Юзеф Крашевский - Осада Ченстохова
19
Взбранной воеводе.
20
Срода — местечко в Великой Польше, где собирались провинциальные сеймики.
21
Манифест — торжественное сеймовое заявление или предостережение, занесенное в сеймовые книги (журналы).
22
Трапезная.
23
Катапульты и баллисты, метательные орудия древних и начала средних веков.
24
Цекварт — цейхгаузный смотритель.
25
Высший гражданский чин в воеводстве.
26
Один из шведских генералов.
27
Чьверть, четь или четверть — трехмесячное жалованье.
28
Бжуханьский — Брюханов, Брюхановский.
29
Гиацинт.
30
Торжественная служба в католической церкви.
31
Митра.
32
Посох.
33
"Фарами" называются в Польше кафедральные католические соборы.
34
Монстранция — таинственный символ Божества: хрустальный диск в венце золотых лучей.
35
Прочесть нравоучение.
36
Речь идет о небольшой книжке, чрезвычайно ценной с точки зрения истории войны, языка и нравов. Содержание ее мало кому известно. Полное заглавие (в русском переводе) таково: "Краткое описание рыцарских подвигов и одоления, в связи с науками, необходимыми для сей благородной забавы. Львов, 1599, in quarto". (Spraw y posterkow rycerskich, y przewagi, spisanie krotkie, z pankami w tej zacney zabawie potrzebnemi. Lwow, 1599, 4-to). Книжка посвящена Иерониму Сенявскому, автором ее, Станиславом Карлинским, лекарем и алхимиком, бывшим в то же время бравым воякой.
37
Маргарита.
38
Великая барыня.
39
Белые, витые и, чаще, сладкие, сдобные булки.
40
Опресноки, выпеченные тонкими листочками.
41
Подразумевается сын и наследник Замойских.
42
Первая книга Маккавейская, гл. 3, стр. 59, 60.
43
Данциг.