Юрий Рытхэу - Сон в начале тумана
3
Невидимая земля — остров Врангеля.
4
Ярар — бубен, обтянутый кожей моржового желудка.
5
Кымгыт — рулет из моржового мяса.
6
Остол — палка с железным наконечником, с помощью которого тормозят нарту.
7
Камус — шкура с ноги оленя.
8
Полог — спальное помещение в яранге. Шьется из оленьих шкур.
9
Баран — стойка в виде дуги на нарте.
10
Каарамкыт — эвены-оленеводы.
11
Энэныльын — шаманы (буквально — умеющие лечить).
12
Кэркэр — меховой женский комбинезон.
13
Снежница — лужа талой пресной воды на морском льду.
14
Созвездие Плеяд.
15
Эплыкытэт — оружие для ловли птиц, состоящее из костяных или свинцовых грузилок на длинных бечевках.
16
Лылекэли — селезень
17
Лыгиргэв — гренландский кит.
18
Кэральгин — северо-восточный ветер.
19
Чижи — меховые чулки.
20
Акын — деревянная груша с острыми крючьями. Ею вылавливают из воды добычу.
21
Пекуль — женский нож.
22
Айваналины — эскимосы.
23
Кэмыгэт — высокие непромокаемые торбаса.
24
Луоравэтльан — чукча (буквально — настоящий человек).
25
Рэпальгит — моржовые кожи.
26
Какомэй! — возглас удивления.
27
Ритлю — дар моря.
28
Итгилыын — китовая кожа с жиром. Считается особым лакомством.
29
Напо — белый налет на китовом усе.
30
Вэлынкыкун — спасибо.
31
Атэ — отец.
32
Еттык! — форма приветствия (буквально — пришли).
33
Ии! Мытьенмык! — ответ на приветствие (буквально — да, пришли).
34
Еттык! Пыкиртык! — Приехали! Прибыли!
35
Мытьенмык! — Мы прибыли!
36
Мэнин? — Кто?
37
Гым — я.
38
Кыкэ вынэ вай! — женское восклицание удивления.
39
Наргинен — внешние силы, руководящие жизнью.
40
Анкалин — приморский житель.
41
Эпэкэй — бабушка.
42
Мэнкоторэ? — Откуда вы?
43
Ко-о — подумаем.
44
Кыкэ вынэ вай! — Возглас удивления.
45
Рэпальгин — покрышка из моржовой кожи.
46
Кэнчик — кнут.
47
Гым — я.
48
Тивичгын — костяная палочка для выбивания снега.
49
Маглялин — едущий на собаках.
50
Ръэв — кит.
51
Пыхпых — воздушный поплавок из тюленьей кожи.
52
Алык — собачья упряжка.