Василий Седугин - Князь Олег
— Откуда ты явился? — поинтересовался у него Олег.
Рыжеволосый, с круглыми глазами и не сходящей с лица ухмылкой тот ответил беззаботно:
— Да тут недалеко живу, во Франции. В трех днях ходьбы от Парижа. Завоевали мы десятка полтора лет назад на берегу Атлантического океана область, которая называется Нейстрией. Король, чтобы избавиться от наших набегов, решил передать эту Нейстрию в наше распоряжение. Норманны ее заселили и теперь зовут Нормандией. Бывшие викинги завели семьи, занялись земледелием, скотоводством. Все так же, как и в Скандинавии. Но земли здесь лучше, плодородней. Урожаи такие, что хватает не только на прокорм семьи, но и на продажу. Вот и бросили бывшие викинги свое разбойное ремесло, живут мирно, спокойно… А чего хорошего? Надрывайся с утра до вечера в поле, и в жару и в дождь горби спину от непосильного труда. Тошнота! Услыхал я про вас и сбежал. Возьмешь в свой отряд?
— Почему бы не взять? Возьму, — ответил Олег. — Парень ты, я вижу, боевой, храбрые воины нам нужны.
Нагруженная добычей, флотилия сплавилась по Сене горю и, подгоняемая попутным ветром, понеслась на юг. Стояла прекрасная солнечная погода, викинги в сворное от вахты время пили вино и пиво, развлекались игрой в кости, рассказывали разные были и небылицы. Как-то зашел разговор о разбойниках.
— А чем мы отличаемся от разбойников, которые прячутся по лесам и ущельям? — спросил Торульф.
— Очень многим! — горячо ответил ему один из воинов по имени Кьяртан. — Мы соблюдаем честь и достоинство, это раз. Нам присущи гордость, мы не выносим насмешек и ругательств, это два…
— И еще добавь: воровство мы считаем гнусным пороком. — встрял в разговор Олаф. — Грабить гораздо лучше!
— Не лучше, а почетней! — добавил кто-то, сидевший сзади Олега.
— А у разбойников этого ничего нет! — торжествующе подвел итог разговору Торульф. — Мы гордые и свободолюбивые воины, а не какие-то там разбойники, как иногда нас называют!
— Неправда! — вдруг возразил Готфрид. — И у разбойников есть своя честь и своя гордость! Вот послушайте, какую легенду я вам сейчас расскажу. Слышал я ее в детстве, но помню слово в слово.
Жил в Упландии благородный и великодушный Торстейн. А в лесу между Упландией и Раумсдалем обитали разбойники, и дорога в этом месте была чрезвычайно опасна. Торстейн решил отличиться славным подвигом и пошел туда, чтобы положить конец разбою. По тропинке он пришел к большому, хорошо выстроенному дому, вошел в комнаты и увидел в них огромные ящики и много разного имущества.
Под вечер услышал он шаги, и в комнату вошел человек очень большого роста, прекрасной и мужественной наружности. Он развел огонь в очаге, умылся, вытерся чистым полотенцем, отужинал и лег спать. Торстейн, притаившись за сундуками, дождался, когда он уснул, взял его меч и изо всей силы поразил его в грудь. Разбойник быстро приподнялся, схватил Торстейна, втащил на постель и положил между собой и стеной. Спросив его об имени и роде, он сказал: «Всего меньше я заслужил смерть от тебя, потому что никогда не делал ни тебе, ни твоей семье никакого вреда. Но я благородный человек и оставлю тебе жизнь. Но ты ступай к моему отцу, ярлу Ингемунду из Готланда, вручи это золотое кольцо и убеди его отдать за тебя мою сестру, Тордис. А сейчас вынь меч из моей груди, и наша беседа закончена».
Торстейн вынул меч, и в ту же минуту разбойник мер. Тогда Торстейн поклялся, что сдержит свое слово, хотя бы это стоило ему жизни. Он пошел в Готланд и явился на двор ярла Ингемунда, рассказал престарелому человеку, что это он, Торстейн, убил его сына. «Твоя речь длинна и дерзка, — ответил ярл. — Ты хочешь, чтобы я оказал честь убийце моего сына, заслужившему скорее смерть, нежели дружеский дар. Но стыдно будет мне, если я сделаю зло тому, кто добровольно сдался в наши руки». Он выдал свою дочь Тордис за Торстейна, а Торстейн, в свою очередь, остался жить у него, пока старик не умер. Только после этого он возвратился в родные края. Вот какими благородными бывают разбойники и их отцы в наших краях, — заключил Готфрид.
Все молча выслушали его, и никто ему не возразил; так же молча разошлись. Только Олаф, когда остался наедине с Олегом, проговорил мрачно:
— В других странах разбойников вешают на деревьях, а у нас про них слагают легенды…
В Баскайском заливе флотилия попала в болтанку. Это было хуже, чем шторм… Волны были невысокими, но какими-то непредсказуемыми, они нападали на суда со всех сторон, били и в нос, и в борта, и в корму, от них не было спасения. Корабли мотало, кидало, разворачивало, соленые брызги летели то с одной, то с другой стороны. Воины измучились от качки. Олег и раньше, еще с детства, был знаком с морской болезнью. Во время штормов и ураганов его неодолимо тянуло спать. Большинство же норманнов от нее тошнило, некоторых рвало до зелени, а потом они валялись в трюме, обессиленные до беспомощности. Другие ходили как тени, не зная, куда приткнуться. У Рольфа закладывало уши. Он попеременно чистил их насаженной на палочку материей, мотал головой и говорил изредка:
— Ничего не слышу! Вот совсем ничегошеньки! Как в прорубь провалился!
А Эгиля потянуло на еду. Он сидел на корме возле продуктов и ел. Ел все подряд: и сухари, и овощи, и мясо, и соленую, вяленую и жареную рыбу… Проходившие мимо викинги удивлялись:
— Худой-худой, а жрет как корова!
— И куда в тебя столько влезает?
— Лопнешь от жадности!
Но Эгиль продолжал есть, не обращая ни на кого внимания.
А затем потянулись раскаленные солнцем скалистые и глинистые испанские берега. То был Кордовский халифат, созданный на земле испанцев воинственными арабами. Об арабах норманны слышали, что они на своих быстроногих конях прошли полмира и совершали частые набеги на Францию, Италию и другие страны. Поэтому Гастинг не спешил с грабежом, а на всех парусах мчался к Средиземному морю. Но вот и Гибралтарский пролив, который норманны называли Ньорва Зундом. За ним, как сказал Гастинг, лежит сказочно богатый город Гранада, его-то и следует взять на щит.
Корабли вошли в просторный залив, оставили охрану и двинулись в глубь страны. Стоял июль, небо было иссиня-голубым, без единого облачка. Солнце пекло немилосердно. А кругом расстилалась каменистая пустыня, перемежаемая зыбким песчаником. Изредка попадались селения с каменными домиками, садами и виноградниками, их грабили подчистую. Местные жители подтверждали, что в Гранаде живет много богатых арабских купцов и есть чем поживиться. Это подстегивало норманнов, они тащили на себе вооружение, провиант и воду, задыхаясь от раскаленного воздуха.
Олег, Рольф и Эгиль держались вместе. Северным кителям, привыкшим к прохладе и освежающему ветерку, такая жара была невыносима. Рольф сильно потел, но пер напрямую, не поднимая глаз, Олег за ним еле успевал, Эгиль сильно сдал, всегда насмешливое лицо его было искажено страдальческой гримасой; обращаясь к Олегу, сказал, прерывисто дыша:
— Я никогда не испытывал таких страданий, как в этой проклятой стране. Даже морская качка — это детская забава…
— Что тебе морская качка, — внезапно прорезался всегда молчаливый Рольф. — Ты жрал и жрал. Думали, сдохнешь от переедания.
— Я, может, еще бы столько съел, чего обо мне беспокоиться! А вот тут из-за этого пекла ничего в рот не лезет. Сейчас бы в холодненькую воду залезть по горло и пить, пить, пить ее, родную…
— Ишь чего захотел! Не расслабляйся, шагай побыстрее!
— Думаю, я бы сейчас добровольно пошел в подземные жилища Хель (ад), чтобы оказаться среди тумана, мрака и холода…
— Не каркай, — мрачно ответил Рольф. — Никуда они от тебя не денутся! Но не забывай, там еще змеиные хребты, а чудовище Нидхегг сосет из умерших кровь…
— Прекратите подобные разговоры! — вмешался Олег. — Мы — воины, умрем с мечом в руке. Поэтому попадем не в мрачные подземелья Хель, а в светлые чертоги Вальхаллы, где целыми днями будем сражаться друг с другом, а на еду нам будут подавать вепря, которого никогда не убудет!
На второй день подошли к Гранаде. Крепость была сложена из камня, башни высокие и крепкие, стены были усеяны защитниками. Бросать с ходу на приступ уставших викингов Гастинг не решился.
Недалеко от крепости, на берегу небольшой речки Хениль, был разбит палаточный лагерь. Сбросив груз, норманны сразу устремились в воду, так что Гастингу с трудом удалось установить заслон на случай внезапной вылазки неприятеля. А потом отряды викингов стали рыскать по округе, грабя и разоряя селения, захватывая пленников, волоча в лагерь добычу. Южная часть Испании скоро превратилась в безлюдную пустыню. Уцелевшие жители спасались, убегая куда глаза глядят.
Из одного из набегов Рольф вернулся с необычной добычей: он вел за руку арабскую девушку, закутанную в черное платье и черный платок. Она была худой и тонкой, из-под платка виднелись глаза, похожие на глаза северного олененка. Он, молча, подошел к палатке, выкинул из нее постели и вещи друзей и завел в нее пленницу. Все это он проделал, молча и деловито, видно обдумал свои действия заранее.