Геннадий Левицкий - Ягайло - князь Литовский
Сулица — короткое метательное копье. В войске Великого княжества Литовского было на вооружении и конницы и пехоты. Употреблялось в 12 — 14 вв.
Перкунас — у литовцев верховное языческое божество, бог грома и молнии.
Баллиста — метательная машина. Обычно использовалась для разрушения крепостных стен. Баллисты метали тяжелые стрелы, камни, окованные железом бревна, бочки с горящей смолой.
Варяжское море — Балтийское море.
Бельт — Балтийское море.
Комтур — управляющий замком и прилегающей к нему территорией в Тевтонском и Ливонском орденах. Во время войны комтур командовал войском своего замкового округа.
Фохт (Vogt) — в средние века в Германии и Швейцарии чиновник, наместник императора, он же и судья. С XI в. должность фохта превращается в наследственный лен. Фохт — также вассал епископа, управитель церковных земель и судья.
Ландмаршал — командующий войском Ливонского ордена. Второе лицо после магистра в орденской иерархии.
Мазовия — восточная часть Польши.
Посполитое рушение — всеобщее ополчение.
Итиль — река Волга.
Альгис — бог пути у литовцев.
«Война эта длится десятки лет…» — 1337 — 1453 гг. — Столетняя война Англии с Францией.
Пиррова победа — Пирр (319 — 273 гг. до н. э.) — царь Эпира, крупнейший полководец эллинистической эпохи. В битве при Геракле в 280 г. до н. э. его наемное войско нанесло римлянам поражение, в 279 г. до н. э. при Аускуле Пирр вновь разбил римлян, но его армия понесла такие потери, что полководец воскликнул: «Еще одна такая победа и я останусь без войска!» Отсюда идет выражение: «Пиррова победа», что значит победу, равнозначную поражению.
Примечания
1
Жемайтия — западная часть Литвы. С 1260-х гг. вошла в состав Великого княжества Литовского.
2
Аукштайтия — центральная и восточная часть Литвы. Название происходит от литовского aukstulinis (верхний), в отличие от названия жемайтов, что живут на нижнем течении Немана.
3
Сулица — короткое метательное копье. В войске Великого княжества Литовского было на вооружении и конницы и пехоты. Употреблялось в 12 — 14 вв.
4
Перкунас — у литовцев верховное языческое божество, бог грома и молнии.
5
Баллиста — метательная машина. Обычно использовалась для разрушения крепостных стен. Баллисты метали тяжелые стрелы, камни, окованные железом бревна, бочки с горящей смолой.
6
Варяжское море — Балтийское море.
7
Бельт — Балтийское море.
8
Комтур — управляющий замком и прилегающей к нему территорией в Тевтонском и Ливонском орденах. Во время войны комтур командовал войском своего замкового округа.
9
Фохт (Vogt) — в средние века в Германии и Швейцарии чиновник, наместник императора, он же и судья. С XI в. должность фохта превращается в наследственный лен. Фохт — также вассал епископа, управитель церковных земель и судья.
10
Ландмаршал — командующий войском Ливонского ордена. Второе лицо после магистра в орденской иерархии.
11
Мазовия — восточная часть Польши.
12
Посполитое рушение — всеобщее ополчение.
13
Итиль — река Волга.
14
Альгис — бог пути у литовцев.
15
«Война эта длится десятки лет…» — 1337 — 1453 гг. — Столетняя война Англии с Францией.
16
Пиррова победа — Пирр (319 — 273 гг. до н. э.) — царь Эпира, крупнейший полководец эллинистической эпохи. В битве при Геракле в 280 г. до н. э. его наемное войско нанесло римлянам поражение, в 279 г. до н. э. при Аускуле Пирр вновь разбил римлян, но его армия понесла такие потери, что полководец воскликнул: «Еще одна такая победа и я останусь без войска!» Отсюда идет выражение: «Пиррова победа», что значит победу, равнозначную поражению.