Дмитрий Москаленко - История деградации азбуки
Смысл в разговорах всё больше расходится с исконным значением произносимых слов. Многие необходимые грамматические правила, позволяющие понять строй языка и значение сказанного, постепенного стираются.
Современный язык загрязнён огромным числом необоснованных заимствований, иностранными словами и фразами-паразитами. Речь становится всё менее осмысленной. Большинство людей начинает просто оперировать неким минимальным набором фраз, штампов, утверждений, которые механически заимствуются из СМИ, «литературы» и бездумно повторяются.
Заключение
История сокращения азбуки – это история потери человечеством своей разумности: от 100 % задействованного мозга к 3 %.
«Смерть языка означает смерть Рода», – сказал в прошлом веке один армянский мыслитель. Искажённый язык приводит к искажённому восприятию, от которого возникают искажённые ценности, теряются различения – в воле и желании, форме и формальности, добре и выгоде, ёмкости и объёме и т. п. Род теряет свои качества и деградирует (дичает).
Замечено, что замкнутые людские сообщества, оторванные от цивилизации, постепенно переходят на примитивный язык, и даже жители соседних селений перестают понимать друг друга. Нечто подобное наблюдается и в Западной Европе. Жители различных областей в Германии, Финляндии, например, уже говорят на десятках диалектов и плохо понимают друг друга.
Наш современный Русский Язык – лишь тень, проекция древнего многомерного образного языка. Чтобы затормозить и остановить процесс деградации, нужно вернуться к своим корням, научиться воспринимать образы. Для этого необходимо просто познавать язык своих праотцов, становиться полноправными их наследниками, дабы своим словом творить и созидать сущее, а не рушить его, лишая Образов.
Восстановление грамоты наших прародителей – это путь к восстановлению голографического образного мышления и восприятия Мiра, путь к возрождению древних знаний об устройстве всего МiроЗдания и ЧелоВЭка в нём.
Наша с вам задача сейчас – это найти в той «тени» отголоски нашего Древнего Языка и возродить его заново в новом качестве. Нелёгкая это работа – тащить из Болота, но делать её для всех нас важно.
«Дорогу осилят идущие!»
Составитель пособия – Дмитрий Иванович Москалекно (г. Томск)
Редактор – Александр Сергеевич Третьяков (г. Москва)
www.dm80.ru
тел.: +7—953—9154256
skype: dm80ru