Kniga-Online.club
» » » » Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления

Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления

Читать бесплатно Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С. 45. Бирон Эрнст Иоганн (1690–1772) – фаворит Анны Ивановны (1693–1740), герцогини Курляндской с 1710 г., императрицы российской с 1730 г., сделанный ею фактическим правителем России. По легенде, дед Бирона служил кучером у курляндского герцога, однако на самом деле род Биронов, по-видимому, был дворянский, хотя не древний и не богатый; отец Эрнста Иоганна, Карл Бирон (1633–1730) был корнетом польской армии.

С. 46. Марсо Франсуа (1769–1796) – французский генерал, которому революционная армия была обязана многими победами: Массена Андре (1756–1817) – французский генерал, получивший от Наполеона титулы герцога де Риволи и принца Эсслингского; Роллен Шарль (1661–1741) – французский филолог и педагог, ректор Парижского университета. Всех перечисленных лиц объединяет то, что, принадлежа по рождению к третьему сословию, они сумели сделать блестящую карьеру и завоевать славу.

С. 48. …самое большее на одну шестую. – Французский комментатор в недоумении замечает, что источник этой цифры непонятен; из предыдущих бальзаковских расчетов она не вытекает.

С. 49. Бюиссон и Буавен – портной и перчаточник, чьими услугами пользовался сам Бальзак.

Эйнхард (ок. 770–840) – приближенный короля франков Карла Великого, женившийся на его дочери Ирме; автор «Жизни Карла Великого», написанной по образцу биографий Светония.

…и завещать сыну звание пэра. – Согласно Конституционной Хартии 1814 года пэров (членов высшей палаты парламента) назначал король, а они передавали это звание по наследству сыновьям; отмена наследования этого звания произошла уже после Июльской революции 1830 года, 29 сентября 1831 года.

С. 52. …потребность, подобная голоду… – Как «Физиология брака» явилась своего рода продолжением «Физиологии вкуса» и параллелью к ней, так еда во всем творчестве Бальзака постоянно рассматривается в качестве метафорической параллели любви.

С. 53…ища, кого поглотить. – 1 Петр, 5, 8.

…к каждой даме приставлены четыре холостяка… – снова погрешность в бальзаковских расчетах: если четыре умножить на четыреста тысяч, получится один миллион шестьсот тысяч, но никак не три миллиона.

С. 54. …льва из басни… – Реминисценция из басни Лафонтена «Телка, Коза и Овца сговариваются со Львом» (Басни, I, 6): при дележе» добычи Лев забирает себе всю ее целиком.

…как окрашенные гробы. – Матф., 23, 27.

…сено, – кричат, – на рогах у него. – Гораций. Сатиры, I, IV, 34; пер. М. Дмитриева. В Древнем Риме сено или солому насаживали на рога злых быков, дабы побудить окружающих к осторожности; Бальзак обыгрывает тему рогов в другом, более фривольном ее значении.

С. 55…в знаменитой строке Буало… – Буало, вообще известный своим весьма скептическим отношениям к добродетелям женского пола, в десятой сатире иронически замечает, что в Париже можно отыскать целых трех верных жен.

которых Мирабо назвал «феями огурцов»… – Граф Оноре Габриэль Рикети де Мирабо (1749–1791), прежде чем стать знаменитым революционным трибуном, был не менее знаменитым героем любовных интриг и автором эротических сочинений, с которыми был хорошо знаком Бальзак; «Фея Огурцов, чью душу породили три фурии, – иначе говоря, богомолка» упомянута в книге Мирабо «Письма к Софи» (изд. 1792), созданной в Венсеннском замке, куда Мирабо был заключенв!777-1780 гг. за похищение своей возлюбленной Софи Монье из дома ее законного мужа, маркиза де Монье.

…похожих на атомы… кувшинки… – Согласно древним медицинским и естественнонаучным трактатам считалось, что корни и семена кувшинки ослабляют любовное желание и даже порождают бесплодие.

С. 56…у философа-эклектика восемнадцатого столетия. – Имеется в виду Шамфор; афоризм XXI восходит к шамфоровским «Характерам и анекдотам» (№ 1009); афоризм XXII – к шамфоровским «Максимам и мыслям» (№ 386 и 378).

С. 57…подобно девам из притчи… – Матф., 25,1 – 13.

С. 58. …ужасных созданий, которых мы в первом Размышлении… – На самом деле о «дочерях Ваала» говорится не в первом, а во втором Размышлении.

С. 59. …слова Руссо… – Бальзак цитирует Второе предисловие к роману «Юлия, или Новая Элоиза» (1761).

С. 60. …его волокита-отец.:. – Имеется в виду король Генрих IV (1553–1610), за свои любовные похождения получивший прозвище «Дамский угодник».

С. 61. …кого здесь дурачат? – Слова из комедии Бомарше «Севильский цирюльник» (1775, д. III, явл. 11), принадлежащие не Фигаро, а Базилю.

Публий Деций Мус – римский консул 340 г. до н. э., пожертвовавший жизнью ради победы Рима.

Оставляя судьбу куртизанок без внимания… – В XVIII в. Никола Ретиф де Ла Бретон (1734–1806) специально занимался этой темой; свои реформаторские предложения он собрал в книге «Порнограф, или Мысли порядочного человека о проекте регламента для проституток, призванного предупредить бедствия, какими чревато существование публичных женщин» (1769). Однако его мысли, по-видимому, казались Бальзаку устаревшими.

С. 62. …говорит Шамфор… – Максимы и мысли, № 410.

Пусть консулы будут бдительны! – Формула, употреблявшаяся в Риме в периоды, когда отечеству грозила опасность.

С. 63. …кто с землей, тот и с войной. – Эта пословица служит заглавием первой части романа Бальзака «Крестьяне» (1844).

Манфред – герой одноименной драматической поэмы Байрона (1817), мрачный, разочарованный и имеющий на совести разбитое женское сердце, кончает жизнь самоубийством.

С. 64. Ломонд Шарль Франсуа (1727–1794), французский филолог, автор классической грамматики латинского языка (1779).

С. 65. …письмо Лафлера… – В «Сентиментальном путешествии по Франции и Италии» Л. Стерна в главе «Письмо» приведено послание барабанщика жене капрала, полное сожалений о неожиданном возвращении этого капрала домой; слуга Лафлер показывает его повествователю Йорику.

…в 213-м пункте Гражданского кодекса… – «Муж обязан защищать жену, жена обязана покорствовать мужу».

С. 66. Бозе Никола (1717–1789) – французский грамматист, член Французской академии; случай заимствован из Шамфора (Характеры и анекдоты, № 832).

…кобылицу кума Пьера… – Реминисценция из стихотворной новеллы Лафонтена (IV, 10), где кюре уверяет кума Пьера, что может превратить его жену в кобылу, велит ей раздеться донага и седлает ее…

С. 67. Марли – местечко в 8 километрах от Версаля, где в 1676–1682 гг. была построена машина, снабжавшая Версаль водой; в 1812–1827 гг. ее пытались модернизировать, но без особого успеха.

Иль-Адан – городок и долина к северу от Парижа, в ныне в департаменте Валь д’Уаз.

Бержере – Бальзак объединяет в одну фигуру двух реально существовавших лиц – знаменитого откупщика Франсуа Бержере и его сына Пьера Жака Онезима Бержере де Гранкура (17151785), главного сборщика налогов округа Монтобан, владельца замка Кассан.

Гелиогабальство – неологизм Бальзака, означающий склонность к неумеренным тратам, по имени Гелиогабала, римского императора в 218–222 г.

С. 69. Амфион – в греческой мифологии сын Зевса и Антиопы, который, играя на лире, подаренной ему Гермесом, приводил в движение и заставлял ложиться на место камни, из которых возвел стены Фив; Бальзак иронически уподобляет ему неумелого скрипача-банкира.

С. 71. …губят и презирают сокровище… – Возможная реминисценция из романа Д. Дидро «Нескромные сокровища» (1748), где под сокровищами разумеются интимные женские прелести.

С. 73. Плодитесь и размножайтесь! – Быт., 1, 28.

С. 76. …которое он не сумел сделать желанным для своей жены. – Возможно, реминисценция из книги Ж.-Ж. Руссо «Эмиль» (1762, кн. V): «Не забывайте, что даже в браке удовольствие законно, лишь если желание обоюдно».

С. 79. …Готье Шенди послал своему брату Тоби… – Письмо Готье Шенди (Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена, т. VIII, гл. XXXIV) цитируется в переводе А. Франковского (Стерн. С. 494–497).

С. 80. Трим – капрал, слуга Тоби Шенди.

С. 81. Скаррон Поль (1610–1660) – автор буффонных комедий, бурлескной поэмы «Переодетый Вергилий» и «Комического романа».

С. 82. Элиан Клавдий – римский писатель I–III в., автор написанных по-гречески «Пестрых историй» и «Рассказов о животных». Траву ганеа комментаторы Стерна считают выдумкой английского романиста.

С. 83. ..мысль философа… – См.: Шамфор. Максимы и мысли, № 350.

С. 84. Андре Шенье (1762–1794) – французский поэт, казненный в 1794 г., когда стихи его, за исключением двух-трех, еще не были напечатаны, и сделавшийся знаменитым лишь через два с половиной десятка лет после смерти, в 1819 году, когда французский литератор А. де Латуш опубликовал том его сочинений. Романтики, увидевшие (не совсем обоснованно) в Шенье своего предшественника, много сделали для его «канонизации». Среди пылких поклонников Шенье был и молодой Бальзак.

Перейти на страницу:

Оноре Бальзак читать все книги автора по порядку

Оноре Бальзак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Физиология брака. Размышления отзывы

Отзывы читателей о книге Физиология брака. Размышления, автор: Оноре Бальзак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*