Kniga-Online.club
» » » » Артем Тарасов - Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль

Артем Тарасов - Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль

Читать бесплатно Артем Тарасов - Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анна Белль с любопытством рассмотрела металлическую пластинку на небольшой подставке. Сбоку через отверстие в железной скобе был просунут металлический штырь с резьбой. Он упирался в брусок, подвижно закрепленный на своей оси. Каждый раз, поворачивая штырь, можно было слегка сдвигать брусок то вправо, то влево, и при этом менялось положение иглы, прикрепленной к нему с другой стороны. Сама же линза размещалась на подставке и была крошечной. Понятно, почему Анна Белль вначале ее не заметила. Через линзу, сощурив один глаз, можно было увидеть в сотни раз увеличенный конец металлической иглы. – На этой иголке, барышня, можно закрепить то, что вы захотите рассмотреть. Советую поместить туда голову мухи. Когда увидите ее глаза, поймете, что они – кто бы мог подумать! – состоят из тысяч маленьких глазков. Занятие очень развлекает.

От этой крошечной линзы Антони ван Левенгук добился возможности трехсоткратного увеличения предметов. Секрет ее изготовления смогли разгадать только через двести пятьдесят лет после его смерти.

Довольная своим приобретением, с лупой и микроскопом в руках, Анна Белль устроилась в карете напротив Рябцева и приготовилась к дальнему пути домой. Она подумала об Андрее Петровиче. О том, что он уже вторые сутки в плавании и скоро ей удастся снова его увидеть через заветное колечко, как через замечательный микроскоп господина Левенгука…

Глава десятая

На вершине достижений,

Куда вынесла волна,

С договором отношений

Встретит лично Сатана.

1

Карета с задрапированными окнами остановилась у входа в дом Геррита Браамкампа. Из нее вышел человек в длинном черном плаще с поднятым воротником, в надвинутой на лоб шляпе. В своей мрачной одежде он неуместно смотрелся под теплым солнцем летнего дня. Прикрывая от посторонних взглядов лицо, человек приблизился к дверям особняка и несколько раз дернул за рукоятку звонка. Через мгновение ему отворили. Дворецкий вопросительно уставился на незнакомца. – У меня письмо к графу Браамкампу. Я хотел бы подождать ответа. – Человек протянул конверт с большими сургучовыми печатями. – Хорошо, господин, – произнес слуга и, взяв конверт, скрылся за дверью. Незнакомец быстро возвратился в карету. Геррит Браамкамп встал в приподнятом настроении духа. С утра у него почти ничего не болело, он с удовольствием позавтракал, потом ушел в библиотеку и, устроившись в любимом кресле, перелистывал старинную книгу об итальянской скульптуре эпохи Возрождения.

Дворецкий протянул ему конверт:

– Мужчина передал это письмо и ожидает вашего ответа на улице, ваше сиятельство.

Браамкамп повертел конверт в руке, взломал печати и начал читать. Когда он пробежал глазами текст послания до конца, его лицо озарилось довольной улыбкой:

– Это письмо от месье Клоделя, вы должны его помнить, он бывал у нас несколько раз. Известный коллекционер из Франции!

– Да, господин.

– Он старался у меня выманить портрет немецкого художника шестнадцатого века Кристофа Амбергера, но я не продал. Предложил в обмен на какого-нибудь ценного голландца. С тем месье Клодель и уехал в последний раз.

– Да, господин.

– А сейчас он направляет ко мне… э-э-э… – Геррит еще раз посмотрел в письмо, чтобы найти имя, – вот, барона Анатаса Рефицюля, у которого, как пишет Клодель, с собой еще один портрет кисти Амбергера. Он просит меня определить его подлинность.

– Понятно, господин.

Браамкамп поднялся из кресла и подошел к подставке, на которой находился пейзаж на подрамнике. Он снял картину, поставил ее на пол и, повернувшись к дворецкому, продолжал комментировать письмо:

– Клодель извиняется за спешку, но дело в том, что от моего решения зависит, отвезут ли ему этот портрет в Париж или нет.

– Да, господин.

«Действительно, не тащить же во Францию бог знает что, если это не портрет кисти Кристофа Амбергера! Как вообще он оказался в Амстердаме? И если это действительно так, почему Клодель, а не я успел его купить?» – размышлял Геррит.

– Ну что же, пригласите этого барона… – он опять посмотрел в письмо, – Рефицюля с картиной.

– Да, господин.

Дворецкий удалился, а Геррит достал справочник и, освежая память, быстро прочитал: «…В 1530 году Кристоф Амбергер был принят в цех художников Аугсбурга, где трудился вплоть до своей смерти, специализируясь на портретах…» Так… Изучал живопись у Л. Бека в Аугсбурге… считается выдающимся немецким портретистом наравне с Дюрером и Бургкмайром… В этом же году… получил звание мастера, необходимое, чтобы стать гражданином Аугсбурга и пользоваться всеми гражданскими правами… Так… Известны его портреты патрициев Аугсбурга и их жен, а также портреты Карла Пятого, Георга фон Фрундсберга, Конрада Пейтингера, Фуггеров и Вельзеров, космографа Себастиана Мюнстера… В 1548 году Амбергер познакомился с Тицианом… Ничего себе!.. Самым значительным произведением Амбергера считается панель главного алтаря аугсбургского кафедрального собора, созданная в 1554 году, после того как был уничтожен алтарь работы Ганса Гольбейна Старшего…»

– Интересно, очень интересно, – произнес он вслух. – У меня только одна его работа… Как мне нужна помощь Анны Белль!

В это время в библиотеку вошел незнакомец, следом за ним дворецкий, который нес картину. Ее водрузили на освобожденную подставку. Человек в черном представился Браамкампу как барон Анатас Рефицюль проездом из княжества Андорра. После официальных взаимных приветствий Геррит Браамкамп предложил его сиятельству Рефицюлю присесть.

Барон выглядел весьма экстравагантно. Он вылез из своего плаща, оставшись в красном бархатном камзоле с золотыми пуговицами и с толстой золотой цепью поверх одежды. Темный парик, заплетенный сзади в косичку, с завитыми буклями по обеим сторонам, сообщал его лицу строгость и выражение уверенности в себе. Горбатый нос и смуглая кожа выдавали в нем южанина.

На портрете, привезенном бароном, был изображен мужчина лет тридцати пяти в меховой накидке и странной черной шляпе, которая совершенно сливалась с темным фоном картины. Даже на самом близком расстоянии эту шляпу едва можно было рассмотреть. Издалека казалось, что часть головы мужчины просто срезана по диагонали, а кусок черепа вместе с мозгом удален.

Подписи художника на холсте не было. Но, несомненно, картина была написана в стиле немецких портретистов XVI века.

Кристоф Амбергер. Мужской портрет

Одним из способов определения подлинности картин всегда было сравнение манеры письма и красок с другими полотнами того же художника. Этим методом пользовались все коллекционеры.

– Как мне сообщил господин Клодель, во всей Голландии только у вас найдется еще одна работа Кристофа Амбергера, дабы произвести сравнение, – подтвердил гость.

– Вы правы, барон. Только знаете, в последние годы я передоверил заниматься коллекцией внучатой племяннице. И сам перестал даже задумываться, где размещены картины в доме. К сожалению, ее сейчас нет, и я никак не припомню, где находится портрет кисти Амбергера, – развел руками Геррит Браамкамп.

– Картина, которую вы видите, – моя собственность, и я абсолютно уверен в том, что это подлинник.

– У меня тоже не вызывает сомнения, что это работа шестнадцатого века.

– Картина хранилась в нашем фамильном замке в Андорре более двухсот лет. Ваше мнение потребовалось покупателю не потому, что он испытывает недоверие. Просто месье Клодель еще не видел этого портрета, мы обо всем договаривались в переписке. Когда он узнал, что я заеду по дороге в Амстердам, попросил обязательно показать портрет вам.

– Да-да, он как раз об этом написал мне.

– Жаль, что вашей внучатой племянницы не оказалось дома, – посетовал барон.

– Она вернется уже сегодня к вечеру.

– Замечательно! Я отбываю во Францию послезавтра. С вашего позволения, ваше сиятельство, могу я оставить портрет у вас? Когда приедет ваша внучатая племянница, вы сравните портреты между собой. И если не трудно, черкните о результатах месье Клоделю. А завтра к вечеру я заберу картину и ваше письмо. Мне будет неудобно держать ее в комнате на постоялом дворе.

Браамкамп согласился. Портрет действительно ему понравился. Когда барон ушел, он стал рассматривать холст детально, все больше убеждаясь в том, что это подлинник творения настоящего мастера. Особенно искусно был выписан мех на воротнике – от него как будто исходило тепло. Геррит даже пожалел о том, что картину нельзя оставить в доме навсегда. По законам этики он не мог себе позволить начать прямую торговлю с бароном, чтобы перекупить портрет у Клоделя. Некоторые коллекционеры так поступали, но Геррит понимал, что Серж Клодель ему доверился, и потому не мог обмануть его ожиданий.

Он разглядывал портрет вблизи, когда почувствовал легкое головокружение. Стеллажи с книгами стали медленно передвигаться. Геррит, опершись одной рукой на угол стола, с удивлением смотрел на убыстряющееся вращение предметов и стен. Вскоре это движение превратилось в водоворот, и граф, не устояв, рухнул на ковер библиотеки…

Перейти на страницу:

Артем Тарасов читать все книги автора по порядку

Артем Тарасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль, автор: Артем Тарасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*