Николай Лузан - Призрак Перл-Харбора. Тайная война
В посольство японские дипломаты возвратились ни с чем, и Номуру охватили дурные предчувствия. Вскоре они подтвердились. 26 ноября в его кабинете раздался звонок. Звонили из Госдепа и в категоричной форме потребовали прибыть на встречу с госсекретарем. Хэлл принял его и Курусу необычайно холодно. На этот раз он не стал слушать их объяснений о действиях японских вооруженных сил в Индокитае и дал понять: США не намерены больше мириться с агрессивными устремлениями Японии. Подтверждением его слов стала ультимативная по своему характеру нота протеста. Даже если бы она состояла только из одного пункта, то и его хватило, чтобы распалить воинственный пыл адмиралов и генералов кабинета Тодзио.
Рузвельт требовал невозможного: правительство Японии должно вывести из Китая и Индокитая все военные, военно-морские, военно-воздушные и полицейские силы. Президент и Хэлл больше не хотели слушать ни одного слова завравшихся японских дипломатов.
Но не столько характер ноты, а сколько поразительная осведомленность Хэлла о маневрах флота Японии насторожили и крайне встревожили Курусу и Номуру. Эту их тревогу серьезно восприняли в Токио, и, опасаясь, что американцы каким-то образом пронюхали о готовящемся нападении на базы США в Тихом океане, император Хирохито и премьер Тодзио перешли к активным действиям.
27 ноября ударное соединение военно-морских сил Японии в составе двух линейных кораблей, трех крейсеров, девяти эскадренных миноносцев и шести авианосцев с 360 самолетами на борту скрытно покинуло базу на острове Итуруп и взяло курс на юг. В режиме абсолютного радиомолчания эскадра адмирала Нагумо подкрадывалась к своей цели.
6 декабря британская воздушная разведка обнаружила японские военные корабли в Сиамском проливе. В тот же день премьер Черчилль срочной телеграммой известил об этом президента Рузвельта. Тот не стал медлить и вечером направил экстренное личное послание императору Хирохито. В нем президент предлагал незамедлительно приступить к поиску путей мирного разрешения кризиса и предупреждал о непредсказуемых последствиях для Японии в случае нанесения удара ее вооруженными силами по Юго-Восточной Азии.
В Вашингтоне и Лондоне, несмотря на чудеса «Магии», все еще надеялись, что японцы не отважатся развязать крупномасштабную войну на Тихом океане. Маневры ее военно-морской эскадры Рузвельт и Черчилль расценивали как подготовку к нанесению удара по Таиланду и, возможно, Малайе. Даже дешифровальщики из ВМС США, день и ночь дежурившие у «Магии», не могли ничем помочь. Шифрованное послание из Токио было отправлено Номуре и Курусу лишь тогда, когда эскадра Нагумо сосредоточилась вблизи американской военно-морской базы Пёрл-Харбор для нанесения по ней удара.
Развязка неумолимо приближалась. Посол Номура, находясь за тысячи миль от Пёрл-Харбора, каждой клеточкой своего тела ощущал, как среди свинцовых волн Тихого океана рождается ужасающий тайфун, который сметет с лица земли всех, кто его породил.
Ветер тревожно загудел в трубе камина. Огонь, потрескивавший поленьями, взметнулся яркими языками пламени и зловещими всполохами озарил стены кабинета и безжизненное лицо посла. Он, как завороженный, смотрел на игру пламени, в котором, словно в дьявольской пляске, извивались и корчились фигуры императора Хирохито, генерала Тодзио и адмирала Нагано.
Стук в дверь и шум шагов заставили Номуру встрепенуться. В кабинет ворвался Курусу. В его подрагивающей руке извивалась, подобно пойманной змее, бумажная лента. По взволнованному лицу спецпредставителя Того без слов можно было догадаться, с чем он пожаловал.
«Значит, война…», — обречено подумал Номура.
— Кисисабуро, это свершилось! Да помогут нам души великих предков! — радостно воскликнул Курусу и положил перед ним срочную радиограмму из Токио.
В ней за подписью Того подтверждалось кодовое сообщение «Ветры» и предписывалось: 7 декабря 1941 г., в 13.00 ему, послу Номуре, вручить госсекретарю Хэллу ноту, в которой японская сторона отклоняла последние предложения американской стороны и прерывала переговоры де-факто.
Номура потухшим взглядом прошелся по тексту и печально произнес:
— Значит, большая война?
— А что, прикажешь и дальше бить поклоны перед этими зажравшимися янки? — вспыхнул Курусу.
— Сабуро, воевать против всего мира — это самоубийство!
— Какого мира? Против Сталина, Рузвельта и Черчилля? Они только и ждут того, чтобы вцепиться друг другу в глотку!
— Глубокое заблуждение! Гитлер объединил их, и пока он жив, нам придется воевать на два фронта, — стоял на своем Номуру.
— Гитлер? Он их всех переживет и не сегодня, так завтра возьмет Москву.
— А как же сегодняшнее наступление русских под Москвой?
— Агония большевиков! — отмахнулся Курусу.
— Нет и еще раз нет! Мы плохо знаем русских. Они еще себя покажут! Продолжение переговоров давало нам шанс закрепиться в Китае. Теперь такой возможности не будет, — с горечью признал Номуру.
Курусу, и без того измотанный нервотрепкой последних дней, решил прекратить спор и участливо заметил:
— Кисисабуро, я тебя прекрасно понимаю. Ты отдал много сил, чтобы сблизить наши позиции с Америкой, и император ценит это.
— Я выполнял свой долг. Но сейчас это уже не имеет значения. Все пошло прахом!
— Именно, долг! Завтра мы должны сказать в глаза нашему врагу, что объявляем ему войну. Это тяжелая ноша, и она легла на твои и мои плечи. Нам понадобится железная выдержка. Враги не должны прочесть на наших лицах и тени сомнения.
— В этом, Сабуро, можешь не сомневаться, — заверил Номура.
— Тогда — за дело! Времени осталось мало. Надо немедленно уничтожить все документы, касающиеся операции «Восточный ветер» и нашей агентуры в США, — поторопил посла Курусу.
В ту ночь свет в окнах посольства Японии в США не гас до утра. Первой в огонь полетела шифровка Того, вслед за ней секретные архивы разведки и донесения агентов. В углу обширного посольского двора пылал громадный костер, в его пламени бесповоротно догорали последние мирные надежды посла Кисисабуро Номуру.
В эти же часы дешифровальщики военно-морских сил США с помощью «Магии» приступили к раскодированию радиоперехвата депеши Того. Но уже ни они, ни сам президент Рузвельт и даже Господь были не в силах остановить роковой прыжок «Самурая». «Восточный ветер» вовсю раздувал паруса войны эскадры адмирала Нагумо…
Эскадра Нагумо на всех парах устремилась к американской военно-морской базе. Густая чернильная мгла легла на Гавайские острова, слилась с океаном и надежно укрыла японские корабли от воздушных разведчиков. Корпус авианосца крупной дрожью отозвался на работу мощных машин. Турбины набирали обороты. Гребные винты вспенили воду за кормой. Стрелки магнитных компасов застыли на курсе — Пёрл-Харбор.
Форштевень корабля с плеском врезался в подошву волны и седыми космами отбрасывал ее гребень по бортам. Мелкая изморозь оседала на крыльях и фюзеляжах самолетов, хищно нацеленных в небо жерлах орудий, поручнях командирского мостика, фуражке и лице самого командира. Он и личный состав вахты ни на минуту не покидали своих командных пунктов и боевых постов, так как никто не знал, когда с флагмана поступит боевой сигнал, но сердце и многолетний опыт подсказывали морякам — сигнал боевой тревоги может прозвучать в ближайшие часы.
Тревожно было и в кают-компании. Ужин давно закончился. Но офицеры не расходились по каютам. Бессвязные разговоры внезапно возникали и также резко обрывались. Говорили о каких-то второстепенных и несущественных вещах, рассказывали старые, полузабытые истории и, словно сговорившись, старались избегать упоминания о том, что будет с ними завтра, так как хорошо понимали, этого завтра может и не быть.
Внизу, в матросских кубриках, чувствовали себя не лучше. Поздний ужин затягивался, но никто не спешил занимать койки. Страх, липкий и холодный, остаться один на один с мыслями о близкой смерти заставлял моряков сбиваться в кучки. Молодые, полные сил и энергии, они не хотели умирать, и все их существо противилось самой этой мысли. Рассевшись на рундуках, матросы медленно черпали рассыпчатый рис из большого котла и мелкими глотками пили давно остывший чай. Необстрелянные новобранцы жались по углам и пугливо поглядывали на «стариков», а те бодрились и нарочито громко рассказывали истории о боевых походах и удачных стычках с противником. Ближе к полночи экипажи эскадры забылись в коротком сне, и только вахтенные команды продолжали бодрствовать. Они вели корабли вперед, на встречу со смертью — своей и чужой.
Океан тяжело ворочался и вздыхал. Вскоре волнение уменьшилось, и эскадра пошла на предельной скорости. Вода со змеиным шипением струилась вдоль бортов. В снастях воинственно посвистывал ветер. Корабли, подобно призракам, скользили в сгустившемся тумане. Задача была на стороне адмирала Нагумо и экипажей его кораблей — на пути к Пёрл-Харбору им не встретился ни один дозорный корабль, ни один воздушный разведчик американцев и британцев.