Kniga-Online.club
» » » » Константин Бадигин - Кораблекрушение у острова Надежды

Константин Бадигин - Кораблекрушение у острова Надежды

Читать бесплатно Константин Бадигин - Кораблекрушение у острова Надежды. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вода все поднималась. Волны снова захлестывали корму коча. И снова мореходы вытаскивали на угор свой корабль. Дальше ходу не было: коч стоял на самом высоком месте. Три четверти острова захватило море, и там, где недавно был песок, ходили свирепые волны.

— Степан Елисеевич, не пора ли нам смертные рубахи вздевать? — спросил Федор Шубин.

Это значило, что мореходы считают смерть очень близкой и неизбежной.

— Рано смертные рубахи вздевать. О живом надо думать. — Степан Гурьев понимал, что должен вселить надежду в сердца людей. Но как? — Выноси Николу — скорого помощника! — обрадованно крикнул он, вспомнив покровителя плавающих.

Митрий Зюзя ринулся в камору за иконой.

Среди мореходов бытовало поверье, что на море, где иной раз ждать нет времени, надежнее всего святой Николай. Если молиться богоматери и прочим святым, они молитву несут к богу и уже от него испрашивают милость. Никола — другое дело, ему «вперед милость от бога дана», и он по своему усмотрению может использовать ее без всякой волокиты.

По знаку кормщика, взявшего в руки икону, мореходы хором стали творить молитву. Никто не остался безразличным. Англичане, перепуганные, жалкие, вместе со всеми усердно повторяли слова молитвы. В ней коротко и ясно излагалось, в чем должен помочь Никола — скорый помощник.

Помолившись, люди еще долго стояли молча, вглядываясь в шумящее море. «Жизнь или смерть, — думал каждый, — жизнь или смерть».

— Когда приходит морская напасть, — нарушил молчание кормщик, — бороться с ней надобно весело, с надеждой, а не томить душу страхом. Беды терпеть да погибать помору не диво.

Мореходы были согласны с кормщиком, однако побороть себя трудно, у всех на сердце лежало томление…

— Их, их, их! — раздалось вдруг. Смеялся молодой холмогорец, ради моря отказавшийся от невесты. Мореходы вспомнили, как он рассказывал об этом на зимовке. — Их, их, их!

Аксак Малыгин смеялся, почти не переставая, останавливаясь лишь для того, чтобы глотнуть воздуха. Его безумный смех леденил душу. Таких диких воплей раньше никто не слыхивал.

— Аксак, ты чего? — не выдержал и тронул его за руку Дмитрий Зюзя.

— Их, их, их!.. — Парень перестал смеяться. Страшно выкатив глаза на морехода, он ухватился за вязаную рубаху Митрия. — Зюзя, Зюзя! Раздевайся, поплывем, скорее будем дома!

Митрий Зюзя испуганно отпрянул:

— Ума он решился, не выдержал…

— Их, их, их! — захлебывался Аксак. Его смех заглушал и шум моря и завывание ветра.

— Связать — и в камору: прыгнет в море, смерть для других приведет, — распорядился кормщик. — Смерти надо в глаза смотреть, не бояться. Море нас поит и кормит, а ежели придется, и погребает. Не мы первые, не мы последние, дедень и правдедень след следим.

Еще прошел час. Мореходы забрались на корабль и с надеждой смотрели на серое, покрытое белью холодное море. Волны рассыпались у корабельной кормы. Маленькая округлая возвышенность длиной двадцать, шириной десять саженей — это все, что осталось от острова.

В поисках пристанища над морем летали потревоженные чайки.

— Что велишь, Степан Елисеевич? — спросил Митрий Зюзя.

Все обернулись к кормщику. Внешне Степан Гурьев был спокоен. Но сколько он передумал и выстрадал за это малое время! Он хотел спасти верящих в него людей, но что он мог сделать?

— Как похочет бог, — тихо отозвался Степан.

Еще прошел длинный час. Вода закоротела и больше не поднималась. Наступило утро. Ветер ослабел и задувал порывами.

Большая вода пошла на малую, и море тихо, словно нехотя, отступило.

— Благодари бога, ребята, живы, — радостно сказал кормщик. — А теперь спать, завтра работы много.

Но мореходы, взбудораженные ночной тревогой, улеглись не сразу. Оживленно переговариваясь, они смотрели, как уходит море. Остров увеличивался на глазах. Небо стало выше и светлее.

Отступая, море оставило на песке водоросли, ракушки и всякую другую живность. Мореходы с просветленными лицами ходили по плотному, утрамбованному приливом песку.

Близ коча в углублении образовалась лужица, а в ней плескались рыбешки. От водорослей исходил привычный запах морского берега…

Но усталость брала свое, оживление быстро покинуло людей, и они, разойдясь по постелям, тут же засыпали.

Три дня и три ночи буйствовал ветер над просторами Студеного моря. Однако поморский корабль «Аника и Семен» стоял в удобном месте, и теперь опасность ему не угрожала.

Мореходы отсиживались на своем коче, прислушиваясь к реву разбушевавшегося моря и страдая от вынужденного безделья. Мыслями они давно были у себя дома среди родных и близких.

На четвертый день ветер внезапно утихомирился. К полудню над морем засияло теплое летнее солнце. Волны делались все ниже и слабели с каждым часом.

Мореходы давно стучали деревянными молотками, проконопачивая пазы паклей, и заливали их варом.

Кто-то затянул грустную песню:

Ах, плавала лебедушка по морюшку,Плавала белая по синему.Ах да плававши, она, лебедушка, воскликнулаПесню лебединую, последнюю…

Песню подхватили остальные. Она ширилась, разносилась все дальше и дальше над притихшим морем. Песня перенесла мореходов в двинскую землю, в родные дома.

Английские купцы выползли на песок и, усевшись на бочонки с соленьем, грелись под ласковыми лучами солнца. Зимовка на острове Надежды не прошла для них даром. Они обессилели, похудели, красные, помутневшие глаза слезились. Больше пострадал Ричард Ингрем. Он едва передвигал ноги, когда-то полные щеки ввалились, половина зубов выпала, и он шамкал губами, словно глубокий старик.

— Я сегодня видел во сне свою кухарку Прасковью, господин Ингрем, — сказал Браун. — Помните, вы хотели сманить ее к себе. Она превосходно пекла мягкие сдобные хлебцы.

— О да, я помню Прасковью. Но после зимовки у меня осталось совсем мало зубов, и боюсь, что мне нечем будет жевать эти хлебцы.

— Но я и не думаю отдавать ее вам, господин Ингрем. Она готовит очень вкусные обеды. После проклятой зимовки мне надо есть много. Вы посмотрите на мои ноги, они стали тонкими, как вязальные спицы.

Английские купцы помолчали. Каждый думал о своем.

— Теперь я знаю, сколько стоит шкурка соболя или песца, — прошамкал Ричард Ингрем. — Знаю настоящую цену. Уверен, что их лучше покупать в Холмогорах или в городе Архангельске, несмотря на длинные руки царских таможенников. Пусть они стоят в три раза дороже.

— Помоги нам, господи, добраться живыми домой, — поддержал Джон Браун. — И никто не заставит меня согласиться на путешествие в ледяное море… Послушайте, господин Ингрем, как приятно кричат здесь чайки. Совсем не так, как на острове Надежды.

Англичане снова умолкли. Солнце пригревало вовсю. Зажмурив глаза, они подставили лица целительным лучам.

— Господа купцы, — услышали они знакомый голос.

Англичане вздрогнули, открыли глаза. Перед ними стоял Фома Мясной с деревянным молотком в руках.

— Что вам угодно, господин кормщик? — спросил Джон Браун, покосившись на молоток. — Кажется, мы сделали для вашего брата все, что он просил.

— Я хочу вернуть вам сто рублев, — сказал Мясной. — Деньги заработаны нечестно. — Он достал из-за пазухи мешочек с деньгами. — Брату они не нужны.

Англичане посмотрели друг на друга.

— Можете оставить их у себя, господин кормщик, — сказал Джон Браун.

— Нет, нет, я не хочу держать греховные деньги, они принесут одно горе. Никандр просил отдать их в монастырь, но я решил иначе. В монастырь я отдам свои деньги. А эти жгут мне руки.

— О-о, если так, мы готовы принять их обратно.

Джон Браун взял мешочек, перепачканный зимовочной копотью, из рук Мясного и положил в сумку, висевшую на груди, с которой он не расставался даже во сне.

— Я удивляюсь русским, они излишне чувствительны, — сказал он, когда Фома Мясной отошел и снова стал стучать молотком. — Деньги есть деньги, и ничего больше.

— О да, но все-таки русские смелые и благородные люди.

Купцы снова закрыли глаза и замолчали.

К вечеру все пазы в кузове коча проконопатили и залили варом. Поставили на место руль, починили парус, сменили снасти. При попутном ветре можно отправляться в плавание. Однако коч стоял на берегу в пяти десятках саженей от берега, и спихнуть его в море совсем не простая задача.

Мореходы совещались долго, спорили много. Наконец решили сначала подтащить корабль как можно ближе к берегу, а затем прокопать глубокую канаву от коча до моря и по ней спустить его в воду. В запасе нашлись пешни и лопаты. Люди разделились на дружины и работали по очереди.

Вечером после ужина, когда все разошлись на отдых по своим местам, Фома Мясной подошел к Степану Гурьеву.

— Степан, прости меня!

Перейти на страницу:

Константин Бадигин читать все книги автора по порядку

Константин Бадигин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кораблекрушение у острова Надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Кораблекрушение у острова Надежды, автор: Константин Бадигин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*