Теодор Шторм - Всадник на белом коне
Вскоре он услышал, как к берегу причалила лодка. Из тьмы внизу плотины появился его напарник и вскарабкался наверх.
— Ну что, Карстен, — спросил старший слуга. — Что там такое?
— А ничего! — покачал тот головой. — Я видел ее, пока плыл в лодке; но едва ступил на остров — черт знает, куда все подевалось! Луна сияла довольно ярко, но когда я подошел к нужному месту, увидел только овечьи кости да лошадиный скелет с белым черепом. И месяц светил ему в черные глазницы.
— Хм! — удивился старший батрак. — Ты все как следует разглядел?
— Да, Ивен, я стоял подле самого остова; забытый богом чибис, устроившийся под черепом на ночлег, вылетел с резким криком и испугал меня так, что я два раза щелкнул на него плеткой.
— И это все?
— Все, Ивен. Больше я ничего не видел.
— Достаточно и этого, — сказал батрак, притянул парня к себе за рукав и указал на островок. — Ты там что-нибудь заметил, Карстен?
— И в самом деле, оно опять там ходит!
— Опять? — переспросил батрак — Я все это время глядел на него, и оно никуда не исчезало! Ты шел прямо на эту нежить!
Парень с изумлением воззрился на него; на обычно дерзком лице теперь был написан такой ужас, что это не укрылось и от глаз старшего батрака.
— Идем, — заторопился он. — Пора домой. Отсюда оно кажется живым, а там, на острове, лежат только кости — куда нам с тобой это понять? Только помалкивай об этом — такие вещи не следует разглашать!
Они побрели домой, паренек держался рядом. Оба молчали, и пустынные марши безмолвно лежали чуть поодаль.
Но после того, как месяц пошел на убыль и ночи стали темные, произошло еще кое-что.
Хауке Хайен как раз в пору лошадиных торгов поехал верхом в город, но по делу, никак не связанному с лошадьми. И тем не менее, возвратившись домой вечером, он привел с собой на поводу вторую лошадь, но что это была за лошадь! С облезлой шкурой, худая настолько, что можно было все ребра пересчитать, с глубоко запавшими блеклыми глазами. Эльке вышла из дверей, чтобы встретить своего милого супруга.
— Господи помилуй! — воскликнула она. — Да на что нам этот старый одр?
Когда же Хауке подъехал с ним к крыльцу и остановился под ясенем, она заметила, что несчастное создание к тому же еще и хромает.
Молодой смотритель спрыгнул с гнедого мула, посмеиваясь:
— Не горюй, Эльке, он и стоил недорого.
Но умная жена возразила:
— Тебе разве не известно, что дешевая покупка часто дороже всего и обходится?
— Не всегда, Эльке, этому коню самое большее четыре года, взгляни-ка повнимательней! С ним плохо обращались и мало кормили, у нас на овсе он быстро поправится. Я сам за это примусь, а не то слуги его перекормят.
Конь стоял, опустив голову, длинная грива свисала ему на шею. Пока Хауке звал батрака, госпожа Эльке осмотрела сивого со всех сторон и только головой покачала:
— Эдакого у нас в конюшне еще никогда не бывало!
Младший батрак, выйдя из-за угла и увидев коня, вдруг замер на месте с широко раскрытыми глазами.
— Эй, Карстен! — воскликнул смотритель. — Что это с тобой приключилось? Тебе не нравится мой скакун?
Нет-нет, отчего же, господин хозяин! Он мне конечно же нравится.
— Тогда отведи обоих в стойло, но не корми, я сейчас сам подойду.
Батрак осторожно взял сивого за повод и тут же торопливо, как бы ища защиты, схватил под уздцы также доверенного ему мерина. Хауке, вместе с женой, ушел в горницу; на столе уже стоял приготовленный для него ужин: пивная похлебка[53], хлеб и масло.
Вскоре хозяин насытился; встав из-за стола, он вместе с женой принялся ходить по комнате. Свет вечерней зари уже играл на стенных изразцах.
— Мне хотелось бы тебе рассказать, Эльке, — заговорил Хауке, — как я купил этого коня. Я пробыл — примерно час у старшего смотрителя. Он сообщил мне хорошие новости: хоть и будут некоторые отклонения от моих чертежей, но главное мое предложение, новый профиль плотины, принято! В ближайшие дни будет отдан приказ о начале строительства.
Эльке невольно вздохнула.
— Так скоро? — спросила она озабоченно.
— Да, жена, — ответил Хауке. — Скоро это на нас навалится; но для того Господь и свел нас вместе! Наше хозяйство мы наладили, большую часть ты можешь спокойно теперь взять на себя. Подумай только, пройдет десять лет — и у нас будет еще больше земли.
При первых словах мужа Эльке обнадеживающе сжала его руку в своей, но последние слова ее не обрадовали.
— Кому же достанется эта земля? — спросила она. — Тебе следует взять новую жену — я не рожаю тебе детей.
Слезы навернулись ей на глаза, но муж крепко обнял ее.
— Предоставим это Господу, — произнес он. — Мы же с тобой еще молоды и успеем насладиться плодами наших рук.
Эльке пристально взглянула на него своими темными глазами.
— Прости, Хауке, — сказала она. — Я всего лишь малодушная баба.
Хауке, склонившись, поцеловал ее.
— Ты моя жена, Эльке, и я твой муж. И по-другому не будет.
Тогда она, подняв руки, крепко обняла его.
— Да, Хауке, все тяготы мы должны нести вместе.
Покраснев, она высвободилась из его объятий и тихо спросила:
— Ну так как же ты приобрел коня?
— Я тебе уже говорил, Эльке, что всем сердцем радовался новости, которую сообщил мне главный смотритель; но только я выехал из города, как у насыпи, что за гаванью, повстречался мне оборванец; не знаю, бродяга ли то был, или лудильщик, или уж не знаю кто. Он шел, ведя коня за повод; конь же вдруг поднял голову и так взглянул на меня мутными глазами, как если бы хотел о чем-то попросить; а у меня были при себе деньги.
«Эй, мужичок! — крикнул я. — Что ты собираешься делать с этим одром?»
Бродяга остановился, и конь тоже.
«Продать!» — ответил бродяга и хитровато кивнул.
«Только не мне!» — ответил я весело.
«Почему же? — возразил он. — Славный конь! За такого и сто талеров не жалко отдать».
Я рассмеялся ему в лицо.
«Ну-ну, не смейтесь так, от вас же никто таких денег не требует! Только конь этот мне не нужен, у меня он наверняка пропадет, а у вас поправится!»
Я спрыгнул с мерина, поглядел сивому в зубы и убедился, что это еще молодой конь.
«Сколько ты за него возьмешь?» — спросил я, причем лошадь глядела на меня как бы умоляюще.
«Господин, берите его за тридцать талеров, а уздечку отдам вам в придачу!»
— И тогда, жена, мы ударили по рукам; а рука у детины была темная, будто лапа. Вот так приобрел я сивого и, полагаю, довольно дешево. Странно было только, что когда я, уже с лошадью, отъехал на несколько шагов прочь, услышал позади себя смех. Оглянувшись, я увидел этого словака;[54] он стоял все там же, скрестив ноги, заложив руки за спину, и хохотал, словно черт, у меня за спиной.
— Тьфу! — воскликнула Эльке. — Только бы конь не оказался под стать своему прежнему хозяину! Станет ли он добрым конем?
— Конечно, я же сам буду о нем заботиться!
И смотритель пошел в стойло кормить сивого, как он и обещал младшему батраку.
Так было не только в этот вечер; Хауке с тех пор всегда кормил лошадь сам, не спускал с нее глаз и всегда подчеркивал, что покупка была выгодной; во всяком случае всего теперь для коня должно быть вдосталь. И уже через несколько недель старания Хауке были вознаграждены: с крупа коня исчез грубый волос, бледная, с голубоватыми яблоками, шкура начала лосниться, и настал день, когда сивого вывели из конюшни во двор, и он легким скоком обошел крут на своих крепких ногах. Хауке вспоминал отчаянного продавца. «Детина этот либо олух, либо мошенник, и коня он украл!» — бормотал он про себя. Вскоре конь, едва заслышав шаги Хауке в стойле, вскидывал голову и приветствовал хозяина радостным ржанием. У сивого была узкая морда, как и у арабских коней, и карие, сверкающие огнем глаза. Однажды Хауке вывел его из конюшни и укрепил легкое седло; конь, почувствовав всадника, громко и бодро заржал и потом пустился вскачь — вниз по насыпи и затем вдоль плотины; но всадник сидел уверенно, и, когда они выбрались наверх, конь пошел тише, легче, словно бы танцуя, и время от времени только вскидывал голову, чтобы взглянуть на море. Хауке похлопывал и поглаживал его бледную шею, но скакун уже не нуждался в подбадривании; всадник и конь составляли теперь единое целое. Проскакав по плотине порядочное расстояние на север, Хауке легко развернул сивого и направился домой.
Батраки стояли у ворот, дожидаясь возвращения хозяина.
— Ну, Йонс, — воскликнул Хауке, спрыгнув с лошади, — бери его теперь ты и скачи на выгон, где пасутся лошади. Он несет плавно, как колыбель!
Старший батрак снял с коня седло и передал младшему, чтобы тот отнес его в чулан. Сивый встряхнул головой и громко заржал, и бодрое его ржание разнеслось далеко по залитым солнцем маршам. Затем он уютно положил голову на плечо хозяина, дожидаясь ласки. Но как только старший батрак попытался сесть на него верхом, конь стремительно отпрыгнул в сторону и снова замер неподвижно, не сводя своих больших красивых глаз с хозяина.