Kniga-Online.club
» » » » Руфин Гордин - Шествие императрицы, или Ворота в Византию

Руфин Гордин - Шествие императрицы, или Ворота в Византию

Читать бесплатно Руфин Гордин - Шествие императрицы, или Ворота в Византию. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как вдруг бабахнула громадная пушка Урбана, и тяжелое ядро с грохотом угодило в самый центр заграждения, подняв облако пыли. Ввысь взлетели доски и бревна, целая туча землищи, и часть заграждения обрушилась вниз.

Анатолийцы с победными криками тотчас ринулись в пролом. Они решили, что им удастся первыми ворваться в город. Но натолкнулись на столь же яростный отпор. Воины Константина во главе с самим императором окружили, смяли и перекололи их. Уцелевшие были отброшены в ров, и эта атака захлебнулась. Воодушевленные успехом греки принялись энергично заделывать пролом. Женщины и старцы помогали воинам кто чем мог.

И на других участках битвы туркам не удалось добиться сколько-нибудь ощутимого перевеса. Хотя тот же Исхак, фаворит султана, возлагавшего на его воинство большие надежды, бросил на штурм свои отборные части.

Неудача ждала турок и на Мраморном море. Хамзе-бею удалось высадить с кораблей несколько десантных групп. Но они были сброшены в море отрадами монахов и принцем Орханом с подчиненными ему воинами.

Принц Орхан находился в почетном плену в Константинополе, Он был одним из претендентов на османский престол, а потому из султанской казны регулярно выплачивались деньги на его содержание. Мехмед при своем восшествии подтвердил послам Константинополя это обязательство. Но сам Орхан уже более прилежал трекам, нежели туркам.

И принц почел своим долгом оборонять великий город наравне с греками. Так же поступили и турки из его окружения.

Глава двадцать шестая

Страдания при Очакове

Хотя при поздних летах ея возрасту, хотя седины покрывают уже ея голову и время нерушимыми чертами означило старость на челе ея, но еще не уменьшается в ней любострастие. Уже чувствует она, что тех приятностей, каковыя младость имеет, любовники в ней находить не могут и что ни награждения, ни сила, ни корысть не может заменить в них того действия, которое младость может над любовником произвесть.

Князь ЩербатовГолоса

Кому более Очаков на сердце, как мне? Несказанные заботы от сей стороны на меня все обращаются… Схватить его никак нельзя, а формальная осада по позднему времени быть не может и к ней столь много приуготовлений! Теперь еще в Херсоне учат минеров, как делать мины и протчему. До ста тысяч потребно фашин и много надобно габионов (корзина без дна, заполненная землей или камнями для защиты от пуль). Вам известно, что лесу нет поблизости. Я уже наделал в лесах моих польских, оттоль повезут к месту. Очаков нам нужно, конечно, взять, и для сего должны мы употребить все способы, верные для достижения сего предмета. Сей город не был разорен в прошлую войну; в мирное время укрепляем он был беспрерывно. Вы изволите помнить, что я в плане моем наступательном, по таковой их тут готовности, не полагал его брать прежде других мест, где они слабее. Естьли бы следовало мне только жертвовать собою, то будьте уверены, что я не помешкаю ни минуты; но сохранение людей, столь драгоценных, обязывает итти верными шагами и не делать сомнительной попытки, где может случиться, что потеря несколько тысяч пойдет не взявши, и расстроимся так, что, уменьшив старых солдат, будем слабей на будущую кампанию. Притом, не разбив неприятеля в поле, как приступить к городам? Полевое дело с турком можно назвать игрушкой; но в городах и местах таковых дела с ними кровопролитны.

Потемкин — Екатерине

Батюшка князь Григорий Александрович! Простите мне в штиле, право, силы нет, ходил на батарею и озяб… Флот наш, Светлейший Князь, из Глубокой вдалеке виден уже здесь. О! коли б он, как баталия была, в ту же ночь показался, дешева б была разделка… с такими еще я не дирался: летят больше на холодное ружье. Нас особливо жестоко и почти на полувыстреле бомбами, ядрами, а паче картечами били; мне лицо все засыпало песком, и под сердцем рана картечная ж, а как уже турки убрались на узкий язык мыса, то их заехавшие суда стреляли вдоль на нас по косе еще больнее. У нас урон по пропорции мал, лишь для нас велик, много умирает от тяжелых ран, то ж у них, и пули были двойные, в том числе у моего обер-аудитора Манеева вырезана такая пуля из шеи…

Суворов — Потемкину

Читал донесение графа Румянцева-Задунайского. Тут он замечает, что турки стараются исправить погрешности первой кампании в войну прошедшую и занимают все переправы на Днестре.

Из Дневника Храповицкого

Крепость, она и есть крепость. Крепость. Крепость.

Крепость кажется неприступной. Крепость видится неприступной. Особенно не очень искушенному, а то и робкому военачальнику. Он испытывает ее всяко. И так и этак. И на испуг, и на измор.

Эх, кабы турок в поле вышел! Тут ему и капут!

Но он хитер, его в поле не выманишь. Знает, нехристь, чем поле пахнет. Схоронился за стенами, как зверь в норе, как птица в гнезде, и выглядывает из амбразур. Ку-ку! Не достанешь.

Светлейший князь Григорий Александрович Потемкин был обстрелян, в минувшей кампании отличился, но крепостей брать не приходилось. Суворова, горячую голову, дабы на рожон не лез, предостерегал: «В настоящем положении считаю я излишним покушение на Очаков без совершенного обнадежения об успехе…» Знал, однако: коли дать Александру Васильевичу простор — положит успех к ногам ее императорского величества.

Меж тем ее императорское величество пришла в великое затруднение, чем наградить Суворова за Кинбурн. Писала Потемкину: «Ему же самому думаю дать либо деньги тысяч десяток, либо вещь, буде ты чего лутче не придумаешь… Пришло мне на ум, не послать ли Суворову ленту Андреевскую, но тут паки консидерация (соображение) та, что старше его князь Юрий Долгоруков, Каменский, Миллер и другие не имеют; Егорья Большого — еще более консидерации меня удерживают послать, и так никак не могу ни на что решиться, а пишу к тебе и прошу твоего дружеского совета…»

Потемкин знал, чего стоит Суворов. Какие тут могут быть колебания — разумеется, «За веру и верность», разумеется, Андрея Первозванного. И, посылая ему знаки этого высшего ордена России — высшего и первого, учрежденного еще Петром, писал: «За Богом молитва, а за государем служба не пропадает. Поздравляю Вас, мой друг сердешной, в числе Андреевских кавалеров… Я все зделал, что от меня зависело; прошу для меня о употреблении всех возможных способов об збережении людей».

Все о том же — о сбережении людей пекся светлейший. Посему изворачивался меж молота и наковальни. Желал славы — увенчать себя, яко покоритель Очакова. И пробовал его и так и сяк.

Людей изначально следовало беречь от зимы с непогодою и от болезней. Зима была слякотная и с морозами. Ничего, кое-как перезимовали, встретили новый, 1788 год — кто как и кто чем мог. Одни шампанским с фрикассе, другие с водкой и каше, то бишь кашею.

За зимой весна настала, турок будто не бывало.

В самом деле, все ждали тепла: зима войну заморозила. Ждали, когда сойдет снег, когда взломает лед на Днепре и в лимане, и ледовый караван, тая и изнемогая, став хилым и немощным, впадет в море и там сгинет без следа.

Долго ждали. Очаков тем временем укреплялся. Его подкрепила сильная турецкая эскадра под командою капудан-паши Хасана. Он был надеждою турецкого флота. И поклялся истребить флот черноморский, стоявший на якоре возле Кинбурнской косы.

Слава Богу, нерешительного Мордвинова отозвали. Его сменил адмирал Нассау-Зиген. Принц Карл Генрих Нассау-Зиген, перешедший в русскую службу с благословения императора Иосифа, был настроен решительно. И таким же решительным был его правая рука Пол Джонс — недавний герой войны за независимость Соединенных Штатов.

Оба они жаждали решительных действий. И как только представилась возможность, вышли в море навстречу турецкой эскадре.

Завязалось упорное сражение. Линейный корабль турок загорелся и стал тонуть. Это был счастливый миг, переломный миг. Юркие гребные суда облепили флагманский корабль капудан-паши. А сам он еле успел спастись. Остальные суда турецкой флотилии поспешно ретировались к Очакову.

Морской бог греков Посейдон приметно невзлюбил турок, хоть и русских не жаловал, но не в такой же мере. Хасан-паша решил спасти остатки своей флотилии и увести ее от грозных берегов. Под покровом ночи турецкие суда подняли паруса и стали крейсировать в открытое море. Но не тут-то было.

Молчавший берег озарился вспышками пушечных выстрелов. Канониры били прицельно. Раскаленные ядра вызвали пожары и взрывы. Горящие суда стали подобны гигантским факелам. В их свете довершался разгром. Уцелевшие турецкие корабли попытались поспешно удрать. Но тот же коварный бог посадил их на мель. Русские окружили их и после многочасового боя довершили полную победу. Турок при этом пало близ шести тысяч, а в плен попало сверх тысячи семисот.

Перейти на страницу:

Руфин Гордин читать все книги автора по порядку

Руфин Гордин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шествие императрицы, или Ворота в Византию отзывы

Отзывы читателей о книге Шествие императрицы, или Ворота в Византию, автор: Руфин Гордин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*