Конн Иггульден - Кровь богов
– Нет причин для тревоги, Лавиния[18]. Я выполняю поручение Сената, охраняю берег. Ты можешь остаться, пока не начался бой. А потом спустишься вниз, хорошо?
Глаза девушки раздраженно сверкнули, но она кивнула. Ее волосы, такие же светлые, как у брата, обрамляли совсем юное личико. Почти детское. Секст с любовью смотрел, как она завязала волосы на затылке и повернулась к морю, наслаждаясь ветром и брызгами. Отметил он для себя и другое: Ведий ловит взглядом каждое ее движение.
– Следи за вражескими кораблями, – сухо приказал он заместителю.
Ведий был жутким уродом, иначе и не скажешь. Его нос, губы, уши покрывало множество шрамов, а брови превратились в розовое месиво под ударами железных перчаток. Их первая драка произошла после того, как Секст сказал, что его лицо похоже на мошонку, и, если бы не тот счастливый удар, сломавший Ведию челюсть, для Помпея все могло бы закончиться крайне печально. Однако никто не может драться в полную силу со сломанной челюстью, а после этого он показал Ведию, для чего нужен меч. Конечно же, он не мог допустить, что этот урод начнет ухлестывать за его сестрой. В ней текла патрицианская кровь, и Секст собирался найти ей достойного мужа, богатого сенатора или претора. Он увидел, как Лавиния смотрит на морских птиц, и улыбнулся, охваченный нежностью.
Галеры вышли из бухты на половинной скорости: рабы-гребцы только разогревались перед тем, как выплыть из тени на солнце. Сексту понравилось, что галеры без всяких на то приказов выстроились таким образом, что образовали наконечник стрелы. Острием, естественно, была его галера. В пиратские времена его люди, не соблюдая строй, просто мчались на торговые корабли, оглашая воздух жуткими криками. Но флотские галеты четко следовали заведенному порядку, и их дисциплинированность и боевая мощь безмерно радовали предводителя. Он, как и всегда, поспешил на нос, чтобы получше рассмотреть добычу, а галера тем временем все прибавляла скорости.
Два корабля виднелись вдали – крохотные точки на сверкающей под солнечными лучами воде. Вот они заметили его галеры и начали разворачиваться в сторону материка. Поздно. Теперь капитаны успевали разве что направить корабли на берег и разбежаться, спасая свои жизни. Секст рассмеялся. Его снова и снова окатывало фонтаном соленых брызг, а он всматривался в даль, приложив ладонь к глазам, чтобы прикрыть их от яркого солнечного света. На этой части побережья пытающиеся ускользнуть от него суда не могли найти убежища: их ждали только высокие утесы и скалы. Он прокричал приказ, и гребцы еще усерднее заработали веслами, увеличивая и без того большую скорость. Корабли, за которыми они гнались, осознали ошибку и попытались развернуться в сторону моря.
Теперь Секст мог разглядеть единственный парус на одном корабле, в то время как на втором – большой галере – гребцы работали в полную силу, но не убегая, а сближаясь с ним, словно капитан решил, что у него есть шанс победить в бою с шестью галерами. Помпей ожидал, что ему придется преследовать их миль тридцать, прежде чем удалось бы пойти на абордаж.
Ведий возник у его плеча.
– Наверное, капитан хочет умереть быстро, – предположил помощник.
Секст кивнул, хотя и не стал бы утверждать этого наверняка. Действия капитана галеры его озадачили, и он видел, как поднимаются и опускаются весла: галера шла с максимальной скоростью.
– Подними флаги «один», «два», а потом – «атака» и «меньший», – распорядился он.
Ему нравилась легионная система сигналов: он быстро ее освоил, и теперь с их помощью мог отдавать даже сложные приказы. Две галеры Помпей отправил в погоню за торговым судном, а сам намеревался заняться безумцем, который торопился на встречу с ним – вероятно, желая, чтобы ему побыстрее перерезали горло. Секст знал, что они перехватят галеру до того, как она доберется до берега, и видел, как вдалеке две его галеры настигают торговый корабль. На нем уже свернули парус, показывая, что сдаются. Теперь его людям оставалось только забрать все ценное, прежде чем поджечь судно. Помпей вновь повернулся к приближающейся к ним галере. Гребцы уже вытащили весла из воды и втянули на палубу. Обездвиженная, галера покачивалась на волнах словно бревно, целиком во власти стихии.
– Четверть скорости! – прокричал Секст. – Лавиния, спускайся в каюту.
Он бросил на нее быстрый взгляд, но сестра оставалась на месте, держась за мачту и широко раскрытыми глазами глядя на приближающуюся вражескую галеру, море, небо и солнце. Боги, иногда он думал, что эта девушка – просто дура! Она, похоже, ничего не знала об опасности. Помпей не мог приказать Ведию отвести ее вниз и поэтому отвернулся, весь кипя. Слова могли подождать. Галера приближалась, и он уже мог разглядеть лица людей, стоявших на палубе. Ни катапульт, ни лучников или копьеметателей он не видел: никакого подвоха не ожидалось.
– Подходим ближе, – крикнул он Ведию, который отдал гребцам и этот приказ.
Его корабль сближался со сдавшимся, а остальные галеры окружили их со всех сторон. Хоть и опасаясь лучников, которые могли внезапно появиться на палубе, Секст перегнулся через нос галеры и крикнул:
– Этот корабль – отличный подарок! Я вас благодарю. Сдавайтесь, и я почти никого не убью!
Ответа не последовало, и он увидел, как рабы сдавшегося судна подтаскивают лодку к краю палубы и спускают ее на воду. Двое мужчин перебрались в лодку и начали грести, направив ее к галере Секста. Тот вскинул брови, повернувшись к Ведию.
– Это что-то новое, – в его голосе слышалась тревога. Цезаря избрали консулом, и не исключалась возможность, что в лодке сидели его люди с приказом признать власть Рима. Впрочем, значения это не имело. Сенат назначил его командующим флотом, капитаны эти приказы видели и подчинялись им. Отказываться от этого поста он не собирался.
Помпей приказал сушить весла, и его желудок дернулся, когда галера закачалась на волнах. Он все так же настороженно наблюдал за приближающейся лодкой с двумя мужчинами на борту.
– Кто вы? – спросил он их, и ему даже не пришлось повышать голос.
– Публий и Гай Каска, – ответил один из сидящих на веслах людей. Он тяжело дышал, непривычный к физической работе. – Свободные граждане и Освободители в поисках убежища.
Секст подумал о том, чтобы утопить их, однако на тот момент они могли стать источником свежих новостей из Рима. Он услышал, как Ведий достает из ножен кинжал, и покачал головой.
– Приведи их на борт и пошли людей на галеру. Я знаю эти имена. И хочу услышать об убийстве Юлия от тех, кто принимал в нем участие.
Вдали уже пылал торговый корабль. Секст улыбнулся. Поднимающийся к синему небу черный дым напоминал развевающийся флаг.
– Лавиния! Быстро вниз! – внезапно рявкнул он.
– Я хочу посмотреть! И услышать, что они скажут! – запротестовала девушка.
Секст огляделся. Едва ли два брата могли представлять собой опасность.
– Ладно, оставайся, – с неохотой разрешил он. Ни в чем не мог ей отказать!
Ведий улыбнулся, обнажив сломанные зубы и белесые десны. Но Лавиния полностью проигнорировала его, и улыбка увяла.
Глава 20
Солнце еще грело спину Агриппы, хотя лето давно сменилось осенью и деревья оделись в красное с золотом. Он стоял у кромки воды Авернского озера шириной в добрых полмили и смотрел на противоположный берег. Там, на месте маленькой деревеньки, теперь вырос форпост Рима, где десятки тысяч людей работали не покладая рук от зари и до сумерек. Одновременно на громадных стапелях строились корпуса двенадцати галер. Даже с такого расстояния молодой человек видел копошащихся людей и слышал стук молотков, который доносился до него в неподвижном воздухе. Три уже построенные галеры кружили по озеру, выполняя различные маневры – атаковали и уходили из-под удара, имитируя грядущие сражения.
– Ладно, я потрясен, – признал Цильний Меценат, стоявший рядом с Агриппой. – За несколько месяцев ты сотворил чудо. Но я вижу в твоих планах одну маленькую проблему.
– Нет никаких проблем, – возразил его друг. – Октавиан дал мне два легиона и всех плотников и кораблестроителей Италии. Два дня тому назад я подписал приказ о полной вырубке леса в поместье одного сенатора. Так тот даже не пикнул. Я построю корабли, Меценат.
Молодой патриций посмотрел на верфь на противоположном берегу и на гоняющиеся друг за другом галеры.
– В этом я не сомневаюсь, мой друг, хотя даже несколько дюжин галер – это еще не флот. Однако…
– С сорока галерами я с ним справлюсь, – прервал его Агриппа. – Я не один год плавал на этих кораблях. Знаю на них каждый уголок и могу улучшить их. Пойдем со мной на одну из них. Я придумал оружие, которое удивит Секста Помпея.