхода войны победа дала генералу Ноги графский титул и звание члена Высшего военного совета.
Однако не только военные успехи сделали из генерала Ноги популярнейшую фигуру националистической пропаганды. Не меньшую популярность создало ему то, что его можно было назвать «образцом древнего воина, живым воплощением бусидо». Воспитанный в духе традиций кодекса феодальной воинскойчести (он родился в 1848 г.), генерал Ноги подчеркнуто воплощал эти традиции в жизнь. Особенно прославляется как проявление бусидо его смерть. После кончины императора Мэйдзи, последовавшей в июле 1912 г., он, как говорят официальные биографы, «впал в безысходную тоску» и в конце концов совершил самоубийство. Это самоубийство явилось величайшим актом феодальной верности, требовавшей «смерти вслед за господином». В день похорон императора, 13 сентября, за несколько часов до смерти, он в полной форме, при всех орденах сфотографировался и затем при звуке выстрела, оповещавшего о выезде катафалка с прахом императора, совершил у себя дома харакири. Одновременно, следуя феодальному принципу верности мужу, покончила с собой его жена.
Самоубийство Ноги доставило ему, пожалуй, большую славу, чем вся его жизнь. В 1916 году Ноги посмертно был возведен в звание особы второго ранга. Дом, где он покончил с собой, был превращен в храм, посвященный его духу, — это так называемый Ноги-дзиндзя.
В рассказе «Генерал» имеется ряд купюр во всех изданиях этого рассказа, в том числе и послевоенных, сделанных в оригинале японской цензурой. Некоторые из пропусков восстановлены (на что указывают в переводе квадратные скобки) в книге: Вада Сигэдзиро. Акутагава Рюноскэ, Осака, 1956; другие — предположительно — в издании: Акутагава Рюноскэ дзэнсю, маки II, с. 403–406.
Акутагава по поводу этих купюр писал: «В моем рассказе «Генерал» власти вычеркнули ряд строк. Однако, по сообщениям газет, живущие в нужде инвалиды войны ходят по улицам Токио с плакатами вроде таких: «Мы обмануты нашими командирами, мы — подножка для их превосходительств», «Нам жестоко лгут, призывая не вспоминать старое» и т. п. Вычеркнуть самих инвалидов как таковых и властям не под силу» («Заметки Тёкодо»).
315
Стр. 335. …каны разливали легкую теплоту. — Каны — система отопления, принятая в Китае и в Корее и состоящая в том, что снизу обогреваются пол и лежанки.
316
Стр. 339–340. …хозяин в фундоси принялся бороться со служанкой, на которой была набедренная повязка. — Фундоси — мужская набедренная повязка типа плавок. Надо учесть, что в японском театре женские роли традиционно исполняют мужчины.
317
Стр. 343. Акагаки Гэндзо — один из сорока семи самураев (см. вводное примечание к рассказу «Оиси Кураноскэ в один из своих дней»). Для театра Кабуки была написана и пьеса о нем.
318
Токури-но вакарэ — расставание за бутылочкой сакэ (токури — бутылка особой формы, узкая и высокая).
319
…князя Мито и Като Киёмаса. — Токугава Мицукуни, князь Мито — один из феодалов-политиков ХIХв., прославляемый националистической литературой как образец просвещенного и гуманного правителя и борца за национальные идеалы. Като Киёмаса — феодал конца XVI в., прославляемый как образец феодальной верности господину, храбрости и простоты.
320
«Ecoute moi, Madeleine» — из стихотворения «Мадлен» («Madeleine») в сборнике «Оды и баллады» («Odes et Ballades») Гюго.
321
Седьмой год Тайсё — 1918 г.
322
Стр. 346. Padre Organtino — историческое лицо, Gnecchi-Soldo Organtino (1530–1609), итальянец, член ордена иезуитов. Прибыл в Японию в 1570 г., проповедовал в Киото. Пользуясь доверием тогдашнего фактического правителя Японии Ода Нобунага, в 1581 г. основал первую в Японии католическую семинарию.
323
Стр. 347. Главный храм в Риме — собор св. Петра.
324
…звуки рабэйки. — Рабэйка (искаж. португ. rabeca) — скрипка.
325
…в этой столице. — Имеется в виду Киото.
326
Сакура — разновидности вишни, характерные для флоры Японии. Отличаются обильным цветением, плодов не дают. Сакура наряду с хризантемой считается национальным цветком Японии.
327
…цветы плакучей сакуры. — Плакучая сакура (сидарэдзакура), Prunus pendula, разновидность вишни.
328
Стр. 349. …японская вакханалия развернулась… словно мираж. — Описанная ниже сцена основана на одном из главных синтоистских мифов. Как повествует «Кодзики» — свод космогонических и исторических мифов VIII в., Аматэрасу, богиня солнца — другое имя ее Охирумэмути, — удрученная дурным поведением бога Сусаноо, «дверь жилища в Гроте Небесном за собой затворила… и там осталась. Тогда во всей Равнине Высокого Неба… стало темно, вся страна… погрузилась во мрак… Поэтому все восемь мириад божеств… собрали петухов вечной ночи и заставили петь их, а богиня Амэ-но Удзумэ… перед дверью в жилище Небесного Грота деревянную доску выставила… и, делая вид, что нашло на нее восхищение духа, она соски своих грудей открыла… Высокого Неба Равнина тогда затряслась, и все восемь мириад богов захохотали. Странно то показалось богине Аматэрасу, и… она изнутри произнесла: «Думала я, что, так как я скрылась сюда, вся Такама-но хара… и страна вся темна. Почему же все восемь мириад богов так смеются?» Тогда, отвечая, сказала ей Амэ-но Удзумэ: «Рады и веселы мы потому, что есть божество великолепнее, чем ты». (Перевод Г. О. Монзелера). Заинтересованная Аматэрасу вышла из грота.
329
…вырванной с корнем эйрии. — Эйрия — японская сакаки, вечнозеленый кустарник, священное растение в синтоистском культе.
330
Стр. 351. …«увидев красоту дочерей человеческих»… — вольный пересказ из Ветхого завета, Бытие, гл. 6, стих 2.
331
Конфуций, Мэн-цзы, Чжуан-цзы — древние китайские философы. Конфуций (правильно: Кун-цзы) — 551–497 гг. до н. э., Мэн-цзы — 372–289 гг. до. н. э., Чжуан-цзы — 369–286 гг. до н. э.
332
Дао. — В учении о дао (т. е. о Пути) содержатся философские основы доктрины Конфуция и доктрины Мэн-цзы, то есть конфуцианства и даосизма.
333
…шелка из страны У, яшму из страны Цинь. — У и Цинь — царства Древнего Китая.