Ирод - Дан Берг
Ирод. Желание гостя – закон для хозяина. Понял, палач? Исполняй!
Арад. Я слышу стоны. Это тяжело. Скорей бы кончилось.
Ирод. У меня умелый палач, скор на руку. Вот, все стихло!
Арад. Дело сделано, полегчало на душе.
Ирод. Отдохни. Буду рад, если ты примешь мое приглашение на небольшой пир и останешься. Вот-вот прибудут гости – сам Кассий, легат Калид и Гиркан.
Арад. Приглашение принимаю и остаюсь.
Ирод. Шум колесниц. Удача – подъехали все разом!
Кассий. Я глубоко соболезную тебе, Ирод. Потерять отца – большое горе. Сумей возобладать над ним. Ты нужен империи и Иудее.
Калид. Ирод, буду краток по-военному: крепись!
Гиркан. Ах, Ирод, поверь, я, как и ты, пребываю в печали. Утрата тяжела, но не безмерна: убить человека – еще не значит уничтожить его. Эдумей был блестящим прокуратором, не так ли, Кассий?
Кассий. Безусловно. Сын примет наследие отца.
Ирод. Всех благодарю за участие. Римским гостям рекомендую Арада – моего тестя и делового компаньона. Гиркану представлять Арада нет надобности – они уж много лет, как закадычные друзья.
Кассий. Рад знакомству, Арад.
Калид. Здравия тебе, Арад.
Арад. Польщен.
Кассий. Ирод, ты разобрал дело о смерти Эдумея?
Ирод. Отца отравил виночерпий, подкупленный Малихом, злейшим врагом Рима.
Гиркан. Боже мой, Малих ведь мой придворный. Какой позор!
Калид. Как поступил ты, Ирод, с убийцей виночерпием?
Ирод. Негодяй казнен!
Кассий. Ирод, я полагаю, что ненавистник империи Малих не имеет права жить!
Ирод. Что думает Гиркан об этом?
Гиркан. Неуместных вопросов не задавай. Я ничего не слышал и ничего не знаю.
Арад. Малих поселился в получасе езды от твоего дома, Ирод.
Кассий. Намек Арада прозрачен. Последую его примеру и тоже намекну. Не пригласить ли хозяину дома еще одного знатного гостя?
Ирод. Я понял. Малих не знает, что разоблачен. Этот чревоугодник охотно примет приглашение на пир. Пошлю за ним слугу. Надеюсь на помощь римлян.
Кассий. Калид, возьми из своего легиона двух-трех бравых бойцов и отправляйся. Впрочем, тебя учить не надо.
Ирод. Мы подождем, Калид. Без тебя трапезничать не начнем.
Арад. Да свершится справедливость!
Калид. Вот я и вернулся!
Кассий. Успешно?
Калид. Вполне. Мои бойцы устроили засаду. Подстерегли. Изрубили Малиха мечами.
Гиркан. Боже мой, Боже мой…
Глава 7
Власть в Риме перешла в руки триумвирата, двое из трех участников которого – Антоний и Октавиан – были в разное время связаны с Иродом политическим и военным сотрудничеством.
Парфяне, враги империи, овладели Иерусалимом и возвели Антигона на престол Иудеи. Однако в Риме полагали, что если трон занят, то это еще не значит, что есть монарх. Власти империи провозгласили царем верного им Ирода. Последовавшая схватка за корону между Антигоном и Иродом одновременно стала войной парфян с римлянами за обладание Иудеей.
Ирода знакомят с Мирьям. Прелюдия к скорой женитьбе – смотрины невесты. Присутствуют члены семьи Ирода и римский легат.
Гиркан. Сегодня у тебя большой день, Ирод! Я пришел поздравить тебя.
Ирод. Поздравляй, Гиркан!
Гиркан. С чем вперед поздравлять? С победой над Антигоном или с женитьбой на Мирьям?
Шуламит. Конечно, с женитьбой! Что важнее – то и вперед!
Малтака. Дочка моя засиделась. Ждет замужества. У тебя, Ирод, всё дела государственные да войны. Ты хоть и царь теперь, а семья-то – в первую голову!
Арад. Я согласен, Ирод, с сестрицей твоею: что важнее – то и вперед! Посему, Гиркан, спеши поздравить нашего царя с великой победой!
Калид. Для римского легата военный триумф превыше всего!
Ирод. Мнения между мужчинами и женщинами разделились характерно. К какому лагерю примкнешь, мудрый Гиркан?
Гиркан. Пьянящий вкус победы ты ощутил вполне. Теперь же пусть полководец и государственный муж в едином лице изыщет время взглянуть на чудную невесту – и тогда сам он и решит дилемму – что важнее, и ответит мне, с чем поздравлять его вперед.
Ирод. Скажу без обиняков, Гиркан. Дилемма, тобою изобретенная, взята с потолка, прости за прямоту. Плод талмудической схоластики она. Моя же дилемма по-житейски проста: обидеть тебя, сказав правду, или унизить себя, солгав. Я решаю ее, избирая первое: я счастлив обоими событиями и не стану предпочитать одно другому.
Малтака. Ирод, когда же, наконец, мужское рассуждение приведет тебя к брачному столу? Видел ли ты прежде очаровательную дочь мою?
Ирод. Конечно, видел. Неспроста же я дал согласие на брак! Мирьям прекрасна, спору нет. Я с вожделением ожидаю новой ласки. Мне помнится, однако, как древний наш мудрец изрек, мол, время обнимать, и время удаляться от объятий. Так писано в твоих книгах, Гиркан?
Гиркан. Близко к тексту.
Ирод. Сейчас же мне с Арадом, Калидом и тобою, Гиркан, необходимо обсудить первоочередные дела государства. К исходу дня я буду рад приветствовать невесту, которую Шуламит и Малтака приведут ко мне во дворец.
Шуламит. Грубым намеком указывает женщинам на дверь. Остался мужланом неотесанным, хоть и стал царем! Пойдем, Малтака, вечером приведем к нему Мирьям.
Гиркан. Ты все же сделал выбор, Ирод. Стало быть, не с потолка взята моя дилемма. Хорошо. Вещь приятная!
Ирод. Сообщу вещь неприятную, Гиркан. Помнишь ли, как ты содействовал суду надо мною в Галилее за то, что я самочинно убил Иезекию и его разбойников?
Гиркан. Смутно припоминаю.
Ирод. Ты припоминаешь смутно, зато я помню отчетливо. По моему указу, эти судьи пали под секирами палачей, но не ранее, чем претерпели жестокие пытки. Впредь так будет с каждым, кто станет на моей дороге, путь даже он великий талмудист. Имущество казненных я конфисковал, их семьи продал в рабство.
Гиркан. Боже, мой, Боже, мой…
Калид. Как думаешь распорядиться изъятым добром?
Ирод. Драгоценности передаю в римскую императорскую казну, недвижимость беру себе.
Арад. Разумно.
Гиркан. Боже мой, Боже мой…
Арад. Нам с Гирканом только в общих чертах известна твоя победа над Антигоном, этим ложным парфянским царем Иудеи. Должно быть, есть любопытные детали!
Ирод. Есть, разумеется. Один из моих братьев, чтобы не стать пленником парфян, покончил с собою, разбив голову о скалу.
Калид. Шаг, достойный мужа!
Ирод. Антигоновский военачальник, изуверствуя, надругался над