Kniga-Online.club
» » » » Валентин Гнатюк - Рюрик. Полёт сокола

Валентин Гнатюк - Рюрик. Полёт сокола

Читать бесплатно Валентин Гнатюк - Рюрик. Полёт сокола. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не надо, он под надёжной защитой. Коня его оставьте и меч тоже. Берите пленного и её, — Ольг кивнул в сторону Велины, — и отправляйтесь в Ладогу. Держите под охраной до нашего возвращения. А до того проверяйте усердно всех подозрительных, один ведь беглец ушёл! Скоморох, Айер! — окликнул он. — Разыщите телегу в ближайшем селении, отвезёте поверженных врагов в Ладогу, поспрошайте, может, признает кто, потом схороните. Пастора немецкого задержите, все немцы и саксы тут друг с другом связаны, да и вопросов к нему уже порядочно набралось.

Воевода взял за узды обоих коней и, не оглядываясь, пошёл в сторону семейной заимки.

Отто выбрался из зловонной зелени маленького болотца, куда он улетел от удара конского крупа и где, полностью погрузившись в затхлую воду, сидел, не шелохнувшись, засунув голову под корягу и выставив только глаза и нос.

«Этот воевода — он сущий дьявол, ненамного лучше своей проклятой колдуньи-сестрицы. Он точно заставит рассказать Велину и обо мне, и о пасторе, надо срочно предупредить святейшего», — думал про себя Отто, крадучись и постоянно оглядываясь, перебегая к звенящему в двадцати шагах ручью.

Холодная вода, которой он на ходу омыл глаза от попавшей туда болотной жижи, несколько вернула бодрость и ясность мысли. Промыть бы хоть немного одежду от липкой болотной грязи, но не до того. Нужно спешить, очень, очень спешить, награда тому, кто опередит в этой гонке — жизнь!

Глава 6

Рарог и Ефанда

Ефанда спасает Рарога. «Как ты оказался здесь?» Колдовское озеро. Лунная богиня. «Когда любишь, Явь становится послушной». «Дар остаётся, когда на двоих одна душа».

— Сюда, — шепнула ворожея, увлекая Рарога за собою в густой кустарник. Мгновение — и зелёная стена скрыла обоих.

Ефанда увлекла Рарога в густые заросли орешника, потом резко потянула в сторону. Стрелы, пронзив кусты, пролетели мимо. Они выбежали к краю небольшой лощины, промчались вдоль неё на одном дыхании, и чародея, полоснув своим острым ножом по сыромятному ремню, что связывал руки князя, снова потянула его за собой, перед этим подобрав остатки ремня и швырнув их в сторону кустов, куда поворачивала тропка. Сама же, схватив Рарога за руку, повлекла за собой по крутому склону на дно лощины. Оказавшись в самом низу, Рарог на миг взглянул вверх, дивясь, как же они вот так легко, будто на крыльях, спустились сюда, не сломав себе шеи. И хотя перед ними стояла дремучая стена зарослей, пышно разросшихся на влажном дне, девица снова потянула его за собой. Змеёй струилось её гибкое тело меж кустов и корней деревьев, чьи стволы уходили вверх, скрывая всё внизу зелёными шапками. У князя при всей его воинской ловкости не получалось столь легко проскользнуть через небольшие просветы в зарослях. Тогда спасительница, молча и терпеливо, высвобождала его из цепких объятий колючих ветвей. Вот они оказались в окружении мощных корней, подмытых вешними водами. Тяжело дыша, Рарог хотел сказать что-то, но девица, настороженно прислушиваясь к окружающим звукам, приложила палец к устам, заставляя молчать. Он тоже прислушался, но ничего не услышал. Хотел сказать, что всё спокойно, но её небольшая длань тут же предостерегающе прикрыла его рот. Прикосновение к разбитым в кровь устам её горячей ладошки взволновало Рарога, кажется, более чем недавняя угроза жестокой казни. Дыхание перехватило, сердце затрепетало, жар заполонил изнутри всё существо, на какое-то время он перестал слышать и даже видеть, перед очами заплясали цветные пятна, — нежданная волна блаженства породила миг краткого забытья. Затем, как сквозь некую преграду, он услышал чью-то глухую речь. Два мужских голоса спорили о том, можно ли спуститься вниз, не сломав себе чего-нибудь.

— Нет, Отто, чтобы спуститься здесь, надо быть полным идиотом, быстрее умереть разорванным берёзами, чем валяться с переломанным хребтом на дне оврага и ждать, когда тебя растерзают волки или мучительно долго будут жрать лесные муравьи. Пошли, а то мы тут на гребне слишком хорошие мишени для того проклятого лучника, лучше осмотрим кусты… Точно, вон и остатки ремня, которым я скрутил пленнику руки, значит, туда побежали, хотя вряд ли они где-то отсиживаются, скорее уже далеко, страх заставляет бежать быстрее ветра…

Только когда голоса и шаги наверху стихли, до Рарога дошло, что мужи говорили на франкском.

Зеленоглазая спасительница снова повела его по дну оврага, ступая так осторожно, что под её ногой ни разу не хрустнула сухая ветка. «Вот у кого моим изведывателям учиться по лесу ходить», — подумал князь, любуясь ладным телом и мягкими движениями Ефанды. Чем дальше они шли, тем сильнее становилась некая невидимая, но прочная связь то ли двух тел, то ли двух душ, а скорее того и другого вместе. Совсем неожиданно они вышли на небольшой зелёный островок, который изумрудно-солнечным лоскутком лежал среди густых зарослей и высоких деревьев. Стены оврага здесь были почти отвесными, а каменистый островок, занесённый илом, чуть возвышался над мрачным и сырым дном. Далее овраг снова сужался и становился ещё угрюмее, дыша вечной сыростью.

Рарог с Ефандой взошли на островок и упали без сил на тёплую нагретую солнцем траву. Ворожея, отдавшая все силы спасению любимого человека, оказавшись наконец в безопасности, почувствовала, что мир поплыл куда-то вниз и в сторону, и она проваливается в мягкую пустоту. Рарог тоже лежал недвижно, он смертельно устал. Глаза были закрыты, но связь, возникшая меж ними во время бегства, а может, и ранее, ещё тогда, при первой встрече, — эта связь стала настолько прочной и осязаемой, что даже с закрытыми очами он ясно ощущал её.

— Скажи, Ефанда, кто ты теперь мне? Когда воин спасает воина, они становятся побратимами, а мы? — Девушка молчала. Рарог медленно приподнялся на локтях и, придвинувшись, бережно провёл крепкой дланью по белым волосам. Потом так же нежно прикоснулся своими распухшими устами к её устам. Ефанда чуть заметно вздрогнула и медленно открыла свои изумрудные очи.

— Ты жив, сокол мой! — молвила она и прижалась щекой к его сильной груди. Они надолго замерли так, не говоря друг другу ни слова, купаясь в благостном потоке счастливого единения.

— Чудно, право, колдунья моя, — тихо проговорил Рарог, теснее привлекая девушку, — у меня ещё никогда в жизни не было ничего подобного. Я ощущаю нас двоих, как одно целое. Может, я затем и попал в эту вражью ловушку, а ты вырвала меня из цепких объятий самой Мары, чтобы мы наконец оказались вместе? Быть с тобой рядом, просто касаться тебя… во мне живёт какая-то необычайная радость и счастье…

— Нам нужно идти, — со вздохом молвила спасительница, заставляя себя оторваться от Рарога и встать. — Только давай я тебе вначале раны травой умащу, вот порезник растёт, быстро всё заживляет, — ворожея камешками раздавила траву и заботливо и осторожно смазала её соком израненный лик спасённого.

— Одно плохо, — с тяжким вздохом молвил Рарог, — меч мой у них остался…

— Постой, — вдруг остановилась девица, — а как ты попал сюда, да ещё один, без охраны?

— Так ты же меня позвала, на бересте написала, что ждёшь на своей заимке, и ещё написала, чтобы я приехал один, потому что очень соскучилась. Да я наизусть запомнил, хоть береста вместе с поясом осталась: «Милый, приезжай один, жду тебя на заимке. Твоя Лада». Бересту эту мне малец какой-то сунул, когда я в Ладоге новые лодьи оглядывал.

— Да не писала я ничего! — воскликнула горячо девица. Потом тихо промолвила. — Это Велина. — Я как раз охотнику нашему Шмелю рану в последний раз перевязала, говорю: всё, теперь само заживёт. Едва он на тропе скрылся, как мне отчего-то тревога в душу закралась, и чем дальше, тем больше, жжёт просто. Я в воду заговорённую посмотрела, и вовсе едва чувств не лишилась. Увидела, как волокут тебя связанного и бьют, а рядом берёза согнута и к поваленному древу за вершину привязана. Место то я сразу признала. Рванулась, будто ветром понесло, мимо идущего по тропе Шмеля вихрем пролетела, он даже слова молвить не успел.

— Так это его стрелы двух изведывателей вражеских уложили? — спросил Рарог.

— Его, они с пометкой, как и у всякого охотника, чтоб не было сомнения, чья добыча, — молвила уже спокойно юная спасительница, вновь пробираясь впереди сквозь густую поросль.

— Куда мы идём, к тебе домой?

— А мы и так у меня дома, — устало улыбнулась девица, — я хочу показать тебе одно место…

Князь взял её за руку, и они вскарабкались по крутому склону, цепляясь за выступающие камни и коренья, а после шли по лесу какими-то звериными тропами. Наконец, уже под вечер, голодные, уставшие, в пыли и лесной паутине, они вышли к девственному лесному озеру.

— Чудо-то какое! — невольно вырвалось у Рарога. Он стоял, ошеломлённый нежданной красой. Небольшая округлая чаша озера, чистые нехоженые берега с душистыми травами и цветами, чуть поодаль густые ели, будто добрые крепкие воины, охраняющие покой. А, напротив, на другой стороне озерца, светлая рощица берёзок, словно стайка смешливых девиц с тонкими станами выбежала к берегу порезвиться. Солнце ещё некоторое время цеплялось за вершины строгих елей, тоже любуясь лесным чудом, но, не в силах больше удерживаться, тихо сползало вниз. Провожая его взором, Рарог вдруг обнаружил совсем рядом, между берёзами и елями, крохотную избушку, так ловко упрятанную в зелени, что и не разглядишь.

Перейти на страницу:

Валентин Гнатюк читать все книги автора по порядку

Валентин Гнатюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рюрик. Полёт сокола отзывы

Отзывы читателей о книге Рюрик. Полёт сокола, автор: Валентин Гнатюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*