Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев
Сейчас можно довольствоваться лишь звуками шипения и помех и изредка какими-то проблесками сигнала. Пролежав так еще пару минут и поняв, что выходить они оттуда не собираются, мужчина поднялся с места, став отряхивать одежду от иголок и листьев.
— Сильвестр Геннадьевич! Пригнитесь! — зашипел Варфоломеев, услышав недовольные перешептывания немцев.
— Все равно не появятся, пожалей мои почки в таком возрасте! — ответил ему Михайлов, оперевшись на дерево, разминая спину.
В этот момент в наушниках по рации послышался голос, отдаленно напоминающий Светланин, а затем раздался громогласный хлопок, похожий на выстрел, после чего эфир снова заполнился помехами. Группа захвата тут же переглянулась между собой, не зная, что делать. Они словно ждали еще одного сигнала к решительным действиям.
— Чего встали, стреляют! Пошли, пошли! — закричал председатель СК-а, взяв в руки пистолет и кинувшись в сторону пещер.
— Sie schießen! Ging![1] — заорал вместе с ним Матвей, бросившись следом.
Сотрудники «Интерпола» тут же встали, вытянув автоматические винтовки на изготовку, после чего бегом двинулись за ними, озираясь по сторонам.
Они быстро преодолели необходимое расстояние, начав спускаться в туннели, включив на своем оружии фонарики. Свет тут же разрезал темноту. Команда быстро пронеслась по коридорам, после чего прошмыгнула за потайную дверь, готовясь ко всему.
В этот момент стоящий у пульта с лифтом Ганс испуганно обернулся, услышав за своей спиной шаги. Он обернулся, а грохот становился все ближе. Немец сразу вытащил из кобуры пистолет, выставив его на изготовку, готовясь к бою.
Тут из-за угла выскочил Сильвестр, уверенно направляясь вперед, после чего почувствовал в груди резкую боль, как только услышал звук выстрела. Он согнулся «в три погибели», а бежавший за ним Варфоломеев, быстро сориентировавшись в ситуации, выстрелил в ответ в ногу Ганса, вынудив его выронить пистолет в пропасть и упасть на землю.
— Вы как? — спросил Матвей, наклонившись к начальнику.
— Нормально, — прохрипел тот, корчась от боли, — синяк хороший будет, броник спас.
Их нагнали и сотрудники «Интерпола», быстро выстроившись в линию, оглядывая каждый угол. Они подошли к сопротивляющемуся немцу, взяв того под руки, крепко удерживая, понесли в сторону выхода.
Сильвестр же, не став терять времени, бросился, немного прихрамывая, к пульту, нажав на кнопку подъема лифта. Нужно было торопиться. Счет шел на секунды. Прямо сейчас Валерий и Светлана боролись с Паулем, поэтому промедление могло стоить им жизни.
Кабина поднималась с чудовищным скрипом, после чего, очередной раз качнувшись, резко остановилась. Михайлов еще несколько раз нажал на кнопку, но ничего не происходило.
— Да что ж такое! Давай! — заорал он, стукнув кулаком по панели.
Лифт в очередной раз попробовал запуститься, а затем съехал на несколько метров вниз, став раскачиваться на истонченном и практически полностью порванном тросе.
[1] Стреляют! Пошли!
Глава 65
Валерий и Светлана испуганно застыли на месте. Они прекрасно понимали, что Пауль только что убил Рудольфа и сейчас направлялся в их сторону. Причем мотивы прекрасно прослеживались. Пригнувшись и спрятавшись за одним из ящиков, пара стала гадать, что же будет дальше.
Шольц не заставил себя долго ждать. Он появился из-за поворота, жадно оглядываясь, направляя пистолет во все стороны. Глаза его бегали из угла в угол, выискивая свою добычу. Казалось, что он даже вслушивается в биение сердца.
— Валэрий! Гдэ же Вы! — крикнул тот, топнув от недовольства ногой.
— Зачем ты убил его и что хочешь от нас? Я выполнил свою часть сделки! — ответил ему Виноградов, затаившись.
— Я тоже! Свэтлана свободна! — заорал Пауль, стрельнув в область, из которой доносился голос.
Пуля просвистела прямо над головой у пары, отрикошетив со свистом от деревянного ящика. Вербова чуть не закричала от испуга, но вовремя удержалась. Сердце бешено колотилось. Адреналин впрыснул в кровь. Животный страх пытался возобладать над разумом, заставляя бежать как можно быстрее отсюда.
— Эти Idioten[1] были ни на чито нэ способны. Я с самого начала придумал план, как втянуть Вас в поиски сокровища! Нужна была искра и опасность. Konfrontation[2]. Потом Вы отказались, и я дал им адрес, чтобы принудить Вас силой. Но они опять облажались! Но какая удача! Ты сам вышэл на меня! — продолжил разглагольствовать Пауль, обходя препятствие полукругом, вытянув свой пистолет вперед.
— Только вот они снова нашли нас в Калининграде, видимо, тоже твоя работа, — прорычал недовольный Виноградов, делая Светлане знак перемещаться за другие ящики.
— Absolut wahr![3] — обрадовался немец, наконец, увидев их перемещения и выпустив несколько пуль в ту сторону. — Мнэ надоэло с вами нянчиться. Я приказал им поймать Вас, но они снова облажались. Всо надо дэлать самому!
Валерий и Вербова продолжали на корточках перемещаться между коробками. Увидев, что ряды заканчиваются, молодой человек сделал знак, и они кувырком переместились за другие. Пули вновь засвистели у них над головами. Пауль был все ближе.
— Нэ убэгайте! Всо равно найду Вас! — злорадно засмеялся Шольц, сделав еще несколько выстрелов в воздух.
В этот момент гам работы электрогенераторов стал невыносимым. Слова немца уже едва слышались, смешиваясь с механическим раскручивающимся звуком. Запущенный одним из первых двигатель прокрутил вал мимо креплений шестеренок, сорвав их из пазов, после чего корпус его треснул, а изнутри полился бензин вперемешку с моторным маслом. Подключенная к нему старая и отсыревшая проводка тут же заискрилась, не выдерживая необходимого напряжения, а затем эта ядреная смесь воспламенилась, моментом распространяя огонь по разлитой на полу жидкости, захватывая ближайшие деревянные ящики.
Услышав неожиданный звук, Пауль тут же обернулся, видя перед собой, как загорелись коробки, охваченные беспощадными и неразборчивыми языками пламени.
— Gott nein[4], — прошептал немец, который не мог поверить собственным глазам, замерев на месте.
Все его труды и стремления, которые он обрел, прямо сейчас служили топливом для природной стихии. Она быстро охватывала помещение, не собираясь останавливаться.
Выглянув из своего укрытия, Валерий понял, что лучшего момента, чем сейчас ему не представится, выскочил оттуда и с разгона напрыгнул на Шольца сзади, повалив его на пол. Пистолет тут же выпал из рук, улетев по поверхности бетонного пола куда-то далеко под другие ящики. Виноградов нанес немцу размашистый удар кулаком, а потом еще один, но это слабо на него действовало.
Пауль перевернулся на спину, а затем схватил молодого человека за руки, боднув его головой в область солнечного сплетения. Валерий мгновенно зашатался, упав на бок. В глазах потемнело, а дыхание перехватило. Казалось, что кто-то наступил ему на горло.
Шольц поднялся, начав со всей силы пинать охотника за сокровищами в живот, постепенно начиная в приступе ярости наносить каждый удар все сильнее. Глаза его пожирали добравшиеся до раритетных автомобилей языки пламени, превращающие их в куски деформированного металла.
— Это ты во всем виноват! Из-за тэбя все сгорит! — поговаривал немец, не собираясь останавливаться.
Поняв, что ее любимому нужна помощь, на него сзади напрыгнула Светлана, схватив Пауля за шею, зажав его ногами, не давая выбраться. Тот тут же прекратил избиение, став раскручиваться, стараясь сбросить неожиданный груз с себя, но все тщетно. Вербова была прекрасно подготовлена для таких ситуаций, не собираясь отпускать руки.
Тогда, поняв, что вариантов у него немного, мужчина со всей силы разогнался, ударившись спиной с насевшей на него девушкой об ящики, вынудив ее слегка ослабить хватку, после чего нанес точный удар локтем в область печени, заставив окончательно отпустить себя и рухнуть на пол, сильно кашляя. В этот момент расположившиеся над ней ящики зашатались, а затем один из них грохнулся сверху, больно прижав Светлану к полу.
Валерий же поднялся, кинувшись к немцу, однако тот нанес размашистый удар, отправив его в полет через другие коробки, вынудив их упасть вниз.
— Хватит! Здэсь все сгорит! — возмутился Пауль, с ужасом наблюдая, как огнем уже была охвачена практически половина помещения.
Вербова попыталась высунуться