Франц Энгел - Мера Любви
Примечания
1
Так в книге. Прим. верстальщика.
2
1 Здесь в бумажной книге сноска есть (1), а текста сноски нет. Так что она добавлена верстальщиком.
l'argent - (произносится ляржан) - деньги, серебро, богатство.
3
1 (В книге текста сноски нет.)
bis dat, qui in tempore dat — лат. пословица: вдвое дает, кто быстро дает (сокращение 32 ой сентенции Публия Сируса: Inopi beneficium bis dat qui dat celeriter (“Бедняку оказывает двойное благодеяние тот, кто скоро дает”)) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Добавлено верстальщиком.
4
1 (В книге текста сноски нет.)
Sign of the Cross and Grace Before MealsIn nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.Benedic, Domine, nos et haec tua donaquae de tua largitate sumus sumpturiper Christum Dominum nostrum. Amen.
Добавлено верстальщиком.
5
2 (В книге текста сноски нет.)
"Св. Бенедикт посвятил главу XLIII своего устава тем, кто опаздывает «в храм и в трапезную», ведь таким образом они пренебрегают молитвой, читаемой перед вкушением пищи. Перед едой монах должен вымыть руки. Он обязан встать перед своим местом и в молчании ожидать прихода аббата, который произнесет молитву; затем чтец начинает чтение (у бенедиктинцев даже в наши дни в трапезной всегда читается какая-нибудь часть из устава). Монах должен стоять молча, неподвижно, не дотрагиваясь до салфетки, пока не закончится De verbo Dei («О Слове Божием»), что служит сигналом к началу трапезы." http://sean-connery.narod.ru/rose18.html.
Добавлено верстальщиком.
6
1 (В книге текста сноски нет.)
«Pater noster» - О́тче наш (также моли́тва Госпо́дня; ст.-слав. О́тьчє нашь, греч. Πάτερ ἡμῶν или Κυριακὴ προσευχή, лат. Pater noster) — главная молитва в христианстве.
«Аvе, Маriа» - Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.
«Sub tuum praesidium» - К твоей защите прибегаем... (Богоро́дичный антифон)
Добавлено верстальщиком.
7
2 (В книге текста сноски нет.)
«Miserere mei Deus» - Помилуй меня, Боже (Псалом 50/51).
Добавлено верстальщиком.
8
3 (В книге текста сноски нет.)
«Benedic anima mea Domino» - benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius - Пс.102:2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Добавлено верстальщиком.
9
4 (В книге текста сноски нет.)
«Qui habitat in adiutorio Altissimi» - “Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei coeli commorabitu”, живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится [ Ин 3, 30]
Добавлено верстальщиком.
10
1 (В книге текста сноски нет.)
Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam.
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей... Начало псалма «Miserere». http://www.musclass.ru/t_miserere.htm.
Добавлено верстальщиком.
11
1 (В книге текста сноски нет.)
vici, vicisti, vicit - Сряжения глагола vinco (vincere, 3a)- побеждать
Perf. ind. act.
vici
vicisti
vicit
vicimus
vicistis
vicerunt...
Добавлено верстальщиком.
12
1 (В книге текста сноски нет.)
fin'amor - тонкая любовь (фр.)
Добавлено верстальщиком.
13
1 (В книге текста сноски нет.)
«irreprensibile» - безупречный (ит.)
Добавлено верстальщиком.
14
2 (В книге текста сноски нет.)
«саvаlierе» - всадник (ит.)
Добавлено верстальщиком.
15
1 (В книге текста сноски нет.)
ad limina - AD LIMINA APOSTOLORUM
[лат.- К апостольским пределам], в католич. Церкви - посещение Рима.
1. Выражение, к-рое обычно использовалось в ср. века для обозначения паломничества в Рим к гробницам апостолов Петра и Павла, мучеников, исповедников и праведников.
2. Название визитации Рима (также visitatio liminum), к-рая входила в обязанности католич. епископов, постоянно пребывавших в своем еп-стве. Официально правило об обязательном посещении Рима введено папой Сикстом V в 1585 г., однако оно было известно и ранее. О посещении гробницы апостолов сицилийскими епископами упоминает папа Григорий Великий в письме диак. Киприану. На Римском Соборе 743 г. было установлено правило, согласно к-рому все епископы, чьи еп-ства находились недалеко от Рима, должны были ежегодно посещать гробницу апостолов. Григорию VII приписывается формула клятвы, в к-рой епископы принимали обязательство лично посещать Рим или присылать своих представителей. К сер. XIII в. многие прелаты добились от папы освобождения от этой обязанности, но Александр VI прекратил практику подобных привилегий. В период «Авиньонского пленения пап» епископы были обязаны посещать не Рим, а Авиньон согласно принципу «где папа, там и Рим». Сикст V в конституции Romanus Pontifex окончательно утвердил правило А. l. a. для всех епископов. В случае невозможности личной визитации епископ должен был посылать в Рим специально назначенного священника. Епископы Италии, Греции и Далмации должны были отправляться А. l. a. раз в 3 года, для большинства стран Европы была установлена регулярность один раз в 4 года, для Сев. и Вост. Европы - в 5 лет, для Азии и Африки - в 10 лет. За неисполнение к епископам применялись санкции вплоть до приостановления духовных и светских полномочий; в понтификат Пия X (1903-1914) санкции были отменены, он же в 1911 г. установил единую для всех епископов регулярность визитации А. l. a.- один раз в 5 лет. В наст. время A. l. a. включает посещение гробницы апостолов Петра и Павла, личный визит к папе, представление письменного отчета о состоянии своего еп-ства. (Православная энциклопедия)
Добавлено верстальщиком.
16
2 (В книге текста сноски нет.)
a latere - A latere, лат.,-сбоку legatus a latere, папский легат со специальным поручением. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Добавлено верстальщиком.
17
1 (В книге текста сноски нет.)
legato nato - ???