Kniga-Online.club
» » » » Владимир Афиногенов - Аскольдова тризна

Владимир Афиногенов - Аскольдова тризна

Читать бесплатно Владимир Афиногенов - Аскольдова тризна. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И всё же эти князья были не норманнами, а законными наследниками власти: Рюрик — Гостомысла в Новгороде; Аскольд и Дир — Кия, Щека и Хорива в Киеве. Примечательно, что в Велесовой книге не упомянут ни один исторический деятель, живший после Рюрика. Последние по времени тексты (призыв к свержению Рюрика) относятся к 864 году, возможно, после подавления восстания и было прервано жрецами летописание. Но известно имя последнего новгородского жреца — Богумил, прозванного за своё красноречие Соловьём. Он, согласно Иоакимовской летописи, позволял в 991 году присланному из Киева греку Иоакиму крестить язычников в Новгороде даже в то время, когда дружина Добрыни и Путяты осаждала его. Видимо, именно Богумил и доверил хранить главную святыню Новгорода — Велесову книгу — Иоакиму, ставшему впоследствии первым новгородским епископом. Косвенным подтверждением того, что он имел Велесову книгу, можно считать наличие цитат из неё в Иоакимовской летописи и внесение в летопись более точных поправок, относящихся к настоящей славянской родословной князей Рюрика, Аскольда и Дира.

57

Часть их дошла до нас — это дощечки под номерами: II 7г, II 7д, III 29, III 8/1, III14, II бе, II бэ и др.

58

Осуривание — от слова «сурица». Так называли напиток, приготовленный из забродившего мёда с использованием молока, хмеля и других трав.

59

Карабы, хеландии — арабские и византийские суда.

60

Бьярмы — финское племя (древнерусское — пермь) жившее на побережье Баренцева моря и на берегах реки Печоры.

61

Вено — от слова «венити» (покупать и продавать) — плата за жену.

62

Если уж мы привели «Песню короля Регнера»

Н.М. Языкова, вспомним и первые шесть строк из «Песни о вещем Олеге» А.С. Пушкина:

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хазарам,

Их сёлы и нивы за буйный набег

Обрёк он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

63

Тобола (тоболка, тоболец) — сума, сумка, котомка.

64

Закупы — лица, Попавшие в зависимость от землевладельца вследствие получения от него ссуды (купы); бегство превращало закупа в холопа; расплатившись, закуп становился свободным.

65

Локоть — древняя мера длины (соответствующая длине локтевой кости) размером примерно 0,5 м.

66

Буза — лёгкий хмельной напиток из проса, гречихи и ячменя.

67

Одрина — опочивальня для послеобеденного отдыха, выстроенная в стороне от дома.

68

В 1108 году мощи великомученицы Варвары были перевезены в Киев. Святая Варвара и Чудотворец Святитель Николай, Божий Угодник, архиепископ Мир Ликийских, очень почитаемы русской православной церковью.

69

В древней Палестине существовал обычай: жениха и невесту после венчания встречать петухом и курицей. Согласно талмудической легенде, римские легионеры однажды отобрали петуха и курицу у новобрачных, и возмущённые евреи напали на солдат. В отместку римляне осадили город Тур-Малка и разрушили его.

70

«Грозные дни» — первые десять дней первого месяца иудейского календаря (сентябрь-октябрь), с Нового года (рош-гашана) по Судный день (йом-кипур) включительно, когда по представлению верующих на небесах предопределяются судьбы людей на год вперёд.

71

Филактерии — коробочки с написанными на пергаменте ветхозаветными текстами.

72

Пурим (жребий) — праздник, установленный в память избавления иудеев от Амана — ярого врага еврейского народа, замышлявшего истребить его во времена персидского царствования.

73

Меер-чудотворец — один из законоучителей Талмуда (II в.).

74

По иудейскому культу замужняя женщина обязана была накрывать голову париком, а мужчине нельзя брить голову.

75

Сатбатион — сказочная река, которая шесть дней в неделю перекатывает камни, а в субботу высыхает.

76

«То животное» — свинья. Она была настолько отвратительна для иудеев, что они даже не произносили слово «свинья», а говорили «этот зверь», «это животное».

77

Сенозарник — июль.

78

Слово «со-бытие» ранее обозначало совместное бытие, нахождение людей, общеплеменное сходбище по случаю какого-либо праздника, связанного с яркостью, театральностью языческих представлений; позднее слово «событие» стало употребляться в значении «нечто необычное», «из ряда вон выходящее».

79

Лупанар — публичный дом.

80

Это и было сделано позже на церковном соборе в Константинополе летом 867 года, но Фотию не пришлось воспользоваться плодами этого собора. После убийства Михаила Третьего занявший его место Василий Македонянин низложил Фотия и восстановил на патриаршем престоле Игнатия.

81

Джурджанийское море — Каспийское море.

82

Хорезмское море — Аральское море.

83

Жупан-тархан — племенной князь, областной воевода.

84

Юртнина — подымный налог с юрты, землянки; волоберщина — поземельная подать; кошарщина — подать за пользование хозяйскими пастбищами.

85

Вогатуры — булгарские конники, выполняющие опасные поручения по разведке и скорые налёты на ничего не подозревающего противника.

86

Чело — здесь: передовой отряд, голова войска.

87

Бармица — кольчуга-накидка, закрывающая голову и плечи.

88

Вуйко, вуй — дядя по матери.

89

Крада — погребальный огонь.

90

Позже на месте этого захоронения, имевшего вид каменного саркофага, была снова построена деревянная церковь, которая тоже сгорела. Каменную — святого Николая — возвели в 1809 г. иждивением воронежского купца Мещерякова.

91

Логофет дрома — управляющий делами Византийской империи, в том числе иностранными.

92

Паракимонен — спальник.

93

Препозиты — начальники дворцов.

94

Обол — мелкая серебряная, а затем медная монета в Древней Греции и позднее в некоторых других странах.

95

Вежа — шатёр, палатка, кочевой шалаш, юрта, кибитка.

96

Акила — орёл (лат.).

97

Без Субботы — без шестого дня недели.

98

Рагуза — нынешний Дубровник на берегу Адриатического моря.

99

Солунь — Фессалоники, теперь Салоники (Греция).

100

Заборы — пороги меньших размеров.

101

Вятшие — знатные.

102

Остров Дикий — остров Хортица, ранее называвшийся Варяжским и островом Святого Георгия Победоносца.

103

Аланы — предки нынешних осетин.

104

Пруги — саранча.

105

Пропонтида — Мраморное море.

Перейти на страницу:

Владимир Афиногенов читать все книги автора по порядку

Владимир Афиногенов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аскольдова тризна отзывы

Отзывы читателей о книге Аскольдова тризна, автор: Владимир Афиногенов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*