Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 - Уильям Фолкнер
— Дарл, далеко еще? — спрашивает он.
— Недалеко.
— Надо было сообщить, — говорит папа. — Да одалживаться не хочу ни у кого, кроме как у ее близких.
— Сами, черт возьми, не можем яму вырыть? — говорит Джул.
— Неуважительно так говорить про ее могилу, — отвечает ему папа. — Не понимаете вы, что это такое. Вы ее просто никогда не любили, никто из вас.
Джул молчит. Он сидит чересчур прямо, выгнув спину, чтобы не прикасалась рубашка. Выставил розовый подбородок.
Возвращается Дюи Дэлл. Мы смотрим, как она выходит из кустов со свертком и забирается в повозку. Теперь на ней воскресное платье, бусы, туфли и чулки.
— По-моему, я велел тебе оставить наряды дома, — говорит папа.
Она не отвечает, не смотрит на нас. Укладывает сверток в повозку и влезает сама. Повозка тронулась.
— Дарл, сколько еще холмов? — спрашивает Вардаман.
— Один всего. С него прямо в город съедем.
Этот холм песчаный, красный, по обеим сторонам стоят негритянские домишки; над головой в небе густо протянуты телефонные провода, а из-за деревьев вырастает башня суда с часами. В песке колеса только шуршат, словно сама земля хотела бы промолчать о нашем приезде. Перед подъемом мы слезаем на землю.
Шагаем за повозкой, за шуршащими колесами, проходим мимо домишек, и в дверях внезапно возникают лица с расширенными глазами. Внезапные восклицания сопровождают нас. Джул смотрел по сторонам, но теперь он головой не крутит, и я вижу, как наливаются яростной краснотой его уши. Вдоль дороги перед нами идут три негра; впереди них шага на четыре идет белый. Когда мы обгоняем негров, они разом поворачивают головы: лица ошарашенные и не могут скрыть отвращения.
— Господи спаси, что они там везут? — не выдерживает один.
Джул круто поворачивается и произносит:
— Сволочь.
В это время мы поравнялись с белым, который остановился чуть раньше. Джулу точно глаза застлало: повернулся он к белому.
— Дарл! — окликает с повозки Кеш.
Я хочу схватить Джула. Белый отстал от нас на шаг, рот у него все еще открыт; вот он закрыл рот, стиснул зубы. Джул наклоняется к нему, желваки у него побелели.
— Что ты сказал? — говорит белый.
Я вмешиваюсь:
— Обождите. Это он просто так. Джул, — говорю я. Когда я дотягиваюсь до него, он уже замахнулся на человека. Я хватаю его за руку; мы боремся. Джул ни разу не взглянул на меня. Он старается вырвать руку. Я оборачиваюсь к прохожему и вижу у него в руке раскрытый нож. — Постойте, — говорю я. — Я его держу. Джул, — говорю я.
— Думает, если городской, черт бы его взял… — говорит Джул, тяжело дыша и вырываясь. — Сволочь.
Прохожий делает шаг. Он обходит меня, глядя на Джула, и держит нож низко у бока.
— Никто не смеет меня обзывать.
Папа слез, а Дюи Дэлл вцепилась в Джула, оттесняет его. Я отпускаю Джула и поворачиваюсь к прохожему.
— Обождите, — говорю я. — Это он просто так. Он болеет. Обгорел ночью на пожаре; не в себе.
— А хоть пожар, — говорит прохожий, — никто не смеет меня обзывать.
— Он думал, вы ему что-то сказали.
— Ничего я ему не сказал. Первый раз его вижу.
— Ей-богу, — говорит папа.
— Понимаю, — говорю я. — Это он просто так. Он возьмет свои слова назад.
— Так пусть возьмет.
— Уберите нож, и возьмет.
Прохожий смотрит на меня, смотрит на Джула. Джул перестал вырываться.
— Уберите нож, — говорю я. Он закрывает нож.
— Ей-богу, — говорит папа. — Ей-богу.
— Джул, скажи ему, что ты просто так, — говорю я.
— Я думал, он что-то сказал, — отвечает Джул. — Если городской, так думает…
— Тихо, — говорю я. — Скажи ему, что ты просто так.
— Я просто так сказал, — повторяет Джул.
— Ну то-то, — говорит прохожий. — Обзывать меня…
— Думаете, он побоится обозвать? — спрашиваю я.
Прохожий смотрит на меня.
— Я так не сказал, — отвечает он.
— И не думай так, — говорит Джул.
— Замолчи, — говорю я. — Пошли. Папа, трогай.
Повозка тронулась. Прохожий стоит, провожая нас взглядом. Джул не оглядывается назад.
— Джул бы его отлупил, — говорит Вардаман.
Мы всходим на вершину холма, где уже начинается улица, бегают туда и сюда автомобили; мулы втаскивают повозку на улицу. Папа осаживает их. Улица протянулась прямо к площади, там перед судом стоит памятник. Мы снова влезаем в повозку — все, кроме Джула, — и лица прохожих поворачиваются к нам с уже знакомым выражением. Джул не лезет, хотя повозка тронулась.
— Залезай, Джул, — говорю я. — Давай. Поехали отсюда.
Но он не лезет. Он ставит ногу на вращающуюся ступицу заднего колеса и, держась одной рукой за стойку, заносит в повозку другую ногу; ступица плавно вращается у него под подошвой, а он садится на корточки и смотрит прямо вперед, неподвижный, сухой, с деревянной спиной, словно вырезанный целиком из сухого дерева.
КЕШ
Ничего другого не оставалось. Либо отправить его в Джексон, либо Гиллеспи подаст на нас в суд — он как-то дознался, что Дарл поджег сарай. Не знаю уж как, но дознался. Вардаман видел, как он поджег, но божится, что никому не сказал, кроме Дюи Дэлл, а она велела никому не рассказывать. Однако Гиллеспи дознался. Да и без этого рано или поздно сообразил бы. Еще ночью мог догадаться — по тому, как вел себя Дарл.
И папа сказал:
— Видно, больше нечего делать.
А Джул сказал:
— Хочешь, сейчас его укоротим?
— Укоротим?
— Поймаем и свяжем, — сказал Джул. — Или будешь дожидаться, когда он повозку с мулами подожжет к чертям?
Но это было ни к чему.
— Это ни к чему, — сказал я. — Похороним ее — и тогда уж. — Человеку сидеть под замком до конца дней — пусть получит напоследок хоть какое удовольствие.
— По-моему, он должен быть там с нами, — говорит папа. Видит Бог, мне досталось испытание. Беда идет, другую ведет.
Я иногда задумываюсь, кто имеет право решать, нормальный человек или ненормальный. Иногда мне кажется, что нет между нами совсем нормального и совсем ненормального, и кто он есть — мы договариваемся и решаем. Выходит, не то важно, что человек делает, а то, как большинство людей посмотрит на его дела.
Уж больно крут с ним Джул. Конечно, ведь это Джулова коня продали, чтобы довезти ее до города, и, можно сказать, Дарл хотел сжечь стоимость его коня. Но я не раз думал — и до того, как переправились через реку, и после, — что Бог оказал бы нам милость, если бы забрал ее из наших рук и Сам как-либо ей распорядился, и