Kniga-Online.club
» » » » Захария Ситчин - Войны богов и людей

Захария Ситчин - Войны богов и людей

Читать бесплатно Захария Ситчин - Войны богов и людей. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В поисках ответа на вопрос «Кем был Авраам?» учёные обратили внимание на сходство между названием «евреи» («ирби») и термином «хапиру» (на Ближнем Востоке он мог трансформироваться в «хабиру»), которым в семнадцатом и восемнадцатом веках до нашей эры жители Ассирии и Вавилона называли банды западных семитов, занимавшиеся разбоем и грабежом. В конце пятнадцатого века командующий египетским гарнизонов в Иерусалиме просил подкрепления, чтобы защититься он подступавших к городу «хапиру».

Однако многие учёные сомневались: этот термин мог обозначать как этническую группу, так и просто быть синонимом слов «грабитель» и «захватчик». Предположение, что термины «ибри» (от глагола «пересекать») и «хапиру» имеют общее происхождение, сталкивается с серьёзными проблемами филологического и этимологического характера. Если принять во внимание и хронологические несоответствия, то данная гипотеза о происхождении Авраама выглядит маловероятной — особенно при сравнении данных, содержащихся в Библии, со значением «разбойник» термина «хапиру». Так, например, в Ветхом Завете мы читаем о том, что во время путешествия по Ханаану Авраам избегал конфликтов с местными жителями из-за источников воды, а во время «войны царей» он отказался от своей доли добычи. Так мог вести себя не разбойник-варвар, а человек, придерживающийся высоких этических норм. В Египте Авраам и Сарра были приняты при дворе фараона, а в Ханаане Авраам заключал договоры с местными правителями. Это совсем не похоже на образ кочевника, грабящего чужие поселения. Скорее это человек благородного происхождения, в совершенстве владеющий искусством дипломатии и ведения переговоров.

Именно такие рассуждения привели Альфреда Жеремиа-са — видного ассириолога и профессора истории и религии Лейпцигского университета — в его главном труде «Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients» (1930) к выводу, что «по своему интеллектуальному складу Авраам относился к шумерам». В другой своей работе «Der Kosmos von Sumer» (1932) он развил эту мысль: «Авраам был не вавилонянином семитского происхождения, а шумером». Авраам, предположил Жеремиас, был лидером «правоверных», которые стремились реформировать шумерское общество, подняв его на более высокий уровень религиозного развития.

Нужно было обладать огромным мужеством, чтобы выдвинуть подобную гипотезу в Германии, переживавшей всплеск популярности нацизма с его расистскими теориями. Вскоре после прихода к власти Гитлера против предположения Жеремиаса выступил Николас Шнейдер («War Abraham Sumerer?»). Авраам не был ни шумером, ни человеком благородного происхождения, возражал он: «Со времён правления аккадского царя Саргона в Уре, родине Авраама, не существовало чисто шумерского населения и однородной шумерской культуры».

Вторая мировая война на время приостановила дискуссию о происхождении Авраама. К сожалению, идеи Жеремиаса не были подхвачены исследователями, хотя и месопо-тамские, и библейские источники указывают на то, что Авраам действительно был шумером.

Из Ветхого Завета (Бытие 17:1-16) мы узнаем, когда и как Авраам из представителя шумерской знати превратился в прародителя западных семитов — в результате Завета, заключённого с Господом. После ритуала обрезания он сменил шумерское имя АБ.РАМ («Любимец отца») на аккадское/семитское Авраам («отец многих народов»), а его жена САРАИ («Принцесса») получила семитское имя Сарра.

Авраам стал семитом, когда ему исполнилось девяносто девять лет.

В поисках ответа на загадку происхождения Авраама и его миссии в Ханаане мы опираемся на историю, традиции и язык Шумера.

Было бы наивным предположить, что для важной миссии в Ханаане, для основания новой нации и царства, в которое должны войти все земли от границы Египта до границы Месопотамии, Господь выбрал случайного прохожего на улицах Ура. Молодая женщина, на которой женился Авраам, носила имя-титул «Царевна», и поскольку она приходилась Аврааму единокровной сестрой («да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей»), мы можем с полным основанием утверждать, что либо отец, либо мать Авраама принадлежали к царскому роду. У брата Авраама Арана была дочь, которая также носила царское имя Милка («Царственная»), и это значит, что благородного происхождения был отец Авраама. Таким образом, семья Авраама принадлежала к высшему шумерскому обществу, об утончённых манерах и элегантной одежде которого можно судить по сохранившимся шумерским статуям (рис. 98).

Рис. 98

Семья Авраама не только заявляла о том, что они были прямыми потомками Сима, но и знала свою родословную на протяжении трехсот лет по именам первенцев мужского пола: Арфаксад, Сала, Евер, Фалек, Рагав, Серух, Нахор, Фар-ра, Авраам.

Что же означают все эти имена? Если Сала («Меч») был старше Авраама на 258 лет, как утверждается в 11 главе Книги Бытия, то он появился на свет в 2381 году до нашей эры. Именно в это неспокойное время на трон взошёл Саргон, основавший новую столицу Агаде («Объединённая»), которая символизировала объединение земель и наступление новой эры. Через шестьдесят четыре года родившегося в семье первенца назвали Фалек («Разделение»), поскольку именно в это время Шумер и Аккад были разделены — после неудачной попытки Саргона привезти священную землю из Вавилона и последующей смерти царя.

Но наибольший интерес вплоть до сегодняшнего дня вызывали значение имени «Евер», а также и причина, почему в 2351 году до нашей эры новорождённого назвали именем, от которого происходит библейский термин «ибри» (евреи) и которым называла себя семья Авраама. В основе этого слова лежит корень «пересекать», и наилучшее объяснение, предложенное учёными, — это связь с термином хабиру/хапиру, о котором мы упоминали выше (и отвергли эту гипотезу). Причина неверной интерпретации — поиск значения имени-эпитета в Западной Азии. Мы же убеждены в шумерских корнях этого слова, и поэтому ответ следует искать в шумерском языке — языке Авраама и его предков. В результате мы пришли к удивительному по своей простоте выводу.

Термин «ибри» (евреи), которым называли себя члены семьи Авраама, явно связан с именем отца Фалека, Евера, а также с глаголом «пересекать». На наш взгляд, искать смысл этого имени-эпитета следует не в названии племён «хапиру» и не в Западной Азии, а в шумерском происхождении семьи Авраама и шумерском языке, на котором они говорили.

Встречающийся в Библии суффикс «и» применительно к человеку означает «уроженец». Так, например, имя Гилеади имеет значение «уроженец Гилеада», и так далее. Аналогичным образом термин «ибри» обозначает уроженца места, которое называлось «пересечение». Именно так шумеры называли Ниппур — НИ.ИБ.РУ, место пересечения, узловая точка существовавшей до Великого потопа «сети», первый Пуп Земли, старый центр управления миссией.

Потеря звука «н» при переходе от шумерского к аккадскому/еврейскому языку была обычным явлением. Поэтому библейские строчки о том, что Авраам был «ибри», означают всего лишь то, что он был «Ни-иб-ри», то есть родом из Ниппура.

Известный факт, что семья Авраама переехала из Ура в Харран, воспринимался учёными как свидетельство того, что Ур был родным городом Авраама, хотя в Библии об этом ничего не говорится. Наоборот, в указании Господа идти в Ханаан, покинув прежние жилища, содержится перечисление мест, которые нужно оставить: отцовский дом (в то время он находился в Харране), землю (город-государство Ур) и родину (неназванную). Наша гипотеза о том, что термин «ирби» означает уроженца Ниппура, даёт ответ на этот вопрос.

Как свидетельствует имя Евры, именно при его жизни — в середине двадцать четвёртого века до нашей эры — началась ассоциация его семьи с Ниппуром. Ниппур никогда не был столицей шумерского государства — скорее он являлся священным городом, или «религиозным центром», как выражаются учёные. Кроме того, именно в Ниппуре верховным жрецам было даровано знание астрономии, и именно здесь появился первый календарь, отобразивший соотношения между Солнцем, Луной, Землёй и их орбитами.

Учёные признают, что основой современных календарей является древний Ниппурский календарь. По имеющимся в нашем распоряжении данным Ниппурский календарь появился примерно в 4000 году до нашей эры, в Эру Тельца. Это может служить ещё одним доказательством неразрывной связи между евреями и Ниппуром, потому что еврейский календарь до сох пор ведёт отсчёт времени от загадочного 3760 года до нашей эры (так, например, 1983 год соответствовал 5743 году еврейского календаря). Высказывались предположения, что за точку отсчёта было взято «сотворение мира», но еврейские мудрецы утверждают, что календарь указывает число лет, прошедших «с тех пор, как стали считать годы». Мы предполагаем, что этот момент совпадает с появлением Ниппурского календаря.

Перейти на страницу:

Захария Ситчин читать все книги автора по порядку

Захария Ситчин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Войны богов и людей отзывы

Отзывы читателей о книге Войны богов и людей, автор: Захария Ситчин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*