Эрнст Питаваль - Голова королевы. Том 2
Спитта жил со своей семьей, состоявшей из жены и дочери, в Белфасте, на главной улице города. Огромный дворец лорда поражал своей роскошью всех, кто имел счастье видеть его, а те, кому не суждено было войти в дом Спитты, рассказывали понаслышке чудеса о сказочном великолепии этого дворца. Целая толпа богато одетых лакеев бросалась исполнять желание важного сэра Спитты по одному мановению его руки.
В течение последних недель слуги лорда проявляли необыкновенную деятельность. Великолепные залы наполнялись новым убранством, оранжереи заготовляли большое количество цветов, одним словом, по всему было видно, что дворец Спитты готовится к большому торжеству. Вскоре стало известно, что лорд выдает замуж свою единственную дочь, красавицу Эсфирь, за лорда Лургана, который был молод, красив и богат, как и его невеста. Кроме этого лорд Лурган имел уже служебные заслуги и считался очень полезным человеком в государстве.
Правда, слухи о характере жениха были не вполне благоприятны для него, товарищи по службе утверждали, что он был очень заносчив и позволял себе необыкновенные дерзости по отношению к лицам, стоявшим ниже его по общественному положению, а в своей семье отличался деспотизмом и доходил иногда до совершенно диких выходок.
Спитта или не знал об этих свойствах характера своего будущего зятя, или не придавал им большого значения, тем более, что необузданный нрав был обыкновенным явлением среди богатых и благородных кавалеров Ирландии. Спитта очень благосклонно смотрел на ухаживания Лургана за его дочерью, и, как только молодой человек сделал предложение Эстер, сейчас же получил согласие лорда.
Вслед за предложением последовала и помолвка, а свадьба должна была состояться через четыре месяца после этого. Было решено, что венчание произойдет в церкви вечером в присутствии только нескольких свидетелей, а затем новобрачные вернутся во дворец сэра Спитты, где начнется такое пиршество, которого еще ни разу не было в летописях Белфаста.
К несчастью, как раз в день свадьбы разразилась страшная гроза.
Когда накануне этого торжественного дня свинцовые тучи покрыли небо, никому не приходила в голову мысль, что погода может помешать свадьбе. Утром надеялись, что к обеду тучи разойдутся, а в полдень трудно было определить, что будет вечером.
Час венчания приближался. Все уже было готово для того, чтобы ехать в церковь, но в такую непогоду никто не решался выйти из дома.
В одной из комнат замка уединились сэр Спитта со своим будущим зятем.
Спитте было около пятидесяти лет; он был высок и строен, в его осанке и манерах было много аристократического, выдающего в нем знатного господина, кавалера старого закала. Искусство в туалете скрывало некоторые недочеты в наружности лорда, которые наложили годы. Благодаря тщательному уходу за своей особой Спитта казался по крайней мере лет на десять моложе, чем был в действительности.
Лурган не нуждался еще ни в каких ухищрениях модного искусства: молодость и здоровье били в нем ключом, хотя он старался принять вид несколько разочарованного, пресыщенного, утомленного жизнью человека, что было в моде во Франции и считалось признаком хорошего тона.
В то время как Спитта ходил взад и вперед по комнате, проклиная погоду, Лурган стоял у окна и наблюдал за облаками, которые настолько сгустились, что в комнате стало темно и пришлось зажечь свечи.
Лорд подошел к будущему зятю и сказал:
— Нужно на что-нибудь решиться, — возможно, что будет сильная гроза. Как вы думаете?
— Весьма возможно, — ответил жених, — хотя тучи висят уже так давно, что могут пробыть в таком положении еще и час, и два.
— Если даже сейчас грозы и не будет, она может настигнуть нас, когда мы будем в церкви! — высказал предположение Спитта.
— Что за беда?
— Это было бы очень неприятно для нас, мой друг, — возразил лорд, — народ объяснил бы себе это явление Божьим гневом.
— Какое нам дело до глупой толпы? — пренебрежительно пожал плечами Лурган.
— Большое, мой милый! Народное суеверие — это такая сила, с которой необходимо считаться. Я убедился в этом по собственному опыту!
— Я давно собирался сделать вам одно предложение, — начал Лурган после некоторого молчания, — попросите дам несколько поторопиться со своими туалетами и поедемте в церковь пораньше.
— Это совершенно невозможно, мой друг, — возразил Спитта, — сократить часть времени, предназначенного женщиной для нарядов, это то же, что потребовать от горы, чтобы она сдвинулась с места. У меня имеется другое предложение.
— В таком случае приказывайте! — вежливо поклонился Лурган.
Я прошу вас отказаться от поездки в церковь, — проговорил Спитта, — лучше пригласим священника к нам в дом, и пусть он здесь совершит обряд бракосочетания. Ничего другого нельзя придумать.
— Вполне согласен! — ответил Лурган.
— Вот и прекрасно! — радостно воскликнул хозяин дома и позвонил.
Вошедший слуга выслушал приказания лорда и поспешно вышел из комнаты, чтобы как можно быстрее выполнить их.
После принятия этого решения настроение у обоих мужчин стало несколько лучше, они говорили о том, что надо предупредить дам о приезде священника, но только Спитта собрался сделать это, как вдруг раздался страшный шум в замке. В двери громко постучали, послышались встревоженные голоса, даже крики, по коридору забегали люди.
— Воры, разбойники, убийцы! — наконец можно было разобрать отдельные слова среди всеобщего шума и крика.
Спитта и Лурган несколько секунд молча смотрели друг на друга, не понимая, в чем дел, затем хозяин подошел к звонку и сильно позвонил, но на его зов никто не явился.
— Черт возьми, что там такое? — возмутился лорд. — Не хотите ли, милорд, пойти вместе со мной? — обратился он к Лургану. И они оба вышли из комнаты.
У самого входа во дворец им представилась неожиданная картина. Почти все слуги замка окружили какого-то постороннего человека, который храбро отбивался от этого нападения.
— Повалите его! — кричали озлобленные голоса. — Он — разбойник, убийца! Держите его крепче!… Он хотел убить и ограбить, а затем поджечь дом!
Преследуемый с видом молодого Геркулеса, не говоря ни слова, работал кулаками, причем обнаруживал помимо силы и необыкновенную ловкость.
Он раздавал удары направо и налево, причем стоны пострадавших еще больше увеличивали шум и суматоху.
Спитта точно так же, как и его спутник, не сразу дал себе отчет в том, что происходит.
— Подождите, тише! — приказал наконец Спитта, но ему пришлось несколько раз повторить это приказание и даже собственноручно оттолкнуть кое-кого из слуг, стоявших возле него.
— Лорд! — раздался шепот, и все расступились перед своим господином.
Спитта и незнакомец смотрели молча друг на друга.
Лорд разглядывал молодого человека, у которого были правильные черты загорелого лица, выражавшего решимость, и темные глаза, в которых светилась отвага.
— Кто вы такой? — спросил Спитта, обращаясь к незнакомцу.
На вопрос не последовало ответа.
— Отвечайте, — продолжал лорд, — зачем вы пришли в мой дом? Что вам здесь нужно?
Незнакомец молчал.
— Вы не хотите отвечать? — сердито проговорил Спитта. — В таком случае я буду считать вас преступником и представлю в суд для наказания.
И эта угроза не подействовала на молодого человека.
— Кто этот человек? — обратился лорд к своим слугам.
Один из лакеев, выступив вперед, ответил:
— Я вошел в будуар леди по ее поручению и увидел этого человека, он спрятался за ширмы, которые стоят у стены.
— Этот человек был в будуаре моей жены? — переспросил Спитта.
— Да, я хотел схватить его, но он оттолкнул меня и бросился бежать. Я уцепился за него и стал звать на помощь, остальное вы видели! — закончил лакей.
Лорд несколько секунд стоял неподвижно. Бог знает, что происходило в это время в его душе!
— Свяжите этого дерзкого мальчишку! — сердито приказал он.
Слуги с опаской подошли к незнакомцу, некоторые из них уже познакомились с силой его кулаков и потому не решались прикоснуться к молодому человеку, хотя тот на этот раз, по-видимому, и не думал сопротивляться.
Вдруг одна из дверей открылась, и молодая девушка в белом платье бросилась на грудь незнакомца, не обращая внимания на присутствие посторонних.
— Возлюбленный мой, что они с тобой сделали! — тихо говорила она, но все услышали это обращение.
Вслед за молодой девушкой вышла дама средних лет и со встревоженным видом подошла к ней.
— Эстер! — крикнула она пронзительным голосом.
Невозможно описать удивление свидетелей этой сцены.
И в этот миг все озарил какой-то зеленоватый свет, за которым последовал такой грохот, словно настало светопреставление.