Василий Седугин - Славянский викинг Рюрик. Кровь героев
Герцогиня слушала внимательно, а потом сказала:
– Наши судьбы в чем-то одинаковы. Мой муж воевал с Карлом Великим и в одной из битв был убит, а король захватил нашу столицу, город Ванн. С тех пор я поклялась беспощадно мстить франкам. На свои средства я построила корабли на итальянских верфях и теперь ловлю и топлю франкские суда. Я буду делать это до тех пор, пока у меня есть силы, пока я жива.
– Я понимаю тебя, герцогиня, и целиком и полностью поддерживаю в этой благородной борьбе!
Она несколько сникла, тень усталости легла на ее лицо. Она внимательно и испытующе поглядела на него, сказала:
– Но я – женщина, и мне трудно справляться с моими обязанностями. Все-таки война и сражения – это дело мужское, и я постоянно это чувствую…
– У тебя много помощников, славных воинов, – осторожно возразил Рюрик, чутьем определяя какую-то еще не осознанную опасность для себя, которая таилась в ее словах.
– Ах, какие это мужчины! Они храбры – и только! А мне нужен умный, смелый военачальник, который бы взял в руки командование флотилией. Такой, которому я бы безгранично верила, на которого могла положиться. Мне нужен такой мужчина, каким был мой покойный муж!
– Я уверен, что в скором времени найдешь свою мечту…
– Увы! Я уже потеряла надежду. И только вчера увидела такого человека.
Холодея внутри, Рюрик сделал испуганное выражение лица, надеясь, что она все поймет и не станет продолжать свою мысль. Но она сказала:
– Да-да, князь, этим мужчиной являешься ты! – Она встала, нервно прошлась по каюте. – Вчера меня будто молнией пронзило, я всю ночь не могла уснуть. Ты мне послан самой судьбой!
«В тот момент, когда только что не снесла мне голову!» – подумал он.
Сказал осторожно:
– У меня нет боевого опыта. И притом, мои лета…
Лучше бы он этого не говорил! Она едва не набросилась на него с кулаками.
– Ты хочешь сказать, что я уже старуха? – закричала она вне себя от ярости. – Мне только что исполнилось тридцать, я во цвете лет, у меня десятки поклонников, которые говорят, что я выгляжу гораздо моложе своих лет! А ты смеешь заявлять мне такое, мне, герцогине Бретанской!
Она еще долго бушевала, наконец успокоилась, присела полубоком к Рюрику, долго молчала, раздувая ноздри. Потом сказала примирительно:
– Хорошо. Оставим этот разговор. Пока ты останешься в составе моей флотилии, походим по морям, а потом будет видно.
– Мне можно возвратиться на свое судно?
– Нет. Останешься со мной. Мало ли что взбредет тебе в голову? Вдруг сбежать надумаешь…
И начался добровольный плен. Утром он в числе других приближенных являлся к ней в каюту, они завтракали, а потом она вела его на палубу, где старалась увлечь разговорами. Это была пустая болтовня избалованной, не очень умной, но самоуверенной и самовлюбленной властной особы. С самого начала она заявила:
– Я вижу, что пришлась тебе не по вкусу. Но подожди, побольше узнаешь, не сможешь жить без меня.
Она старалась стать поближе к нему, и ему это было неприятно: противен был острый запах, который исходил от нее, и он не мог понять: то ли она пользовалась какими-то духами, то ли так пахла кожаная одежда, которую она любила; не мог долго смотреть в ее широко открытые глаза, в которых откровенно видна была похоть. После прогулок по палубе он чувствовал себя совершенно разбитым, она, точно вампир, высасывала из него последние силы.
Вскоре Рюрик увидел, что пиратствовала она своим, только ей присущим способом. Корабли ее строились в линию, далеко друг от друга, захватывая участок моря от одного края до другого. Так охотится волчья стая. Недаром Рюрику со своим судном не удалось уйти от нее.
Через несколько дней плавания в расставленную ею сеть попался торговый корабль. Герцогиня не стала приближаться к жертве, с ней расправлялись ее подручные. Рюрик сказал:
– По-моему, это не франкский корабль. По форме он больше напоминает арабский…
– Ты так думаешь? – лениво ответила она. – Какая разница. Все они заходят во франкские порты, платят пошлины, обогащают государство. Значит, работают против меня…
– Тогда весь свет – твои враги, – пытался пошутить Рюрик, но она так зыркнула на него своими глазищами, что он предпочел не продолжать начатую мысль…
Скоро он понял, что герцогиня Уфа никакая не борец против захватчиков франков, а самый обыкновенный морской разбойник – викинг, морской пират. Она грабила и пускала ко дну все суда подряд, которые попадались ей на пути. Надо знать то время, чтобы понять, что происходило на морских и океанских просторах. Пиратство и разбой были обычным явлением. Каждый купец нанимал себе охрану от пиратов, и в то же время при удобном случае был не против того, чтобы ограбить своего собрата или просто более слабых и беззащитных.
Герцоги, графы не довольствовались теми поборами, которыми обкладывали своих подчиненных; не редки бывали случаи, когда они беззастенчиво грабили и убивали подвернувшихся им под руку купцов. Пиратством занимались целые страны – норвежские и шведские княжества, Датское королевство. Так, датский король Готфрид с флотом из 200 судов в 810 году ограбил Фрисландию (ныне Голландия) и взял с ее жителей большой выкуп. Пиратские корабли возглавляла аристократка Жанна де Бельвиль, более известная под пиратским именем леди Клистон; огнем и мечом она прошлась по прибрежным районам Франции, поголовно истребляя население, топила попадавшиеся ей корабли, не щадя их команд. Герцогиня Бретанская была из таких пиратов.
Так мотались они по морю всю осень и всю зиму. Весной она неожиданно заявила, что море ей осточертело, что она дня не может находиться на корабле, и приказала повернуть к берегам Бретани. В пути она брала Рюрика под руку, заглядывала ему в глаза и начинала мечтать:
– Когда увидишь поля и леса моей милой Бретани, ты навсегда забудешь про свою родину. Мы сыграем с тобой свадьбу, ты станешь герцогом Бретанским и будешь владеть обширной страной с многочисленным трудолюбивым народом. Ты знаешь, какой древний народ – кельты? Когда-то они населяли всю Европу до Карпатских гор. У них была самая высокая культура, ее перенимали все народы, нам поклонялись. Совсем не недавно, давно, несколько сот лет назад, кельты сражались с великим Цезарем. У нас сохранились предания о мужественной борьбе кельтского народа – галлов за свою независимость. Теперь нас осталось немного, мы живем в Бретани, Шотландии и Уэльсе. Но мы скоро объединимся и прогоним захватчиков с нашей земли…
Пришли в порт Кемпер, небольшой городок на берегу глубокого узкого залива, столицу Бретанской страны. На высоком берегу высилась каменная крепость, внутри которой тесно стояли прямоугольные и овальные дома с соломенной крышей, изнутри оштукатуренные и окрашенные. Крыши и стены поддерживались деревянными столбами. Рюрику казалось, что все это ему снится в каком-то необыкновенном сне: и эта новая страна, и эти новые люди, и этот необычный, непохожий на другие город… Дворец герцогини был сложен из камня, двухэтажный, с черепичной крышей, узкими окнами, разноцветными стеклами. Встречать герцогиню вышли многочисленные родственники, знать города, челядь.
Для Рюрика дворец герцогини стал новым местом заключения. Без ее ведома он не мог покинуть его, а если куда-то шел, то его обязательно сопровождали вооруженные воины, которые считались почетной охраной, а на самом деле во все глаза глядели, чтобы он не сбежал. Это тяготило, но ничего поделать против заведенного хозяйкой порядка он не мог.
Как-то она явилась в его комнату и заявила, что через месяц они поженятся. Во дворце начались усиленные приготовления к свадьбе. Но внезапно все вдруг изменилось: приехал из Парижа гонец с известием о заключении вечного мира между Франкским государством и Бретанским герцогством, а франкский король приглашал герцогиню в свою столицу на военный смотр и рыцарский турнир.
Свадьба полетела к черту, все стали собираться в Париж.
– Ты поедешь в качестве моего жениха… нет, моего мужа, герцога Бретанского, – заявила она при очередном свидании. – Мне надо хорошо, достойно быть представленной у короля, и ты поможешь мне в этом.
В Париж прибыли к началу ежегодных смотров вооруженных сил страны. Проходили они на огромном поле под столицей. Холмы и пригорки вокруг поля были покрыты шатрами и палатками, украшенными флюгерами, иллюмажами и гирляндами. Между ними прохаживались, гарцевали рыцари, суетились оруженосцы, прогуливалась публика. Над кострами в обильном количестве варилось и жарилось мясо, приправленное возбуждающими аппетит острыми специями. Здесь герцогиня Бретанская поставила свой шатер.
На краю поля были построены трибуны, богато разукрашенные коврами, разноцветной материей, знаменами и стягами. Публика заняла все скамейки. Заняли свои места герцогиня и Рюрик. Мелькали разноцветные шляпки и радужные зонтики дам, пестрые костюмы, красные от возбуждения лица, слышались выкрики, приветствия. Появился король, Людовик Благочестивый, благообразный старец в темно-шоколадном костюме, в серой меховой шапочке, усеянной драгоценными камнями, из-под которой волнистыми прядями выбивались седые волосы, на узком желтоватом лице часто-часто помаргивали подслеповатые глазки.