Kniga-Online.club
» » » » Анатоль Франс - Том 4. Современная история

Анатоль Франс - Том 4. Современная история

Читать бесплатно Анатоль Франс - Том 4. Современная история. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

98

Лавиния — персонаж «Энеиды» Вергилия, вторая жена Энея.

99

Муратори Луиджи-Антонио (1672—1750) — итальянский археолог и историк, издатель материалов по истории средних веков.

100

Король Бомба — прозвище неаполитанского короля Фердинанда II (1810—1859), полученное им за жестокую расправу с революционерами Неаполя и Сицилии в 1848 г., во время которой были применены артиллерийские снаряды.

101

это движение было вызвано военным министром.— Речь идет о политическом авантюристе и демагоге генерале Буланже, военном министре, пытавшемся произвести в 1889 г. государственный переворот и свергнуть республиканский режим. Заговор был раскрыт, и Буланже бежал в Бельгию.

102

Эгинское искусство — древнейший вид греческой скульптуры, образцы которого обнаружены археологами в начале XIX в. на острове Эгине, расположенном в Эгинском заливе Эгейского моря.

103

Шанзи Антуан (1823—1883) — французский генерал, участник франко-прусской войны, потерпевший со своей армией поражение в бою при Мансе, главном городе в департаменте Сарты (в прошлом — в провинции Мен).

104

при Требии, Тразимене и Каннах.— В этих сражениях римские войска во время Второй пунической войны потерпели поражение от карфагенского полководца Ганнибала.

105

Фабий, по прозвищу Кунктатор (что означает Медлитель) — римский полководец (III в. до н. э.), во время Второй пунической войны измотавший силы карфагенского полководца Ганнибала своею тактикой искусного затягивания военных действий.

106

после Новары, после Лиссы, после Адуи.— Новара — город в северо-западной Италии; в 1849 г. пьемонтская армия итальянцев была разбита под Новарой австрийскими войсками. Лисса — остров в Адриатическом море; у этого острова в 1866 г. итальянский флот потерпел поражение от австрийцев. Адуя — город в Абиссинии; в 1896 г. близ Адуи итальянская армия была разбита абиссинским негусом.

107

Декада.— Декады — название некоторых произведений, состоящих из десяти глав или книг, например «Декады» Тита Ливия.

108

при Вейсенбурге и Рейсгофене…— там французские войска потерпели поражение во время франко-прусской войны 1870—1871 гг.

109

Оливье Майяр — французский проповедник XV в., в своих проповедях подчас впадал в грубовато-шутливый тон.

110

Квинтилиан — руководитель риторической школы в Риме (I в. до н. э.), автор работы «Учение о красноречии».

111

Акциум (Актий) — мыс и город в Акарнании, на берегу Западной Греции. Здесь в период гражданских войн после смерти Цезаря произошла битва между войсками Октавиана (Октавия) и войсками Антония и египетской царицы Клеопатры (31 г. до н. э.). В начале битвы Клеопатра обратилась на своем корабле в бегство, за ней последовал Антоний.

112

Проперций — Секст Проперций, римский элегический поэт (I в. до н. э.).

113

Либурна — легкое военное судно у древних римлян.

114

Агриппа — Марк Випсаний Агриппа (63—12 гг. до н. э.), зять и приближенный Октавиана, римский военачальник, прославившийся своей победой при Акциуме.

115

Там, где реют еще Адальберты и Эвды…— Адальберт — католический святой, мученик (X в.). Эвд — герцог Французский и граф Парижский (ум. в 898 г.).

116

Малларме Стефан (1842—1898) — поэт, глава французского символизма.

117

Марциал — Марк Валерий Марциал (43—104), римский поэт, автор эпиграмм, сатирически изображающих современные ему нравы.

118

Аттик — декоративная стенка, расположенная над карнизом здания.

119

Габриэль Жак-Анж — французский архитектор XVIII в.

120

Ноэлем и Шапсалем.— Ноэль Жан-Франсуа-Мишель (1755—1841) и Шапсаль Шарль (1788—1858) — французские языковеды.

121

Графито (или сграфито) — изображение, выцарапанное при помощи особого инструмента на стене, окрашенной светлою краской поверх темного цвета, который, обнажаясь, и образует требуемый рисунок. Графито впервые были введены в Италии в XVI в., Бержере употребляет это название, разумеется, иронически.

122

Палатин — Палатинский холм, один из семи холмов, на которых расположен Рим.

123

стул, покрытый ветхим обюссонским ковриком…— Обюссон — небольшой город во Франции, славящийся ковровым производством.

124

Ролен Шарль (1661—1741) — французский ученый, автор «Римской истории».

Ораторианцы — религиозное общество, основанное в XVI в.; вели совместную жизнь в ораториях (молитвенных домах); занимаясь преподавательской деятельностью, пытались приспособить науки и философию к целям пропаганды католицизма. В XVII в. ораторианцы широко распространились во Франции.

125

Отена и Бордо.— Отен — французский город, родина латинского ритора Эвмена (260—311). Бордо — родина латинского поэта и ритора Авсония (IV в.).

126

«Гептамерон» — сборник новелл Маргариты Наваррской (Ангулемской). Вышел в свет в 1558 г., после смерти автора.

127

«Сто новых новелл» — см. прим. 84.

128

Марк Аврелий (121—180 до н. э.) — римский император, философ, последователь учения стоиков, автор книги размышлений «К себе самому», известной также под заглавием «Мысли».

129

Фаустина — Анния Фаустина Младшая (125—176), дочь римского императора Антонина, жена Марка Аврелия, которого она сопровождала в военных походах.

130

повестушки Увилля и Этрапеля.— Увилль Антуан — французский новеллист и драматург XVII в. Под именем Этрапеля французский писатель XVI в. Ноэль дю Файль, автор «Деревенских шутливых бесед», вывел себя в качестве рассказчика в двух книгах: «Шутки Этрапеля» (1548) и «Сказки и новые речи Этрапеля» (1585). Имя Этрапель взято из греческого и означает «ловкий», «остроумный».

131

Деперье Бонавентура (ум. ок. 1544 г.) — выдающийся французский писатель-гуманист. В 1537 г. выпустил книгу сатирических диалогов «Кимвал мира», представляющую собою один из блестящих образцов гуманистического свободомыслия XVI в. Является также автором сборника новелл «Новые развлечения и веселые дружеские разговоры» (издан посмертно в 1558 г.).

132

Шольер Никола де — французский писатель, автор повествовательно-диалогических сборников «Девять утр» (1585) и «После обеда» (1587).

133

Гильом Буше — французский книгопродавец и писатель (1513—1593), автор «Бесед после ужина».

134

Трошю Луи-Жюль (1815—1896) — французский генерал, глава правительства Национальной обороны и парижский губернатор во время франко-прусской войны, своей преступной пассивностью при обороне осажденного Парижа содействовавший взятию французской столицы пруссаками.

135

Вите Луи (1802—1873) — французский литератор и политический деятель.

136

Роуландсон Томас (1750—1827) — английский художник, прославившийся своими карикатурами на Наполеона I, мастер социально-бытовой карикатуры.

137

Монтессюи Франсуа (1804—1873) — французский художник.

138

Канея — столица и главный порт о-ва Крит; в 1895 г., когда на Крите произошло восстание греков против власти Турции, Греция приняла сторону восставших и на помощь им направила в Канею эскадру. Европейские державы, в том число Франция, стали на сторону Турции, и их военные суда обстреливали повстанцев.

Перейти на страницу:

Анатоль Франс читать все книги автора по порядку

Анатоль Франс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 4. Современная история отзывы

Отзывы читателей о книге Том 4. Современная история, автор: Анатоль Франс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*