На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Чиннери с Bo-Боннером примчались из бильярдной. Гостиная выплатила дань в лице миссис Фолсом, миссис Шепли, Проффита и Биллинга, которые играли в бридж.
Когда установили, кто колотит в гонг, переполох сменился недоумением и легкой разочарованностью, рехнувшийся полковник тоже зрелище приличное, но аншлага не соберет. А тут еще одно, совсем уже расхолаживающее открытие: даже этот неравноценный заменитель – в здравом уме. Отрывисто, но внятно полковник Тэннер разъяснил причины своего эксцентричного поступка.
Объяснения приняли по-разному, кто как. Миссис Шепли, несколько туговатой на ухо, послышалось не «бандит», а «пандит», и, не разбираясь в индийской жизни, она затосковала. Миссис Фолсом тяжело осела в кресло. Проффит воскликнул «Ого-го!», Биллинг поинтересовался, стоит ли позвонить в полицию, а Bo-Боннер с отвагой, делавшей честь человеку преклонных лет, угрожающе раскрутил бильярдный кий, заявив при этом, что единственный способ расправляться с такими типами – дать им как следует по голове.
Он завел было довольно путаную историю о малайском слуге, который таскал сигареты, но Чиннери оборвал его, скрипуче фыркнув. Фырканье это означало, что он не верит полковнику.
– Может, кошка…
– Кошки в шкафах не прячутся.
– Еще как прячутся! – стоял на своем Чиннери.
– Хорошо, – полковник, как хороший стратег, чуть отступил, – но они не бывают ростом в шесть фунтов.
– Как это – шесть?
– На такой высоте находилось его лицо. Я до него дотронулся.
– Вам показалось, что дотронулись.
– Вы что же, считаете, что я грабителя не различу?
– Какой там грабитель? Еще совсем рано!
Остальная компания этот довод одобрила. Грабители – существа ночные, и хорошо воспитанной компании представлялось просто неприличным, чтоб какой-то из них залез в дом сразу после девяти. Одно – прилично, другое – неприлично. Так не делают, и все. Гостям не хотелось думать, что британский грабитель настолько дурно воспитан.
– Расскажите нам, полковник, всю историю, – попросил Биллинг.
– Не пропуская ни одной, самой мелкой детали, – поддержал Проффит, проглотивший немало детективов.
– С какой стати… м-м-м… пандиту залезать в ваш шкаф? – недоумевала миссис Шепли.
– А чего вам вздумалось туда лезть? – потребовал Чиннери, чье поведение оскорбительно напоминало о тех, кто возражает кандидату на предвыборном митинге.
– За индийскими фотографиями полез. Хотел показать княгине. Открыл дверь, сунул руку – альбом лежит у меня на полке – и коснулся человеческого лица.
– То есть вам померещилось.
– Может, крюк какой выступал, – заметил Во-Боннер.
– А вы его за нос приняли, – добавил Биллинг, не очень смышленый днем, но после обеда становившийся поразительно умным.
– Крюк!.. – глубоко вздохнул полковник Тэннер. – А потом этот крюк метнулся, как торпеда.
Школа скептиков под началом Чиннери начала стремительно терять последователей. Это уже походило на правду.
– Что же вы его не задержали! – посетовал Проффит.
– Надо бы, конечно, – согласился полковник. – Но в эту минуту я валялся в камине. Шок был настолько велик, что я отпрыгнул и споткнулся. Пока поднимался, он уже добежал до середины коридора.
– А куда он бежал? – осведомился Чиннери.
– Не спросил, – коротко ответил Тэннер. – Но, если вам интересно, он, несомненно, ответит. Смотрите, – указал он.
По лестнице спускалась маленькая процессия. Возглавляли ее Адриан и мисс Виттекер. Она держала руку узника в тех крепких тисках, которые узнал бы любой мастер джиу-джитсу. Даже на расстоянии видно было, что они эффективны и очень болезненны. Лицо прекрасной стражницы хранило безмятежность, вела она себя хладнокровно, как и подобает леди, а вот Адриан выглядел плохо. От боли у него жалобно кривилось лицо. Кроме того, один глаз набухал синяком. Процессию замыкал Поллен.
Зрители глядели квадратными глазами, как процессия достигла подножия лестницы и прошествовала к кабинету хозяина.
Сэр Бакстон после обеда удалился к себе обсудить с княгиней детали сделки. Человека, столь страстно желавшего урегулировать все пункты, не мог отвлечь какой-то гонг. Когда гул достиг стола, баронет кинул вопросительный взгляд на потенциальную покупательницу, но ни один из них не двинулся. Сэр Бакстон воскликнул: «Эй, эй, что там такое?», княгиня ответила, что кто-то валяет дурака. Ошибочно приписав звон избытку веселья у Биллинга или Проффита, собеседник ее промямлил что-то насчет молодых идиотов, и они вернулись к переговорам.
Появление мисс Виттекер и ее пленника произошло, когда княгиня начала называть цифры, и помеха в такой момент побудила сэра Бакстона вскочить на ноги во вполне оправданной ярости. Когда он разглядел детали, гнев его быстро сменился крайним изумлением.
– Какого черта? Поллен, что все это значит?
Дворецкий глядел виновато, словно считал, что уместнее было бы преподнести Адриана на подносе для визитных карточек.
– Грабитель, сэр Бакстон! – возвестил он.
Мисс Виттекер едва открыла губки, чтобы добавить несколько слов, но тут два голоса воскликнули разом:
– Да это же Пик!
– Адриан!
Княгиня тигрицей рванулась на защиту тигренка.
– Адриан! Что с тобой? А ну, отпустите его! Немедленно!
Мисс Виттекер ослабила хватку, и Адриан дрожащим пальцем указал на Поллена.
– Он ударил меня в глаз!
– Это правда?
– Да, мадам. Я перехватил грабителя, когда тот пытался совершить побег.
– По черной лестнице, – уточнила мисс Виттекер.
– Я осмелился, учитывая обстоятельства, ударить кулаком…
– А я применила боевой захват, – завершила свидетельские показания секретарша.
– Да? – клацнула зубами княгиня. – Вам обоим придется поискать себе другую работу. Сэр Бакстон, увольте их!
– Э?
– Вы слышали? Они уволены.
Сэр Бакстон, слишком ошеломленный, не мог произнести ни звука. Потом вскричал:
– Да они же замечательно себя вели! Великолепно! Моя дорогая, вы не понимаете… Этот отъявленный прохвост, по имени Пик… Негодяй худшего разбора…
– Правда? Тогда позвольте сообщить вам, что я выхожу за него замуж.
– Что?!
– Да.
– За Пика?
– Да.
– Замуж за Пика?
Княгиня перестала обращать внимание на бормочущих баронетов.
– Тебе больно, Адриан?
– Да, Элоиза.
– Пойдем, промою тебе глаз.
– Спасибо, Элоиза.
– Но прежде, – потребовала княгиня, сменившая милосердие на строгость, – объясни, как ты тут очутился и зачем скакал по черной лестнице!
Адриан предугадывал, что рано или поздно таких объяснений с него спросят, и был готов.
– Я приехал, Элоиза, чтоб быть поближе к тебе. Я знал, как буду скучать. Хотел остановиться в гостинице. Пошел прогуляться на речку и случайно встретил Табби. Мы с ним решили, неплохо бы поплавать, жарко очень. Нырнули в воду, а когда вышли – обнаружилось, что нашу одежду украли. Табби предложил подождать, пока все уйдут на обед, пробраться в Холл, он возьмет другую одежду. Просил меня подождать. Я ждал, ждал, но он все не возвращался, я