Борис Солоневич - Заговор красного бонапарта
«Вы научили нас ценить важнейший принцип социальной жизни — принцип добровольного сотрудничества (подчеркнуто нами — А. О.), который практиковался во все времена лучшими людьми…»
Кн. Ал. Оболенский
* * *Мы только что получили изданную Вами книгу П. Кропоткина «Идеалы и действительность в русской литературе» и считаем своим долгом сердечно поблагодарить Вас за этот прекрасный труд. В наши смутные дни книга эта чрезвычайно ценна и безусловно актуальна. Она вышла как раз во время. Именно теперь в зарубежной русской среде чувствуется особенная потребность в изучении родной литературы. Ведь наше молодое поколение многого не знает, оно почти не знакомо с русской литературой, — изданный Вами труд поможет ему в этом благом деле. Книга П. Кропоткина всесторонне и совершенно объективно знакомит читателей, как с русскими писателями, так равно и с биографиями их и условиями, в которых протекало их творчество. Мы, волею судьбы покинувшие родную страну, потеряли и счастье свое, ибо счастье в духе, в Родине. Но трудная жизнь за рубежом, борьба со всевозможными препятствиями и затруднениями есть школа духа, а потому, работая над собой, мы побеждаем низшие начала и развиваем высшие. Действительность, отраженная в русской литературе, есть устремление к высшим идеалам — и оно проходит через все труды великих русских писателей. Видим, что издательство «СЕЯТЕЛЯ» бесспорно стремится К цели высшей, давая читателю то духовное наслаждение, которое испытывает человек чистой веры, чистой души. В изданной Вами книге чувствуется великое славословие, — гимн сердцу, красоте и благу. Это увидит и поймет каждый истинный любитель великой русской словесности.
Мысли, изложенные в книге П. Кропоткина, отличаются четкостью, сжатостью и не нуждаются в замысловатых сюжетах, чтобы удержать внимание читателей. Люди, испортившие себе вкус чтением детективных романов, под влиянием книги П. Кропоткина несомненно оставят в покое эту макулатуру и обратятся к нашим родным, милым писателям. Ибо ни в какой стране литература не занимала такого влиятельного положения, как в России. Правда, в нынешний век чрезвычайной рассудительности мы стали равнодушны и вялы, как бы заснули. Спасибо тому, кто хоть на короткое время расшевелит нас и согреет. Потому от всего сердца приветствую появление этой новой книги, лучшего подарка для русской молодежи. Разве можно не рекомендовать ей ознакомиться с Гоголем, Пушкиным, Лермонтовым, Некрасовым, Достоевским, Чеховым? Разве можно не порекомендовать ей «Войну и Мир» Л. Н. Толстого, — этот могучий протест против войны, разве не поучительно такое чтение? Со стороны взрослого поколения молчать и не рекомендовать этих авторов будет, пожалуй, стыдно. Очевидно, на такой именно точке зрения и стояло издательство «СЕЯТЕЛЯ», ибо ему бесспорно чужда формула: «Моя хата с краю — ничего не знаю», и потому по мере сил и возможности оно старается помочь Русскому Зарубежью.
Да, прекрасны «Идеалы и действительность в русской литературе», ибо этот труд воссоздает не только целые эпохи, но и реальные типы людей того времени, которое, пожалуй, не сошло со сцены и в наши дни. В заключение скажем: хорошо было бы, чтобы труд П. Кропоткина сделался настольной книгой всех русских, в рассеянии сущих, ибо он является не только полным курсом русской словесности, но и указателем, что необходимо читать для самообразования.
Асунсион, февраль 1956.
Читатель «Сеятеля» И. Г. Игнатьев
* * *Издательство «Сеятель» в Буэнос-Айресе (Аргентина) недавно выпустило из печати замечательный труд Петра А. Кропоткина «Идеалы и действительность в русской литературе».
В течение многих лет, еще со времени моего пребывания в Аргентине (1941-42 гг.), я познакомился с этим издательством и его журналом «Сеятель», во главе которого стоит русский человек Н. Чоловский.
Только что изданный том, с девизом: «Да здравствует книга — могущественнейшее оружие борьбы за справедливость», это замечательно интересная книга и я прочел ее с наслаждением.
Автор ее, — известный русский революционер-анархист в лучшем смысле слова — Петр Кропоткин, — из аристократической семьи, окончил Пажеский корпус (1862 г.) и по его же просьбе, вместо сидения в С-Петербурге, получил назначение в Амурское казачье войско, в Восточную Сибирь, где провел 5 лет, изучая народы и географию этого края, уделяя значительную часть времени изучению социальных, философских и исторических наук и литературы. В этот период он выпустил свои труды: «Взаимная помощь, как факт эволюции», «Этика», «Великая французская революция» — в двух томах.
Изучая положение рабочих и крестьян, П. Кропоткин вошел в конфликт с русским правительством, принужден был оставить пределы своей родины — России — и переселился в Европу, где провел главную часть жизни в Англии, а всего вне России — 41 год, создав собственную философию анархизма, которым увлекалось русское общество и в России, и за границей; не только русские, но и другие народы Европы изучали анархизм Кропоткина в переводах на другие языки.
Когда наступила февральская революция, П. Кропоткин в июне 1917 г. переехал из Лондона в Петербург и Москву. Но террор советской власти заставил П. Кропоткина в декабре 1920 г. обратиться к советскому правительству и к самому Ленину с горячим протестом. А 8 февраля 1921 г. П. Кропоткин скончался в гор. Дмитрове, около Москвы.
Путешествуя по разным странам Европы, П. Кропоткин читал лекции о русской истории, народах, литературе. Приехав в Америку, по приглашению друзей, он прочел в институте Поуэля в Бостоне, в марте 1901 г., восемь лекций по истории русской литературы, а в результате многих лекций в 1906 г. выпустил на английском языке свой труд «Идеалы и действительность в русской литературе». Этот труд был переведен в Лондоне на русский язык В. Батуринским.
Во введении к своим лекциям, говоря о русском языке, П. Кропоткин ссылается на великого русского писателя И. С. Тургенева, который, умирая, обратился к русским писателям с просьбой хранить чистоту нашего драгоценного наследия — русского языка.
И вот, страница за страницей (а их в книге 324), внимательный и интересующийся русский читатель знакомится или вспоминает годы на родине, когда изучал русскую народную литературу.
М. Т. Зароченцев
* * *А. Колибри — ХОРОШО В КРАЮ РОДНОМ… (Сатиры).
Содержит 56 стр., обложка работы художника В. Бурмы, с рисунками. Цена 0.50 ам. дол. 1956 г.
Содержание сборника: 1.Новые слова, старый мотив; 2. Рассуждение запроторенного; 3. Песня о подвале; 4. Широка страна моя родная; 5. Братья-писатели; 6. С натуры; 7. На знакомую тему; 8. Катюша без фальши; 9. ЧССР; 10. Пустословие; 11. Черным по белому; 12. На смерть… следующего; 13. Обсудим, постановим; 14, Исповедь; 15. Преступление и наказание; 16. За что боролись?; 17. Портреты; 18. Падение премьера; 19. О технике и кукурузе; 20. Неудачный визит; 21. Заем; 22. Баллада; 23. Добровольцы; 24. Выставка; 25. Деловое совещание; 26. Философия убежавшего; 27. Гражданин СССР и 28. Возвращайтесь. Сборник заканчивается так:
А вообще, какое счастье житьС советским паспортом, хоть без еды и крова.Пускай же все берутся за гужиИ тянут воз со знаменем Хрущева!..
* * *Михаил Бойков — ЛЮДИ СОВЕТСКОЙ ТЮРЬМЫ.
Том I (Часть 1-я: Конвейер) 384 стр. 3.25 дол.
Том II (Часть 2-я: Смертники; часть 3-я: Холодногорск) 400 стр. 3.25 дол. 1957 г.
На основании собственного горького опыта, автор рассказывает о том, как страдают заключенные в провинциальных тюрьмах Советского Союза (в городах Пятигорске и Ставрополе на Северном Кавказе), как издеваются над ними следователи и каким нечеловеческим мукам подвергают их специально обученные палачи-теломеханики. Правдиво и увлекательно написанная книга эта является не только литературно-художественным, но и документальным произведением. Автору, как никому до него, удалось ярко и с большой силой показать весь ужас бытия советской тюрьмы. Каждый, знающий русский язык, должен прочесть эту интересную и жуткую книгу.
Отзывы газет и журналов за 1957-58 годы:В последние годы появилось много книг с описанием тоталитарного режима Советского Союза и ужасного обращения с людьми там, но ни одна из них не оставляет такого потрясающего впечатления, как написанные простым языком картины М. Бойкова… Для ознакомления наших читателей с этим ценным антибольшевистским трудом, предлагаем их вниманию главу «Кусочек психологии», которая позволяет заглянуть в комнату пыток и объясняет, как именно умирают люди в советской тюрьме от разрыва сердца, каковой участи не избежал и шведский дипломат Рауль Велленберг…