Kniga-Online.club
» » » » Виктор Рыбин - Великий малыш

Виктор Рыбин - Великий малыш

Читать бесплатно Виктор Рыбин - Великий малыш. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На задание Луис взял Четагу и Виалеса Если бы задание было опасным, пошел бы один. Не стал бы рисковать друзьями. Но со слов Ренальдо выходило, что опасаться за жизнь нет причины. Все же перед тем. как отправиться на авениду Президента, Луис на всякий случай предупредил друзей, повторяя слова Ренальдо: быть бдительными, не суетиться, не выказывать волнения. Bообще изображать беззаботных мальчишек, не знающих, как убить время.

— А вдруг тебя схватят? — спросил Виалес.

Не схватят, — ответил Луис. Ему не хотелось открывать маленький секрет, почему охранке не с руки арестовывать Луиса. На правах вожака он все же хотел знать больше, чем рядовые бойцы.

— Ну, а если... — не унимался дотошный Хосе.

— Если, если! — передразнил Луис. — Если схватят, то спасать меня будете — для чего же я вас бору с собой! Как хотите, так и спасайте. Вы мое прикрытие!

Четага и Пиалес переглянулись. Непонятно было, в шутку ли, всерьез ли вспылил Луис.

Не доходя метров сорок до аптеки, остановились и держали совет. Решили сделать так: Виалес займет пост у коммерческого банка, что наискосок от аптеки, будет прохаживаться возле лотка с мороженым. Четага подойдет к самой аптеке и, вышагивая взад-вперед, станет посматривать в единственную аптечную витрину. У аптеки какой-то мужчина торгует сладостями, так что можно постоять и возле его тележки. А мальчишка, глазеющий на сладости, не вызовет подозрений ни у полицейских, ни у шпиков, если таковые окажутся поблизости. Однако что должен делать каждый из них в случае опасности, Луис не объяснил.

Отправив Хосе и Хуана на свои места, Луис не спеша, что далось ему с трудом, прошелся по авениде мимо аптеки. Как же его подмывало заглянуть в витрину! А то и сразу шагнуть к прилавку продавца. Но мысли эти крепко связывала инструкция Ренальдо.

Заметив Четагу, рассматривающего огромный щит с портретом президента Сомосы, Луис улыбнулся. Вид у Четаги был все же не скучающего, бесцельно слоняющегося бездельника, а налетчика. Вон как настороженно косится на дверь, будто вот-вот оттуда понесут мешки c деньгами...

Дождавшись, когда очередной покупатель покинет аптеку. Луис заглянул в витрину. Убедившись, что никого нет, быстро направился к двери.

Прозвенел дверной колокольчик. Тотчас из-за ширмы к прилавку выпорхнул молодой, гладко выбритый мужчина в белом халате, с набриолиненными волосами, улыбчивый и подвижный. Едва взглянул на Луиса, и лицо его изменилось. От улыбки и следа не осталось. Лицо стало жестким и надменным.

Но не столько встревожили Луиса изменения в лице продавца, сколько сидевший в углу под огромным фикусом парень спортивного вида в поношенных джинсах. С улицы его не было видно.

Парень-крепыш листал потрепанную книгу лекарственных трав и, казалось, не обращал ни малейшего внимания на Луиса.

Луис растерялся. Два противоречивых чувства боролись в нем: немедленно уйти, сообразуясь с инструкцией Ренальдо, или все-таки назвать пароль.

— Чего тебе? — сердито спросил продавец.

Луис вздрогнул и бессознательно шагнул к прилавку, тотчас позабыв об инструкции. После он не раз будет размышлять, почему все-таки пошел к продавцу. Но так и не найдет объяснения.

— У вас есть персиковое масло нынешнего урожая? — сказал Луис тихо, так, чтобы не услышал парень под фикусом.

Продавец смешался, испуганно взглянул в угол, где сидел крепыш, шепнул:

— К сожалению, продали последнюю упаковку. Однако есть масло прошлогоднего урожая...

После этого продавец замялся, стал бесцельно перебирать какие-то рецепты.

— Где же оно? — нетерпеливо спросил Луис. Вот, вот, пожалуйста... — Продавец выложил на прилавок пакет и снова покосился на парни под фикусом.

Луис взял пакет, повернулся, чтобы выйти из аптеки. Но в дверях стоял... усатый шпик!

Луис почувствовал, как ладони сразу сделались потными, а ноги будто одеревенели.

Парень под фикусом между том отложил книгу, поднялся со стула и полез в карман.

— Тихо, малыш! Без шума! — сказал спокойно, даже вроде устало. Вынул из кармана наручники и шагнул к Луису, на ходу бросив: — Гомес, срочно фоторепортера сюда!

Все дальнейшее было как во сне.

Крепыш схватил Луиса за руки и ловко накинул наручники. Луис рванулся и... выдернул руки из «хомутов»! Зажимы у наручников оказались невелики для худенького запястья Луиса. Не предусмотрело правительство Сомосы специальных наручников для детей.

Крепыш опешил.

— Вяжите ему руки ремнем! — закричал продавец.

Крепыш ослабил свои объятия, выдергивая ремень из джинсов, и тут страшный грохот разбитого стекла и крик «Держите его!» буквально оглушили всех. В тот же миг Луис увидел катящийся по полу корпус ручной гранаты... Не раздумывая, он впился зубами в кисть крепыша и рванулся к разбитой витрине. Мгновение, другое... и он оказался на улице.

Прикрытие

Главным участником спасения Луиса стал Четага.

Когда Луис вошел в аптеку, Четага постоял возле тележки со сладостями и понял, что лучшего места для наблюдения, чем возле нищего под кустом малинче, не пожелаешь. Поэтому он сместился к нищему, который, впрочем, выказал недовольство непрошеным соседом. Однако, получив от какой-то монашенки медяк, успокоился и с прежним усердием принялся раскачиваться над шляпой, гнусавя что-то себе под нос.

В аптеке все было спокойно до тех пор, пока туда не вошел... усатый! Тот самый, которого Четага чуть не сбил с ног в университете. Увидев шпика, Четага бросился к Виалесу. Ноги как-то сами против воли понесли.

— Там шпик, Профессор! — воскликнул Четага, едва добежав до Хосе. — В аптеке... А в аптеке Луис!

Виалес растерянно огляделся, сдернул с носа очки.

— Мы же прикрытие! Луис там, а мы, выходит, от аптеки подальше!.. А ну бежим к нему...

Когда они подскочили к аптечной витрине, Луису уже накидывали наручники.

— Бей стекло! Бросай свою гранату! — отчаянно зашептал Хосе.

Четага, отдав себя во власть Виалеса, выхватил из-за пазухи корпус ручной гранаты и со всей силы швырнул в стекло. В тот же миг они метнулись в разные стороны.

Виалес заметил, как мирно дремавший торговец сладостями вдруг встрепенулся и ринулся за Четагой, но вот сквозь разбитое окно выскочил Луис, и торговец бросился в погоню за ним. Несколько поодаль бежали усатый шпик и какой-то толстяк в соломенной шляпе и с фотоаппаратом на груди — он вынырнул из старенького «шевроле», притормозившего у аптеки.

Не зная, как помочь Луису, но чувствуя, что не в силах просто созерцать эту погоню, Хосе ловко выхватил у пробегавшего мимо разносчика газет номер «Ла Пренсы» и устремился навстречу преследователям. Размахивая газетой, он завопил во весь голос:

— Сомосу убили! Сомосу убили! Убили президента Сомосу!

Люди, шагавшие до сих пор спокойно и деловито, будто по команде ринулись к Виалесу. Разбухающая на глазах толпа покатилась навстречу шпикам...

Мечта

К своему потайному месту Луис и Хосе прибежали, предварительно поплутав по городу. На случай слежки. Хуан же, как опрометью ринулся от аптеки прямиком к развалинам, так только здесь, у пекарни, и перевел дух.

Некоторое время все сидели как-то сосредоточенно молча. Будто готовились к следующему броску. Будто вот-вот покажутся шпики и придется уносить ноги. А потому стоило кое о чем поразмышлять. Куда, например, податься? И что с ними будет в конце концов?

Но шпики не показывались, сколько бы Луис ни обшаривал глазами пустырь перед пекарней. Удостоверившись в безопасности, он повалился на спину, вытянулся во весь рост прямо на горячей щебенке, Страшная усталость сковала руки, ноги, грудь... Не хотелось ни двигаться, ни думать. Хотелось смотреть в бесконечную даль неба и любоваться безмолвной, загадочной голубизной.

Хосе снял очки, дыхнул на стекла и стал протирать их майкой.

— Чуть не потерял свои гляделки... — Из горла у него вырвался хрип, похожий на воронье карканье.

Луис и Хуан удивленно посмотрели на Виалеса.

Хосе откашлялся.

— Охрип! — сказал. И сколько бы потом ни откашливался, прежний, привычный голос не возвращался.

Глядя, как Хосе тщетно прочищает горло, Луис рассмеялся. Его поддержал Хуан. А вот и сим Виалес прыснул в кулак. И напало на них такое веселье, что у Четаги от смеха даже слезы накатились на глаза. И чем больше они смеялись, тем сильнее чувствовали какое-то облегчение, какую-то легкость в себе. Вот и силы вроде прибавились, а от недавнего страха не осталось и следа. И все вокруг показалось таким замечательным, таким милым и родным, и каждый из них показался таким милым и родным другому, что от переполнившей их радости захотелось смеяться, петь, визжать... Вообще делать всякие глупости, какие творят мальчишки в хорошем настроении.

— А здорово я вмазал по витрине! — глотая смех, выпалил Четага. — Ка-ак дал! А она ка-ак бабахнет! И на мелкие осколочки! И в разные стороны... — На скуластом лице Четаги было такое умиление, будто он тысячу кордоб на дороге нашел.

Перейти на страницу:

Виктор Рыбин читать все книги автора по порядку

Виктор Рыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Великий малыш отзывы

Отзывы читателей о книге Великий малыш, автор: Виктор Рыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*