Ольга Свириденкова - Письмо императрицы
Внезапно за спиной Наташи раздался какой-то шорох, и она с приглушенным вскриком обернулась в ту сторону, вся похолодев от страха. А вслед за тем едва не рассмеялась от облегчения, увидев, как какой-то маленький зверек пробежал от одного дерева к другому. Однако минутная радость тут же сменилась тревогой. Почему Стентон так долго не возвращается за ней? По подсчетам Наташи, прошло уже не менее получаса с тех пор, как он оставил ее в этом месте. Или на самом деле прошло гораздо меньше, а ей только так кажется?
«А что если он вообще не вернется?» – мелькнула в ее голове пугающая мысль. И действительно, такое вполне могло случиться. Джонатан Стентон – вовсе не благородный рыцарь, а расчетливый, хладнокровный авантюрист. С какой радости он станет рисковать своей жизнью ради женщины, с которой его ничто не связывает? Если ему удалось оторваться от преследователей, то он, скорее всего, сейчас очень далеко отсюда. Не говоря уж о том, что его вообще могли убить!
– Ну, и что же мне делать? – понуро спросила себя Наташа. – Ждать рассвета, а потом выбираться к какому-нибудь жилью? – Она зябко поежилась, обхватив руками свои заледеневшие плечи. Нечего было и надеяться согреться в таком легком, а вдобавок еще и наполовину мокром платье. Пожалуй, если она просидит тут до рассвета, то превратится в ледышку.
«А вдруг люди де Бомона станут искать меня?» – пришло ей на ум, и от этой мысли ее бросило в холодный пот, особенно когда она подумала, что это было бы весьма разумно с их стороны. В самом деле, если они убили Стентона, к чему им оставлять свидетельницу? Они следили за ней от дома, где ее прятали, и знают, кто она такая. Крайне глупо с их стороны было бы не попытаться найти ее и прикончить: ведь она может им навредить. Правда, Наташа не знала, как она могла бы навредить роялистам, но, наверное, это мог бы сделать ее компаньон Павел Ковров. И если люди де Бомона придут к такому же мнению, то…
Словно в ответ на ее мысли за деревьями показалась группа всадников с факелами. Невероятным усилием сдержав крик ужаса, Наташа бросилась в овраг, понимая, что уже в любом случае поздно. Безрассудная дурочка, зачем она только вылезла на открытое место! Можно не сомневаться, что ее заметили, и теперь ее уже ничто не спасет.
Всадники остановились так близко укрытия Наташи, что до ее слуха отчетливо долетели фразы их разговора.
– Куда она могла подеваться? – спросил один из них. – Ведь она только что была здесь, на этом самом месте!
– Словно сквозь землю провалилась, – раздался другой голос.
– А может, вам показалось? – спросил кто-то еще. – Лично я никого не видел, хотя и смотрел в оба.
– Подождите, – услышала Наташа встревоженный голос, показавшийся ей удивительно знакомым. – Она, должно быть, испугалась и спряталась… – Мужчина сделал небольшую паузу, а затем громко позвал: – Наташа!
Сердце Наташи на мгновение остановилось, а затем забилось с такой неимоверной силой, что ей стало трудно дышать. О нет, этого просто не может быть, это было бы слишком похоже на чудо!
– Наташа, вы меня слышите? – снова заговорил мужчина, несколько возвысив голос. – Это я, Павел. Выходите к нам, не бойтесь, я здесь с друзьями.
Внезапно до Наташи дошло, что он говорит по-русски, и это окончательно заставило ее поверить, что ей ничего не мерещится. Встряхнув головой, чтобы выйти из оцепенения, она ухватилась за ветки поваленного дерева и в одно мгновение вскарабкалась наверх. Четверо мужчин, включая Павла Коврова, воззрились на нее с таким выражением лица, будто она вылезла из самой преисподней. Это показалось Наташе настолько забавным, что она невольно рассмеялась, однако ее смех тотчас перешел в судорожные всхлипывания.
– Наташа, дорогая! – радостно воскликнул Павел, бросаясь ей навстречу. – Какое счастье, что мы все-таки нашли вас! Вы так долго не отзывались, что я, ей-богу, уже начал предполагать самое худшее… Как вы, моя бедняжка? – Его обеспокоенный взгляд скользнул по ее лицу и разорванному, перепачканному платью. – Надеюсь, эти мерзавцы не причинили вам большого вреда?
– О ком вы говорите? – спросила она, улыбнувшись сквозь слезы.
– Я имею в виду графа де Бомона и его шайку, – ответил Павел, и его глаза полыхнули холодной яростью. – Ведь это от них вы прятались в этом овраге, не так ли?
Наташа прерывисто вздохнула, содрогнувшись при воспоминании о недавних событиях.
– Они выследили убежище на маленьком островке, где прятался Стентон вместе со мной и своим слугой, и напали на нас посреди ночи, – сбивчиво пояснила она. – Нас едва не перестреляли, как куропаток, пока мы переплывали озеро. Потом нам удалось оторваться от них, но на поляне, где стояла карета Стентона, они снова окружили нас, и нам с бароном только чудом удалось вырваться. Стентон велел мне спрятаться здесь, а сам стал уводить от этого места погоню. – Она перевела дыхание и с невольным волнением спросила: – Что с ним? Он убит?
– Ему удалось уйти от своих преследователей, – пояснил невысокий усатый мужчина в офицерской форме. – И судя по словам тех молодцев, что мы задержали, живым и невредимым… Тысяча чертей! – воскликнул он с прорвавшейся досадой. – Подумать только: мы опоздали всего на какой-то час или даже на полчаса! Окажись мы здесь чуть раньше, мы бы захватили их всех: и де Бомона с его шайкой, и Стентона.
Павел с беспокойством посмотрел на Наташу, потом быстро скинул свой мундир и набросил ей на плечи.
– Вы совсем продрогли, моя дорогая, вам нужно поскорее оказаться в тепле, чтобы не заболеть, – сказал он, подводя ее к своей лошади. – Едем к постоялому двору, там мы возьмем карету. А поговорить мы сможем и потом, когда вернемся в Париж.
Глава 25Минут через двадцать Наташа и Павел достигли большого постоялого двора. Пока Наташа пила горячий чай в просторном зале, успели подъехать и остальные. После этого вся компания без промедления двинулась к Парижу: Наташа – в наемном экипаже, Павел и его друзья из тайной полиции – верхом.
Измученная ночными приключениями, Наташа сразу провалилась в сон. Когда она проснулась, карета подъезжала к воротам посольской резиденции. Уже полностью рассвело, и на высоких кустах жизнерадостно щебетали птицы. Такое мирное, спокойное утро, даже не верится, что всего три часа назад она была близка к тому, чтобы навсегда распрощаться с жизнью. Наташе подумалось, что ночной кошмар ей просто приснился. Но грязное платье и туфельки служили неоспоримым доказательством того, что все произошло в реальности.
Распахнув дверцу, Павел помог Наташе выйти из экипажа и быстро завел ее в дом, пока она не привлекла к себе ненужное внимание. Они торопливо поднялись по лестнице и оказались в своих апартаментах, где Наташа первым делом избавилась от грязных и сырых туфель. Всунув ноги в черные бархатные шлепанцы на лебяжьем пуху, она взяла предложенный Павлом бокал крепкого вина и опустилась в кресло.
– Ну, а теперь рассказывайте, – сказала она, расслабленно откинувшись на мягкую спинку.
Павел посмотрел на нее с добродушной усмешкой.
– Понимаю ваше нетерпение, – сказал он, принимаясь неспешно ходить по комнате, – однако, мне кажется, что вам следует начать первой. В конце концов, это же с вами произошли удивительные приключения, а не со мной!
– О да! – рассмеялась Наташа. – Приключений со мной произошло столько, что хватит на десять лет вперед. Ну да слушайте по порядку… – и она рассказала обо всем, что случилось с ней, начиная с того момента, как она направилась в картинную галерею в особняке графа де Бомона. Лишь об одном Наташа не отважилась поведать Павлу – о том, что она была близка со Стентоном. Какое-то непонятное чувство заставило ее умолчать об этом. И чувство это, как с удивлением отметила про себя Наташа, было очень похоже на страх.
Некоторое время после того, как она закончила рассказ, Павел молчал, задумчиво потягивая вино. Потом, вспомнив, что Наташа ждет его рассказа, неторопливо и обстоятельно поведал ей о том, как они с Фабьеном занимались ее поисками.
– Как видите, – сказал он в заключение, – мы не сидели сложа руки и старались действовать настолько быстро и расторопно, насколько это было в наших силах. К сожалению, каждый раз наши противники оказывались более расторопными, – он глубоко вздохнул и виновато посмотрел на Наташу.
– И все-таки, я бы не сказала, что вы прибыли на место побоища слишком поздно, – с улыбкой заметила Наташа. – Во-первых, вы явились как раз вовремя, чтобы помешать людям де Бомона отнять мою драгоценную жизнь, а во-вторых, вам ведь удалось захватить всю шайку, не так ли?
– Да, – кивнул Павел, – Фабьен арестовал всех, кого не успел прикончить ваш разлюбезный Стентон… Кстати, в их числе оказался и бедняга де Бомон. Но ведь самому-то Стентону удалось благополучно улизнуть! – Павел с досадой стукнул кулаком по столу. – А ведь именно он-то и был нам больше всех нужен.