Kniga-Online.club
» » » » Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони

Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони

Читать бесплатно Одна из двух роз - Жюльетта Бенцони. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ни мои спутники не лишились пока состояния.

– Кто остался с вами? Лорд Дуглас?

– Нет. Он вчера был убит, но принц Уэльский будет рад узнать, что его наставник пришел вместе с нами и ожидает у входа, – прибавил он, повернувшись к Эдуарду.

И мальчик с радостным криком выбежал из пещеры:

– Сэр Джон Фортескью? Как случилось, что он с вами?

– Очень просто. Пока я безо всякого успеха разыскивал вас, нашел его. Он видел, как вы бежали вместе с сыном к лесу, но не смог вас догнать. Он бродил по опушке среди деревьев, не решаясь углубиться в чащу. Мой конюший едва его не пристрелил.

Для Маргариты было большим утешением узнать, что ее сын не лишился любящего и мудрого наставника, но сердце королевы не могло быть спокойным, не зная участи царственного супруга.

– Почему бы нам не вернуться в Бервик? Крепость принадлежит шотландцам, они охраняют короля. Там мы без труда получим корабль и сможем увезти Генриха с собой.

– Исключено, мадам. Мы не можем пройти сквозь вражескую армию, которая движется именно в этом направлении. Это было бы безумием.

– Неужели мы бросим короля? – прошептала Маргарита, и у нее опять показались слезы. – Он слабее ребенка.

– И в этом его спасение. Как бы ни был непримирим Уорик, он не посягнет на жизнь Генриха Святого. Он оставит его у себя узником, как это было недавно. За вами выбор, моя королева. Единственная надежда Англии – ваш сын.

Маргарита опустила голову, ничего не ответив. Де Брезе был совершенно прав относительно Генриха, но что станет с Ализон, оставшейся при короле? Ее верная служанка, неразлучная спутница, неужели ее не помилуют жестокие победители? Кто ей поможет?

На этот вопрос никто не мог дать ответа. Пришлось смириться и с этим.

Настала ночь, и Уил Бен повел их по лесу. Маргарита решила забрать Уила с собой. В прошлом он был солдатом, воевал во Франции под командованием Тальбота, потом его обвинили в воровстве и приговорили к повешению, но ему удалось обмануть караульщиков и сбежать под укрытие Эксгемского леса. Его отличное знание здешних мест и недюжинная физическая сила помогали беглецам.

Благодаря новому помощнику, решимости Пьера де Брезе и мужеству маленького отряда им удалось добраться до Сихема, маленького порта, которого еще не коснулась гражданская война и который чтил Алую розу. Они наняли два небольших суденышка и до того, как встало солнце, в молчании погрузились на них. Море было спокойным, дул попутный ветер.

Рассвело, и, глядя на удалявшийся берег в сером утреннем свете, королева внезапно забеспокоилась.

– Куда вы меня везете? – спросила она истеричным голосом.

– Капитан, – де Брезе указал на хозяина судна, которое приняло их на борт, – должен высадить нас в Булони.

– Скажите ему, чтобы вез нас в Эклюз!

– К герцогу Бургундскому? Но с какой целью?

– Всю долгую войну он был сторонником Алой розы. К тому же он самый богатый из принцев Запада. Если он захочет мне помочь…

– Мадам, – застенчиво начал Джон Фортескью, – надеюсь, вы не забыли, что герцог Глостер, женившись на Жакетте Люксембургской, крестнице герцога Бургундского, стал его смертельным врагом?

– Пусть. Но я племянница французского короля, с которым герцог в дружеских отношениях, насколько я слышала.

– Так было, – заметил де Брезе. – Но желательно знать, какие отношения сейчас. Герцог может подружиться и с… узурпатором. Герцог Бургундский никогда не упускает своей выгоды.

– А моя выгода в том, чтобы доказать герцогу, что его помощь нам – для него великое благо. Мы плывем в Эклюз!

Пришлось плыть туда, куда пожелала королева. Де Брезе прекрасно знал упрямую складку у нее между бровей и решительно поджатые губы, которые говорили, что Маргарита приняла решение и ничто не сможет заставить переменить его…

Между тем де Брезе и Фортескью не ошибались.

О, разумеется, Филипп Добрый и его супруга Изабелла Португальская вместе с детьми, графом и графиней Шароле, оказали прибывшим торжественный прием. Маргариту встретили в Брюгге как правящую королеву. Готовность услужить дошла до того, что ей с большой деликатностью помогли одеться по-королевски. Великий герцог Запада с удовольствием выделил красивой женщине драгоценные камни и несколько локтей парчи. В ее честь устраивали празднества, и престарелый герцог Филипп, по-прежнему чувствительный к женской красоте, ухаживал за Маргаритой, сочувствовал ей и даже плакал над ее несчастьями. Что, собственно, ничего особенного не означало: герцог плакал очень часто. Придворные поэты воспевали красоту Маргариты, но… Как только речь заходила о помощи, герцог ускользал, как угорь. И ограничивался высокопарными речами: Бургундия непременно поведет переговоры с Францией, нужно оградить от посягательств Белую розу, что так пышно и чудесно расцвела в 1463 году в английских садах.

На деле бургундские послы уже побывали при дворе нового английского короля.

И Людовик XI, после того как оплаченная им экспедиция потерпела поражение, вступил в тайные переговоры с Уориком, обещая ему не слишком теснить его торговые дела в Ла-Манше с тем, чтобы тот не отстаивал Кале.

После переговоров три страны подписали в октябре договор о мире, огласив решение отдать Эдуарду IV руку принцессы Савойской, сестры королевы Франции. Герцогине Бургундской поручили сообщить эту новость Маргарите. Договор подтверждал, что она лишилась короны и отныне стала частным лицом.

Изабелла Португальская, женщина большого благородства и не меньшей набожности, которую ее семидесятилетний супруг продолжал оскорблять любовными интрижками, всячески сочувствовала энергичной и мужественной Маргарите.

– Если вы пожелаете остаться у нас, – сказала она гостье ласково, – у вас будет кров, слуги, мир и покой.

– Я не нуждаюсь ни в мире, ни в покое, мадам. Вы несказанно добры, желая оказать мне гостеприимство, но я успокоюсь только тогда, когда мой сын взойдет на трон своего отца. Никто не имеет права росчерком пера устранять нас.

– Боюсь, вам придется научиться терпеть, дорогая. Думаете, мне легко говорить о терпении, потому что я старше вас? Нет, дело не в этом. Дело в Англии, где еще долго не будет мира. Живите за ее пределами и растите сына до совершеннолетия. К тому времени все переменится. Итак, вы принимаете мое предложение?

– Нет, мадам! Я поняла, что не интересую больше своего кузена, короля Франции, но у меня еще есть отец и брат. Они дадут мне пристанище, в котором я нуждаюсь. Я хочу вернуться к себе на родину, в Лотарингию. Это жесткая земля, там привыкли к несчастьям, но там случаются чудеса. Души в тех краях закаляются лучше, чем где бы то ни было, а я хочу, чтобы у моего сына была закаленная душа.

Маргарита в сопровождении Пьера де Брезе отправилась

Перейти на страницу:

Жюльетта Бенцони читать все книги автора по порядку

Жюльетта Бенцони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одна из двух роз отзывы

Отзывы читателей о книге Одна из двух роз, автор: Жюльетта Бенцони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*