Фрэнк Йерби - Судьбы наших детей
Робби. Не думаю, сэр.
Мартин. Вот и все. Вопрос отпадает.
Робби. Так что же мне пожелать, скажите?
Мартин. А-а-а! В этом вся загвоздка!
Входит Бредфорд. Кивает Робби.
Есть много предложений. Уничтожить атомное оружие.
Бредфорд (перебивая). Уничтожить одно, человек найдет другое.
Мартин (задумчиво). Возможно… Затем — уничтожить болезни…
Бредфорд. По крайней мере — ослабить их эффект. Истребить боль и страдания. Вот где зло.
Мадлен. Боль сама по себе не зло. Надо уничтожить причины, которые ее вызывают.
Робби. Боль сама по себе не зло. Надо уничтожить причины, которые ее вызывают.
Оба профессора смотрят на него.
Бредфорд. Правильно. Очень правильно!
Робби. Что ни возьмешь — на все есть две противоположные точки зрения!..
Входит Элизабет.
Элизабет. Робби, репортеры не дают покоя. Ты не мог бы их принять?
Робби. Придется.
Элизабет уходит.
Бредфорд. Нет, я здесь не останусь ни за какие деньги! Репортеров с меня хватит на всю мою жизнь.
Мартин. С меня тоже.
Робби. Но как быть с желанием?..
Мартин. Не тревожься, Робби, я уверен — почти каждое твое желание будет хорошим. Мы только не можем решить, какое из них самое лучшее.
Оба профессора уходят. Когда раскрывается дверь, слышен шум голосов в коридоре. Входит Элизабет.
Элизабет. Ты готов, Робби?
Робби кивает.
Заходите.
Входят представители прессы: Долли Честер, Том Гардинг и Аллан Смит.
Не больше десяти минут. Он очень устал. Вы обещали.
Гардинг. Ладно. Десять так десять.
Смит. В общих чертах мы знаем все, но нам нужны подробности. Факты. Что вы делали все это время?
Долли. Что говорит призрак?
Гардинг. Мы хотим получить у него интервью.
Мадлен. Нет.
Робби. Я вам все расскажу завтра.
Долли. Нам нужно получить интервью сегодня. Вы не представляете себе, что творится.
Смит. Некоторые решили, что наступил конец света.
Робби. Неужели до такой степени?
Гардинг. Дайте нам факты. Как оно выглядит, это привидение?
Мадлен. Скажи — хорошенькая.
Робби. В действительности она — радиация, излучение. (С трудом подбирая слова.) Разреженное вещество, если угодно.
Долли. Но вы сказали — «она». Как это понять?
Робби. Для меня она — «она».
Мадлен. Ты говоришь так, будто я — кошка.
Смит. Вы хотите сказать, что видите ее как живую женщину?
Робби. Да.
Смит. Так опишите ее.
Робби (поглядывая на Мадлен). Рост пять футов пять дюймов, цвет волос рыжий, очень красивая… можно сказать, красавица.
Смит. Красавица!..
Долли (строчит). Основные размеры?
Мадлен (в недоумении). Не поняла.
Робби. Что я, портной? Откуда мне знать, я ее не мерил.
Смит. Не дается, да?
Долли. Я напишу — сорок, девятнадцать, тридцать пять. Классика!
Робби. Она самая красивая во всем мире.
Мадлен. Ты, по-моему, тоже очень миленький, Робби.
Смит. Неужели на нее никак нельзя взглянуть?
Робби. Можно, если вы рискнете получить электрический шок.
Долли. Вперед, Смит! Рискните ради науки.
Гардинг. И для рекламы. Сразу попадете на первые страницы газет.
Смит (Робби). Значит, еще раз: как она выглядит?
Робби. Очаровательно!
Смит. Рискну. Дайте мне маленькую порцию.
Элизабет. Это не разрешается.
Гардинг. Вы что, оспариваете свободу печати, мадам?
Долли. Смит, вы великолепны. (Элизабет.) Ну что вам стоит? Минимальную дозу!
Элизабет (со вздохом). Хорошо. Если вам нравятся глупые игры… (Смиту.) Подойдите сюда.
Смит подходит к телескопу и по указанию Элизабет хватается за обнаженный контакт.
Смит. Где она?
Робби (указывает на Мадлен). Вот.
Долли. Дайте-ка ему, доктор!
Гардинг (поспешно). Смит, не забудьте оставить завещание.
Долли. Надо будет побывать у его вдовы.
Смит. Бросьте глупые шутки! (Элизабет.) Только немножко, да?
Элизабет. Вы готовы?
Долли. Он готов.
Смит (решительно, Робби). Вы сказали — рыжая?
Робби кивает.
Готов.
Долли. Смит, внимание! Смотрите прямо в аппарат, сейчас вылетит птичка.
Элизабет. Не мешайте! Приготовились.
Все смотрят на Смита. Элизабет переводит рубильник. Смит издает вопль, отдергивает руку и трясет ее как ошпаренную.
Долли. Ну, что вы видели?
Смит (мрачно, растирая руку). Как звезды из глаз посыпались.
Долли (с досадой). Эх, все испортил. Ну зачем было отрывать руку?
Гардинг. Не мог получить приличный шок. (Элизабет.) Высокое напряжение?
Элизабет (улыбаясь). Пятьдесят вольт.
Долли (указывая на Робби). А он сколько выдержал?
Робби (с гордостью). Сто десять тысяч!
Долли (в ужасе). Ой-ой-ой!
Смит (хлопая Робби по плечу). Сынок, вы заслужили пятьдесят красавиц всех цветов радуги.
Долли. Можно задать ей вопросы? Вы будете переводчиком.
Мадлен. Я не хочу отвечать этим одноклеточным, Робби. Прогони их.
Робби. Она говорит, что, к сожалению, сейчас не может отвечать ни на какие вопросы.
Мадлен. Этих одноклеточных!
Робби. Не затевай скандала, Мадлен.
Гардинг. Расскажите нам о том мире, где она живет.
Смит. Звезда Бетельгейзе, так, кажется?
Робби. Совершенно верно. Это самая большая звезда в нашей Галактике. В двадцать девять миллионов миллиардов раз больше нашей Земли.
Долли (усиленно пишет). В двадцать девять миллионов миллиардов раз!.. Ничего себе территория! А мы вообще бактерии. Ужас!
Смит. А что там за люди? Что они едят? Как развлекаются?
Робби нерешительно оглядывается на Мадлен.
Мадлен. Робби, они примитивны!
Элизабет. Довольно! Робби очень устал.
Смит. Вы сказали — десять минут. Робби, расскажите о себе.
Долли. Как вы учились в школе?
Робби. Первый ученик!
Долли. У вас есть девушка?
Робби (скромно). Э-э… н-нет…
Смит. Хоть одна должна быть!
Робби (с грустью). Настоящей нет…
Мадлен. Как бы мне хотелось быть для тебя настоящей, Робби…
Долли (быстро пишет). Самый завидный жених на свете.
Гардинг. Теперь насчет желания, сэр.
Смит. Да, перейдем к желанию.
Долли. Весь мир ждет затаив дыхание!
Смит. Он, должно быть, еще не сознает…
Долли (пишет). Скромный, застенчивый, сдержанный, скрытный…
Гардинг. Мистер Джонс, пусть микрофон будет у вас. Тут две кнопки: красная — «приготовиться» и зеленая — «передача». Нажмите, когда будете готовы. На этот раз я сам прослежу, чтобы нас не выключили.
Робби. Хорошо!
Смит. Но теперь о самом желании, Робби.
Долли. На чем вы остановились, мистер Джонс?
Робби. Я еще сам не знаю…
Гардинг. Да, когда это будет? Точно?
Робби. В двенадцать часов. В это время звезда Бетельгейзе займет нужное положение.
Смит. Значит, она улетит обратно, эта… радиация?