Наталья Павлищева - Мария Стюарт. Королева, несущая гибель
– Подготовьте все, что понадобится на несколько месяцев, девочка ведь растет. Мы заберем, а потом и… Если будет все спокойно.
– А если нет?!
– Тогда будем делать иначе. Готовьтесь, только осторожно, через три дня я приду.
– Как ваше имя?
– Зовите меня Томасом…
Мария не сомневалась, что это вовсе не так, но переспрашивать не стала, монах рисковал не меньше ее самой и был вправе осторожничать.
Девочка, принесенная на берег в виде свертка, вела себя тихо. Ее удобно устроили на мягком ложе на дне лодки, а движение и легкий плеск воды убаюкали. Немного погодя монах поинтересовался у женщины:
– Как она?
Бэсс ответила шепотом:
– Спит…
– Ложись и ты, ни к чему, чтобы вас видели в нашей лодке. Ложись и укрывайся, пусть думают, что мы везем товар из Эдинбурга.
Форт, особенно в своем нижнем течении, немилосердно петляет, кажется, что почти не движешься, одну и ту же гору приходится долго наблюдать с разных сторон. Но спящие женщина и девочка этого не видели, а монахам смотреть было некогда, они гребли изо всех сил, торопясь исчезнуть из вида Стирлинга. Довольно скоро по сторонам потянулись сплошные заросли, лес подступал к реке вплотную.
Утром, когда Мария проснулась, она не сразу сообразила, где находится. Вместо привычной спальни и ее уютной постели в обнимку с ней лежит Бэсс, а вокруг явно плещется вода! Девочка едва не закричала от испуга, но тут же вспомнила о ночном приключении и принялась расталкивать служанку, шепотом окликая:
– Бэсс! Бэсс, проснись же!
Первым услышал тот самый отец Томас, что нес ее на руках из замка:
– Ваше Величество, тише, Вас никто не должен слышать!
Мэри высунула личико из-под накидки, которой была укрыта.
– А куда мы плывем?! – глазенки раскрыты от любопытства и страха.
– Мы плывем на красивый остров, где Вы погостите некоторое время. Только на этом острове есть правило, там никто никому не говорит «Ваше Величество», а все зовут друг друга по имени. Вы согласны, чтобы и Вас звали по имени?
– Ой, как интересно! Согласна! – наружу высунулась уже не мордашка, а вся головка.
Монах сокрушенно покачал головой:
– Путешествие тайное, спрячьтесь, пожалуйста, Мэри.
Играть в таинственное путешествие было очень занимательно, такое приключение стоило некоторых неудобств, и Мэри спряталась под накидку. Но надолго ее не хватило, девочка принялась расспрашивать уже Бэсс:
– А куда мы плывем, где этот остров?
– Ваше Величество, я знаю не больше, чем Вы.
Мария тут же высунулась наружу с вопросом:
– А Бэсс может называть меня Ваше Величество?
– И Бэсс не может. Пожалуйста, Мэри и Бэсс, спрячьтесь под накидку и не высовывайтесь, пока я вас не окликну. Никто с берега не должен заметить, что у нас под накидкой кто-то есть, иначе попадете к англичанам!
Томас не подозревал, что использовал самое сильное средство припугнуть маленькую Мэри, она тут же исчезла под накидкой и больше не высовывалась. Зато через некоторое время показался нос служанки:
– Ее Вели… простите, Мэри нужно на горшок.
Едва сдержав улыбку, Томас кивнул:
– Пусть чуть-чуть потерпит, мы сейчас пристанем к берегу, уже можно.
Лодка действительно входила в устье Гуди.
Солнце припекало довольно сильно, под накидкой было душно, но через некоторое время Томас разрешил ее откинуть хотя бы с лица, все равно девочка и женщина лежали на дне лодки и с берега их не было видно, а с холмов на берегу саму реку довольно хорошо закрывал густой лес. Мэри заснула и проспала почти весь день, но все равно, когда они наконец стараниями двух гребцов добрались до озера, а потом до острова, она очень устала, все же четырехлетней малышке такое путешествие не под силу.
Над верхушками вековых деревьев поднимался только крест монастырской церкви, остальное скрыто от глаз зарослями и тем, что сам монастырь расположен в северо-западной части островка, откуда видны такие же заросшие и безлюдные берега. Хорош тайник! Большую часть года островок отрезан от мира, но и без того мало кто подозревал о его существовании, слишком глухо и дико было вокруг, человек еще не очень обжил эти места. Жители ближайших деревень монахами не интересовались, а уж их гостями и подавно, в Эдинбург или Стирлинг не ездили, с чужаками не общались…
Для Марии началось годичное пребывание в маленьком монастыре на маленьком острове. Ее компанией на острове был десяток монахов, предпочитающих либо молиться в своих крошечных кельях, либо молча возиться на огородике, заготавливать дрова, выполнять простейшую работу по хозяйству. Для общения оставались Бэсс, брат Томас, единственный знавший французский язык, и настоятель крошечной обители отец Дамиан, говоривший с малышкой только на латыни.
А еще книги, к которым невольно пристрастилась Мэри. Но книги религиозного содержания, исключение составляла часть небольшой библиотеки Томаса – философские труды на латыни. Так поневоле маленькая Мария научилась читать сразу на латыни и сразу серьезные произведения. Вообще, девочка стала очень серьезной, это замечали все и позже во Франции, она всегда была словно старше собственного возраста на несколько лет.
Конечно, девочку поутру хватились. Первой обнаружила пропажу крошки-королевы служанка. Увидев, что постель пуста, она осторожно заглянула за кровать, потом под нее, потом посмотрела за балдахином, за большим гобеленом и с ужасом бросилась к спящей в углу комнаты гувернантке Мэри леди Джанет Флеминг:
– Мадам, мадам! Мадам, проснитесь!
Разбудить леди Джанет и даже растолкать долго не удавалось. Наконец, с трудом продрав глаза, она недовольно поинтересовалась:
– Ну что еще?..
– Мадам, королева Мэри пропала! – свистящим шепотом сообщила служанка.
– Отстань! Болтаешь глупости! – отвернулась к стене Джанет.
– Мадам, Ее Величество исчезла! Ее нет в комнате! – завопила девушка, прекрасно понимая, чем это грозит.
Теперь Флеминг вскочила как ужаленная:
– Что?!
– Ее Величества нет в комнате, куда она могла деться?
– О господи! Ты глупа, Шарлотта, девочка могла просто выйти из комнаты, она где-нибудь во дворце.
Помогая леди Джанет спешно надеть халат и хоть как-то подобрать волосы, Шарлотта с сомнением покачала головой:
– Если это произошло, то еще ночью. Я до рассвета начала начищать в соседней комнате дверные ручки и не видела, чтобы Ее Величество выходила.
– Ты уверена? – Флеминг побледнела.
– Да…
Во дворце поднялся переполох, спешно облазили все уголки, куда могла даже случайно зайти маленькая королева, заглянули в каждую щелочку, кажется, даже мышиные норы проверили, но маленькой Мэри не было!
– Надо сообщить королеве…
На леди Джанет было страшно смотреть, она постарела на десяток лет и могла попросту свалиться без чувств в любую минуту. Как объяснить то, что она сама так крепко спала в эту ночь? Обычно сон у гувернантки Мэри был очень чутким… Тут она сообразила, что пропала и Бэсс, в последнее время прислуживавшая юной королеве!
– Бэсс! Это ее рук дело! – схватилась за сердце леди Джанет. Ее ноги подкосились, и дама все же рухнула на пол. Конечно, Бэсс приставила к дочери сама королева-мать, но ведь присматривать за служанкой должна была Флеминг. Было от чего терять сознание…
Даже перевернув весь замок, Ее Величество не нашли. Как ни оттягивала страшный миг леди Джанет, но сообщать королеве-матери нужно, может, она предпримет более серьезные меры, чем обшаривание закоулков замка Стирлинг?
На ватных ногах леди Джанет отправилась в комнату Марии де Гиз.
Вдовствующая королева только проснулась. Она спала на удивление крепко, у Джанет даже закралось подозрение, что их обеих чем-то напоили, чтобы ничего не слышали…
– Ваше Величество… исчезла Ее Величество королева Мария…
Флеминг произнесла это, словно бросившись в холодную воду, трудно было решиться, но выхода-то все равно нет. Леди Джанет ожидала крика, ужаса, потока слез и обвинений, а услышала… Королева-мать спокойно кивнула:
– Я знаю, леди Джанет. Ее увезли…
Ноги окончательно перестали держать миссис Флеминг, она рухнула в кресло у кровати Марии де Гиз, схватившись за горло.
– К-как… увезли… к-кто? Куда?!
– Увезли ночью тайно, а куда… Поверьте, даже я не знаю… Это верные люди.
Леди Джанет с усилим протолкнула вставший в горле ком, чуть помотала головой:
– Ваше Величество, мы перевернули весь замок…
– Извините, я не могла сказать этого раньше. Стоило сначала спросить у меня.
Миссис Флеминг так и сидела, держась за горло, словно пыталась не выпустить все слова, которые рвались наружу. Она уже поняла, почему так крепко спала – последнее, что пила леди Джанет перед сном, был чай у королевы-матери (кто пьет чай в девять вечера?). И почему к маленькой Мэри была вдруг приставлена Бэсс.
Леди Джанет захлестнула обида, служанке Бэсс доверяли больше, чем ей, верной Джанет Флеминг, готовой отдать саму жизнь за крошку-королеву!