Kniga-Online.club
» » » » Н. Северин - Перед разгромом

Н. Северин - Перед разгромом

Читать бесплатно Н. Северин - Перед разгромом. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этими словами Потоцкая вышла из комнаты, не оглядываясь и не видя, как помертвела Юльяния, и каким растерянным взглядом уставилась на альков, где, как живая, воскресла перед нею сцена расставания с Аратовым, а в ушах зазвенел его голос: «Потерпи еще немного, развязка близка».

Вот в каком виде наступила обещанная развязка! Он для нее сделался убийцей, между ними труп… Но кто же выдал? Когда он произносил роковые слова, не перестававшие звенеть в ее ушах, здесь никого не было, и никто не мог подслушать их. Кто же выдал его?

Проводив графиню до экипажа и усадив ее, аббат с ее соизволения вернулся в спальню, где застал Юльянию распростертой на ковре в глубоком обмороке, а над нею Цецилию, тщетно старавшуюся привести ее в чувство.

— Идите, Цецилия, оставьте меня с вашей госпожой. Я знаю, как надо поступать в таких случаях, — сказал он, пригибаясь к молодой женщине и опытными пальцами отыскивая среди кружев и лент застегнутого на груди пеньюара то место, где, хотя и слабо, но билось сердце. — Не беспокойтесь, она сейчас очнется, опасного ничего нет, — продолжал он, следуя за камеристкой в соседнюю комнату, и, остановившись на пороге, прибавил: — Примите меры, чтобы нам никто не мешал, а пока мы будем разговаривать, позаботьтесь о завтраке. Мы выехали из замка натощак, и нет ничего вреднее для желудка, как пропускать время еды. Прикажите, пожалуйста, приготовить нам фрикасе из цыплят и сварить форель. Прибавьте к этому еще что-нибудь — спаржи, сыра, ветчины, что у вас найдется. И, пожалуйста, не прохлаждайтесь! Ваша госпожа тоже нуждается в подкреплении сил, она, наверное, все это время кушает без аппетита?

— Скажите лучше, что она вовсе ничего не кушает. Насилу-насилу заставишь ее проглотить ложку бульона или стакан молока!

— Понятно после этого, что с нею делаются обмороки!

Аббатик хотел еще что-то прибавить, но заметив, что Юльяния начинает приходит в чувство, поспешил удалить служанку, чтобы заняться госпожой.

Юльяния открыла глаза и с изумлением озиралась, пытаясь припомнить, что было перед тем как она лишилась чувств.

— Вы ищите пани Анну? Она уехала и поручила вас мне, — ласково проговорил аббат Джорджио, помогая ей встать и дойти до дивана и заботливо усаживая ее. — Дорогая Юльяния, как жаль, что мне не удалось повидаться с вами перед вашим свиданием с графиней! Я объяснил бы вам, что с нею нельзя говорить так, как вы говорили! — и он сел рядом с Юльянией, нежно пожимая ее руку.

— Правда, что его жена умерла? — перебила она его вопросом, неотвязно вертевшимся в ее уме.

— Вы спрашиваете про жену Аратова? Да, она умерла. Но зачем вы так резко возражали нашей благодетельнице, Юльяния? Это нехорошо.

— Я сказала правду, — начала она оправдываться.

— О милая моя пани, золотая моя, да разве вы не знаете, что правду не всегда можно говорить и что есть ложь во спасение? Пани Анне далеко за сорок лет, она не может понимать вас так, как я, например, ее взгляды на жизнь надо щадить, она с ними свыклась и до самой смерти не расстанется. Если мы с вами не будем жалеть и беречь ее, то кто же будет делать это? Нам известны все ее горести и разочарования, мы знаем, что ее супруг далеко не отвечает ее идеалу и что она и в детях своих не находит того, что желала бы найти. Все ее затаенные скорби, вся язвы ее сердца нам известны, и это обязывает нас к снисходительности, драгоценная Юльяния. А вместе с тем ее доверие к нам нас связывает духовными узами много сильнее кровных. Мы с вами очень близки, дорогая Юльяния, и я, как ваш брат по духу, не могу относиться равнодушно к вашим горестям, а еще менее — к вашим размолвкам с ясновельможной. Я должен помирить вас и достигну этого, но и вы должны быть со мною вполне откровенны, чтобы облегчить мне эту задачу.

— Вы тоже будете требовать от меня, чтобы я отказалась от своей любви? — спросила она, озадаченная не столько его словами, сколько тоном, которым они были произнесены, и странным обволакивающим взглядом, которым он пронизывал все ее существо: ей и хорошо было под этим взглядом, и жутко, как затравленному зверю, всюду подозревающему ловушки и капканы.

Но аббатик, не выпуская ее рук из своих, энергично запротестовал против такого подозрения.

— Золотая моя пани, да разве могу я требовать невозможного? Разве я не понимаю, что этот человек вам дороже жизни и что одна только смерть может разлучить вас с ним? Я молод, кровь во мне еще не остыла, и чувствительность не притупилась; я вас понимаю, как нельзя лучше, и если б даже как служитель церкви осуждал ваше чувство.

— Не осуждайте меня, Джорджио! Я несчастна, одинока, нуждаюсь в сочувствии и в дружбе! — воскликнула Юльяния, безотчетно приближаясь к нему так, что он обнял ее и ласковым движением доброй няни прижал к своей груди.

— Бедная моя птичка! Надо быть бесчувственным зверем, чтобы осуждать вас, невинный ягненочек! — произнес он, поднимая к потолку увлажненные слезой глаза.

— Что же мне делать? — спросила Юльяния, окончательно побежденная его сочувствием.

— Я отвечу вам на это, когда буду знать, что он сказал вам при вашем последнем свидании… вот здесь, в этой самой комнате, — продолжал аббатик, указывая на альков. — Я говорю с вами, как духовное лицо, как священник, получивший свыше власть вязать и развязывать души от грехов, — продолжал он, постепенно меняя тон.

— Вы… вы знаете? — вымолвила она дрогнувшим голосом.

— Я все знаю, Юльяния. Я даже мог бы повторить вам слово в слово все, что он сказал, но хочу слышать это из ваших уст, и вы мне это скажете, — произнес аббат Джорджио, с несвойственной ему резкостью отчеканивая слова.

Он весь преобразился, глаза его горели вдохновением, голос звучал повелительно и так строго, что Розальская все ниже и ниже склоняла голову. Однако она все еще крепилась, и рвущееся из груди признание не выговаривалось.

Тогда аббатик решился на отчаянное средство.

— Слушайте, Юльяния! — начал он с самоуверенностью ясновидца. — В то роковое утро вы отдались ему, забыли женский стыд, изменили памяти вашего доброго мужа, забыли заветы нашей церкви, запреты вашего духовника и совершили непростительный смертный грех — сделались любовницей еретика. Вы дали ему права, которых он раньше на вас не имел, и он теперь может считать вас своей. И за это он обещал вам совершить убийство, освободиться от постылой жены…

— Нет! Нет! — вне себя от ужаса вскрикнула несчастная женщина: — Он только сказал мне: «Потерпи немного, теперь развязка близка»… Вот что он сказал мне, ничего больше!

— Этого, — холодно возразил аббатик, — достаточно для всякого судьи, чтобы арестовать его и начать следствие, вырыть труп, произвести дознание, привлечь к делу вас и всех ваших слуг, допрашивать, пытать… Я первый должен сознаться вам, что если б даже и не подозревал Аратова в преступлении, то теперь, после вашего признания, не могу сомневаться в его виновности. Что же сказать о тех, которые и не зная, что произошло между вами, видят в нем убийцу?

— Но почему же, почему? — пыталась Юльяния вырваться из заколдованного круга, который все теснее смыкался вокруг нее.

— Да потому, что тут очевидность, против которой невозможно протестовать. Потрудитесь только беспристрастно вникнуть в дело! Аратов безумно влюблен в вас, и вы так поставлены, что нет другого способа овладеть вами, кроме женитьбы. Между тем есть законная жена, не-преодолимейшая преграда к блаженству. Как не пожелать отстранить это препятствие? Что подразумевал он, если не это, намекая на близкую развязку? И чем же иным, как не убийством, объяснить смерть, так кстати приключившуюся почти тотчас же после того как вы отдались ему, когда он был еще вне себя от блаженства, испытанного в ваших объятиях? Да, Юльяния, расставаясь с вами, он дал вам торжественное обещание отстранить с пути несносную преграду к счастью, и исполнил свое обещание Это ясно, как день, и другое объяснение его словам невозможно дать. Да и сами вы сознаете это как нельзя лучше; если 6 было иначе, вы не лишились бы чувств от ужаса при первом намеке пани Анны на его преступность и не дрожали бы, как теперь, от моих слов. Вы знаете, что из-за вас человек совершил преступление. Но от вас зависит, чтобы это преступление повело к спасению грешника… Да, Юльяния, Бог избрал вас орудием для проявления торжества нашей церкви, и — кто знает? — может быть, и для блага вашей отчизны, — продолжал аббатик, наслаждаясь эффектом своей красноречивой импровизации.

Его слушательница бледнела и краснела, а в ее прекрасных глазах выражались попеременно испуг, ужас, изумление, страстное любопытство. Невольным бессознательным движением опустилась она на колени перед ним и, схватив его руку, крепко сжимая ее в своих похолодевших от волнения пальцах, задыхающимся шепотом проговорила:

— О спасите нас, спасите! Скажите, что мне делать! Приказывайте! Все исполню, слепо, без рассуждений, приказывайте!

Перейти на страницу:

Н. Северин читать все книги автора по порядку

Н. Северин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перед разгромом отзывы

Отзывы читателей о книге Перед разгромом, автор: Н. Северин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*