Евгений Карнович - Мальтийские рыцари в России
Н е д о т ы к а – недотрога.
Н е д у г о в а т ь – болеть, хворать.
О с т р о ж с к а я о р д и н а ц и я – см. гл. VIII.
П о е з ж а н е – здесь: участники торжественной процессии, поезда.
П р и т о н – пристанище, прибежище, убежище, приют, пристань, привал.
С х и з м а – церковный раскол; схизматик – раскольник.
С у п е р в е с т – кафтанчик без рукавов.
С у ф ф р а г (и) а н – в католической церкви то же, что викарий в православной. В древнерусской церкви – наместник при епископах.
Т у п е й – взбитый хохол.
У н и ч т о ж е н и е – здесь: унижение, уничижение.
Ф у х т е л ь – удар по спине плашмя обнаженной шпагой, саблей.
Щ и к о л о д (т) к а – здесь: то же, что щеколда.
Э м и н е н ц и я – титул католических священников и кардиналов; до XVII в. также титул духовных курфюрстов и гроссмейстеров ордена иоаннитов.
Э с п а н т о н – небольшая пика с плоским наконечником и поперечным упором. Была на вооружении в русской армии до 1807 г.
Примечания
1
Предисловие к изданию 1904 г.
2
Вся эта глава исторически верна. – Прим. авт.
3
Личность историческая. – Прим. авт.
4
В книге Авеля действительно находится это предсказание. Есть также известие, будто Авель предсказал время кончины императора Александра Павловича и происшедшую после этого смуту. – Прим. авт.