Kniga-Online.club
» » » » Виктор Гюго - Человек, который смеется

Виктор Гюго - Человек, который смеется

Читать бесплатно Виктор Гюго - Человек, который смеется. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:

29

да будет воля твоя (лат.)

30

как на небе, так и на земле (лат.)

31

о людях, лишенных носа (лат.)

32

рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован — ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.)

33

на смену одной золотой ветви — другая (лат.)

34

Мадам без дальнейшего определения (франц.) (Мадам — титул старшей дочери французского короля, дочери дофина и жены брата короля.)

35

оканчивается рыбьим хвостом (лат.)

36

Там Венера в лесах соединяла в объятиях любовников (лат.)

37

оплаченная девственность (лат.)

38

войною и миром (лат.)

39

приношения по обету (лат.)

40

здесь обитают львы (лат.)

41

лишить носа (лат.)

42

имеющий рваные ноздри (лат.)

43

"Медведь наизнанку" (лат.)

44

"Закланный агнец" (лат.)

45

"Свят господь" (лат.)

46

Молись! плачь!

Из слова

Родится разум,

Из пения — свет (исп.)

47

Ночь, уходи!

Заря поет победную песню (исп.)

48

Вознесись на небо

И смейся, плакавший (исп.)

49

Разбей ярмо!

Сбрось, чудовище,

Свою черную

Оболочку (исп.)

50

О, подойди! люби!

Ты — душа,

Я — сердце (исп.)

51

для предстоящего совета (лат.)

52

для согласования (лат.)

53

мы (лат.)

54

равные нам по крови (лат.)

55

люблю тебя (франц.)

56

я лекарь (лат.)

57

во всех предметах, доступных познанию (лат.)

58

болтун, исцелись сам (лат.)

59

трое составляют капитул (лат.)

60

дрозд роняет помет себе на беду (лат.)

61

слуга (исп.)

62

мальчик-слуга (исп.)

63

по знаку встань и выйди (лат.)

64

Собаки лают, служители закона безмолвствуют. Служить закону — значит молчать (лат.)

65

император водворяет безмолвие (лат.)

66

мы будем содержать многих жезлоносцев, которым надлежит молча исполнять свои обязанности (лат.)

67

Встань по приказу, данному знаком. Будь безмолвен. Так должно вести себя при задержании по королевской воле (лат.)

68

древний нормандский статут в рукописи (лат.)

69

служители меча — из хартии Людовика Восьмого о норманнах (лат.)

70

сержанты шпаги (лат.)

71

о крамольных пасквилях (англ.)

72

Бесноватые — это те, кого мучат многие бесы.

Тот, кем владеет лишь один бес, — только одержимый (лат.)

73

страж башни (лат.)

74

преславный и светлейший (лат.)

75

правильный акт (лат.)

76

не знаем (лат.)

77

вводятся привратниками, блюстителями тишины (лат.)

78

ирландского фения Бюрке (в мае 1867 года) (прим. авт.)

79

пожиратель достояния, расточитель, мот, любострастник, сводник, пьяница, прожигатель жизни, лицемер, истребитель родового наследства, растратчик, транжир и обжора (лат.)

80

Английская хартия (лат.)

81

цепи, и яма, и колодки, и прочее (лат.)

82

сверх того (лат.)

83

узы, законом установленные (лат.)

84

полное воздержание от пищи (лат.)

85

увеличить еще более воздержание от пищи уменьшением количества ее. Британское обычное право (лат.)

86

смерть преступника есть дань уважения закону (лат.)

87

признающийся в своей вине да получит meldefeoh. Закон Ины

88

любовное свидание перед смертью (лат.)

89

на четвертый день назначь очную ставку (лат.)

90

рот, разодранный до ушей (лат.)

91

по повелению короля (лат.)

92

присвоил (лат.)

93

противозаконное присвоение (лат.)

94

тебе, продающему детей, имя — плагиатор (лат.)

95

желает, чтобы его видели впереди (лат.)

96

наушник (лат.)

97

исторгаемый из среды дворянства становится лицом недворянского сословия (лат.)

98

жизнь и имущество наших подданных принадлежат нам (лат.)

99

в состоянии неизвестности (англ.)

100

ничему не удивляться (лат.)

101

главный сеньер (англ.)

102

старческая любовь — постыдна (лат.)

103

чернь — подонки столицы (лат.)

104

пусть леса будут достойны консула (лат.)

105

Рукоплещите, граждане! (лат.)

106

бык на языке (лат.)

107

немой (лат.)

108

после этого еще не значит вследствие этого (лат.)

109

да будет свет (лат.)

110

запутанный тайник со сложными поворотами (лат.)

111

собачка в ногах (исп.)

112

нагая при ярком светильнике (лат.)

113

"Коран Магомета" (лат.)

114

заседание происходило вечером (лат.)

115

а все-таки она движется (итал.)

116

первого баронета Англии (лат.)

117

библиотекарь (англ.)

118

приди, дух святой (лат.)

119

без просьбы, без подкупа, без попойки (лат.)

120

"Об устройстве королевских палат" (лат.)

121

смотритель дверей и решеток (лат.)

122

"Жить, открыто изъявляя свою волю" (лат.)

123

Скоморох! Комедиант! (лат.)

124

"Остерегаясь, будешь в безопасности" (лат.)

Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:

Виктор Гюго читать все книги автора по порядку

Виктор Гюго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Человек, который смеется отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, который смеется, автор: Виктор Гюго. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*