Давид Малкин - Король Шаул
Название Земля Израиля (Страна Израиля) используется для выделения тех районов Кнаана, где проживали преимущественно ивримские племена. Кнаанеями в романе называются местные неивримские племена: эмори, хивви, гиргаши, ивусеи и др.
3
Иврим. Большинство учёных полагают, что именно так называли евреев три тысячи лет назад: «народ, пришедший из-за реки» (вероятно, из-за Евфрата). Если это и неверно, то другого названия у нас нет: «иудей» тогда означало принадлежность к племени Иуды, «израильтянин» – к одному из северных племён, скорее всего, к Эфраиму. О таком новом слове, как «евреи», в период Первого Храма говорить ещё слишком рано.
4
Филистимляне – союз племён, владевших Средиземноморским побережьем Кнаана в XI веке до н. э. Всемирная История (Москва, 1956 г. т. 1, стр. 486) сообщает о них: «На рубеже ХIII и ХII веков до н. э. вдоль побережья Средиземного моря осели филистимляне, которые раньше обрушились на восточное побережье Средиземного моря и на Египет в числе «народов моря». И далее: «Возможно, что филистимляне были частью той народности, которая была известна грекам под именем пеласгов».
Основываясь на материалах международной конференции по «народам моря» в Бар-Иланском университете, на монографии Натаниэля Маргалита «Народы моря в Земле Израиля в библейский период» и на трудах израильских археологов Моше и Труды Дотан, автор принял следующие допущения в романе: а) филистимляне в XI в до н. э. (времени действия романа) были сильнейшим народом или союзом племён в Средиземноморье. Они первыми перешли в Железный век, тогда как египтяне ещё несколько столетий после этого продолжали пользоваться только бронзовым оружием. б) племена, входящие в этнографическое понятие «филистимляне», были предками античных народов: этрусков, критян, сардинцев и т. п. и, в конечном итоге, – греков и римлян. Поэтому автор счёл возможным реконструировать жизнь и быт филистимлян на основе сведений из Геродота, Плутарха и других историков о древних цивилизациях, предшествующих античной, и в первую очередь, на основе поэмы Гомера «Иллиада», ибо всё больше учёных сходятся на том, что описанная в этом древнем эпосе Троянская война есть один из эпизодов завоевательного похода филистимлян и других «народов моря». в) вероятно, филистимляне не имели письменности. Ряд слов из их языка вошёл в древнегреческий (напр. «басилевс» – глава союза племён, царь), а также в иврит («аргаз» – ящик, «серен» – князь, военачальник – см.об этом во II томе Энциклопедии Иврит, стр. 59).
5
Плодородная Радуга, Плодородный Полумесяц (англ. Fertile Crescent) – «пространство от Египта до Сирии с Месопотамией» (А. Мазар «Археология Библейской Земли», Иерусалим, 1996 г.)
6
Кор – древняя мера объёма, прибл. 40 литров.
7
Бар-мицва – церемония, связанная с достижением мальчиком возраста 13 лет и одного дня. С этого момента он считается взрослым воином и обязан выполнять все Заповеди.
8
Левиты – священнослужители из племени Леви, выделившиеся при выходе из Египта. Те из них, кто вёл родословную от первосвященника Аарона, брата Моше, стали называться коэнами.
9
Йеѓошуа бин-Нун – в русской традиции Иисус Навин. Военный вождь иврим при выходе из Египта и завоевание Земли Израиля.
10
Ковчег Завета – драгоценный ящик, в котором хранились Скрижали Завета – Йеѓошуа бин-Нун – в русской традиции Иисус Навин. Военный вождь иврим при выходе из Египта и завоевания Земли Израиля. Десять Заповедей, вручённые Богом Моше – Моисеем (по другой версии, в Ковчеге Завета хранились и обломки первых скрижалей, разбитых Моше, а также посох первосвященника Аарона).
11
Вади – овраг, образованный водным потоком.
12
Шофар – рог, обычно бараний, в который трубили для созыва войска, команд во время боя, а также объявления наступления Юбилейного года, в дни Новомесячья и в праздник Рош-ѓа-Шана – Новый год.
13
Басилевс – князь, глава союза племён. По предположению учёных, это филистимское слово перешло в древнегреческий в значении «царь».
14
Закон – совокупность религиозных предписаний, содержащихся в Танахе (рус. – Пятикнижии Моисеевом)
15
Шатёр Собрания, Скиния (ивр. охел мо'эд) – переносное святилище, сооружённое иврим после исхода из Египта. Вплоть до постройки Храма было главным местом отправления культа.
16
Миква – ритуальный бассейн.
17
Шимшон, в русской традиции Самсон, – герой, громивший филистимлян.
18
Скрижали Завета (ивр. – лухот а-брит) – две «каменные скрижали, исписанные перстом Божьим» («Исход», 31:18). Эти две скрижали, на которых выбиты были Десять заповедей, стали основой Завета, то есть союза между Израилем и его Богом.
19
Парса – древняя мера измерения расстояний, прибл. 4,5 км.
20
Пим – предположительно, серебряный брусок определенной величины, взимавшийся филистимлянами с местных крестьян за пользование железными сельскохозяйственными орудиями.
21
Серен – князь. Как полагают учёные (Энциклопедия Иврит, т. II, стр. 59), некоторые слова из филистимского языка вошли в языки их соседей иврим («аргаз» – ящик, «серен» – князь, военачальник) и их потомков – греков («басилевс» – см. выше)
22
Тринадцать племён («колен») израэлитов. Йеѓошуа бин-Нун привёл в Ханаан 13 племён иврим: 1 – Реувена, 2 – Шимона, 3 – Леви, 4 – Иуды, 5 – Дана, 6 – Нафтали, 7 – Гада, 8 – Ашера, 9 – Иссахара, 10 – Звулуна, 11 – Эфраима, 12 – Менаше, 13 – Биньямина.
Есть несколько объяснений, почему принято писать «12 колен израэлевых». Предлагаю на выбор читателя два из них: а) у праотца Якова было 12 сыновей; б) Йеѓошуа бин-Нун разделил завоёванную в Ханаане землю на 12 частей. Племя Леви – племя священников – надела не получило, но остальные племена должны были выделять левитам участки земли под т. н. «города-убежища» и места для жертвенников.
23
Арамеи – группа западно-семитских племён, из которых произошли и сами патриархи иврим. Арамеи распространились по «Плодородному полумесяцу» в последней четверти II тысячелетия до н. э. и создали ряд городов-государств на севере Ханаана и неск. царств за Иорданом, часто враждебных соседям – племенам иврим.
24
«Судьи» (Шофтим),5:28-30
25
Яэль – одна из героинь самого древнего из библейских эпосов, «Песни Деборы». Крестьянка Яэль ударом кола в голову убила вражеского полководца Сисру.
26
Окраска и изображения стягов племён иврим взяты из сб. «Агада», кот. в свою очередь, цитирует «Бамидбар-Раба» 20; Танхума; Иалкут (Шимони).
27
Песах (в рус. традиции – Пасха) – праздник в память об исходе из Египта. Седер – порядок проведения праздника Песах.
28
Тексты песен гиргашей переведены с глиняных табличек из Угарита С. Гордоном.
29
Господь Цваот (ивр.) – Бог Воинств.
30
Ицхак, в русской Библии – Исаак, Исак.
31
Обсидиан – вулканическая горная порода, осколки которой часто имеют очень тонкие грани.
32
Брит-мила (ивр.) – обрезание мальчика на восьмой день после рождения, обряд его присоединения к «союзу Моше» (Моисея)
33
Кедма, Ахор, Смол, Ямин (ивр. Впереди, Сзади, Слева, Справа) – названия частей света в Танахе.
34
Зевс и Кронос – по предположению учёных, наряду с Дагоном, верховные божества филистимлян, позднее принятые древними греками.
35
Урим и Тумим – «священный предмет, вложенный в нагрудник первосвященника (эфод). Через него Бог отвечал на вопросы о том, что касалось народа Израилева» («Меир Натив» – энциклопедия иудаизма). Там же: «Значения слов «урим и тумим» истолковано мудрецами в трактате «Йома»: «Урим – освещающие слова свои; тумим – дополняющие слова свои».
36
Праздник Шавуот – по евр. традиции, день дарения еврейскому народу Торы («Ветхого Завета») на горе Синай.