Геннадий Мельников - В страну Восточную придя…
– Своекоштные… Это как мы, значит, – особо заинтересовались переселенцы и теснее придвинулись к рассказчику. – Ну-ка, расскажите, на каких условиях им переселяться было предложено?
– Своекоштным переселенцам местные власти были очень рады – ведь расходов переселенческому управлению приходилось нести значительно меньше, да и народ подбирался более надежный. Но для обзаведения на месте переселения необходимым хозяйством требовалась определенная сумма денег, и весьма немалая. Поэтому было установлено, что кроме расходов по перевозке морем, поселенец, прибыв во Владивосток, обязан был иметь шестьсот рублей наличными, не менее, для строительства жилья, приобретение скота, сельскохозяйственного инвентаря, семян… Впрочем, тем, у кого этой суммы не было, переселенческое управление приходило на помощь и выдавало ссуду, вначале полностью шестьсот рублей, а через несколько лет выплачивалась сумма, недостающая до шести сотен. Причем ссуда выдавалась на тридцать три года, из которых первые пять были льготными, а в следующие двадцать восемь предусмотрено было брать по шесть процентов годовых.
– Точно, так нам в переселенческом управлении в Чернигове и сказывали, – кивали головами мужики, довольные, что владивостокский городской голова подтверждает прежде слышанное и утверждаясь в правоте сделанного шага.
– Но необходимость заселения дальневосточного края путем доставки туда избытка населения центральных губерний России и Малороссии имела и многочисленных врагов, прежде всего в лице влиятельных землевладельцев, дворянской верхушки, традиционных столпов трона. Переселение существенно затрагивало их интересы – ведь чем больше народу, тем выше цена на землю, которой они владели. Помните, царским манифестом и Положением девятнадцатого февраля шестьдесят первого года за помещиками признавались все права собственности на землю в имении, в том числе и на крестьянскую надельную. Да и заводчики заинтересованы в избыточном населении: длинные очереди ищущих работу позволяет им устанавливать низкую заработную плату и жесточайшие условия труда. Поэтому, после упорной борьбы в Государственном Совете, с восемьдесят седьмого года переселение за казенный счет было прекращено.
На сорок шестой день рейса, во время которого переселенцы пережили и изнурительную качку и несусветную жару долгого перехода Индийским океаном вдоль экватора, и тропические грозы с буйными ливнями у Малакки, и жесточайший шторм в Желтом море, и потрясение смертью трехлетнего малыша от кори и похороны его в морской пучине, и радость свадьбы юной полтавки и сумского хлопца, которых по православному обычаю и морским законам окрестил облачившийся по этому случаю в узорчатую, золотом шитую епархиль батальонный священник, а капитан парохода в белом, обшитом золотым галуном парадном мундире сделал о том запись в судовом журнале, и отдых трехдневной стоянки для пополнения запасов угля и свежей воды в изматывающе душном и влажном порту Сингапуре, где пассажиры парохода разбрелись почтительно поглазеть на нарядные, белые под кокосовыми пальмами виллы колониальной администрации, грязные, тесно набитые дочерна смуглыми полуголыми обитателями малайские хижины вдоль медленной тинной речушки под миллионноногими мангровыми деревьями, грозные английские пушки, охраняемые черноусыми, в белоснежных чалмах и красных суконных мундирах солдатами-индусами, "Кострома" поутру, приблизившись к серебристой пелене густого тумана, замедлила было ход, но, протяжно закричав толстым и хриплым голосом сирены и звонко ударив в доблеска начищенный бронзовый колокол, храбро нырнула в туман, который вскоре рассеялся и обнажил сперва зеленые уже берега Русского острова, потом острые пики скал-близнецов "Ослиные уши" и обрывистые высокие кручи полуострова Шкота, и просторный рейд, и спокойную гладкую воду бухты Золотой Рог, и прижавшийся к ней узенькой полоской на северном берегу город Владивосток – столицу Южно-Уссурийского края.
– Уфф…, приехали!
ВАТАЦУБАСИ. ЯПОНИЯ
Заря бледно-розовым светом окрасила восток, четко обрисовав за неглубоким и нешироким заливом контур дымящегося вулкана Сакурадзима.[Сакурадзима – вулкан на острове Кюсю] В древнем замке сацумских князей, которым он верно служил всю жизнь, Сайгоно-Такамори [Сайго Такамори – 1827 -1877, Военный министр в правительстве Японии, весной 1877 г. поднял на Кюсю мятеж, известный как "сацумская война"], великий воин, генералиссимус, знамя самураев страны Ямато, начал приготовления к своему последнему сражению. Внешне он был спокоен, в движениях нетороплив, распоряжения отдавал ровным, четким голосом. Но гнев душил его. Подняв восстание, он был убежден, что император не считает его поступок нарушениям вассальной верности. Разве не он, Сайго Такамори, нанес поражение последнему сегуну Кэйки, разве не он собирал самураев под лозунгом "Сонно" – почтения и верности императорскому дому? А восстание…, что же, оно было поднято против тех, кто воспользовался его победой, отверг принцип "Дзеи", призывавший к изгнанию гайдзин – рыжеволосых варваров, так густо заполнивших божественную землю страны Нихон, против его бывшего соратника, коварством захватившего фактическую власть. Сейчас, окруженный на горе Сирояма [Сирояма – гора в окрестностях Кагосимы] императорскими войсками, набранными из простолюдинов – крестьян, горожан, даже париев-эта и потерпевший в последнее время от этого сброда несколько поражений, Сайго уже и не рассчитывал на победу. Что же, значит, это его карма… Но, посылая жалкие остатки своих войск на верную гибель, он и себе не искал ни убежища, ни спасения. Проведя жизнь в боях, он перестал бояться смерти. Да и честь самурая, кодекс Бусидо – Путь воина, который он истово исповедовал и которому учил своих подчиненных, требовал уйти в мир предков через сэппуку. Душу его саднило. И даже не поражение – настоящий воин должен быть готов скорее не к победам, а к поражениям. И если из иных, очень редких поражений он выходил лишь окрепшим, вновь готовым к сражениям, то сейчас он чувствовал, что ему уже не воскреснуть духом… Это сражение последнее. Ведь гибли не только остатки его войск, верных старые традициям самураев, гибла вера в возрождение духа страны Ямато, незыблемость привычного уклада жизни, гибла высокая мечта и цель жизни: именно ему, как никому из трех его давних предшественников, покорить сперва Корею, а затем и Китай…, и стать подлинным обладателем титула Сэйи тай сегуна – Великого военачальника, Покорителя варваров !
Со стороны города раздались звуки трубы, знак готовящегося штурма, и несколько выстрелов из ружей. Но мысли Сайго уже не принадлежали ни сражению, ни соратникам, ни императору, ни даже личному его врагу. Врагом сейчас занят его ики-райо – дух смерти, который почти год как отделился от Сайго и незримо витает над Окубо, [Окубу Тосимити – 1832 -1877, министр финансов, внутренних дел.] ищет возможность застать его врасплох и нанести верный удар. Но не только на свой ики-райо полагался Сайго. Он послал верных ямабуши – ниндзя и куноичи – женщин-ниндзя, которые в традиционных черных, плотно облегающих фигуру одеждах, либо в праздничных кимоно хозяек чайных домиков гейш, или великолепных, доступных лишь высшей знати проституток-ойран, отыщут удобное мгновение и пошлют острую стрелу из короткого лука хэнкау, который можно удобно спрятать под одеждой, или ударят отточенным стальным краем тэссена – боевого веера, или точно метнут шурикэн – плоский диск со смертельными зубцами.
Мысли Сайго принадлежали собственной судьбе-карме. В додзо – небольшом и тщательно охраняемом дворцовом дворике, он отдал последние приказания са-конай и у-конай – генералам левой и правой сторон обороны, велев им спешить в бой, жестом приказав остаться телохранителю и еще нескольким верным воинам. Телохранитель, бесстрашный и сильный воин, искусно владевший мечом, принадлежавший ему не только душой, но и телом, отпрыск древнего и знатного рода, должен был послужить ему кайшаку – секундантом и палачом. Те же, другие, будут действовать как кэнши: они официально засвидетельствуют, что Сайго ушел из жизни истинным самураем.
Стряхнув легкие сандалии, Сайго шагнул на новый, сплетенный из свежей желтой рисовой соломы татами, сел, скрестив ноги, и спокойно посмотрел на алеющий восток. Он твердо знал, что Бусидо – Путь воина, это каменистая, трудная дорога к смерти. Он честно прошел этот путь. Верно служа сперва сацумским князьям Симадзу, а затем и императору Мэйдзи [Муцухито – 1852 -1912 -японский император (1867-1912). Годы его правления носили официальное название Мэйдзи – Просвещенное правление], он всегда был готов достойно умереть: в бою воином, а потерпев поражение – без малейшего колебания души или внутреннего сожаления – через сэппуку. Час настал: его кайшаку осторожно и бережно повязал Сайго хачимаки – широкую белую налобную повязку, знак того, что воин готов к последнему усилию души и воли и, встав перед ним на колени, наполнил и подал чашу рисового вина. Сайго ощутил легкий аромат сакэ, поднес чашу к губам и сделал четыре глотка: ити – раз, ни – два, сан – три, ши – смерть – четыре!