Kniga-Online.club
» » » » Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев

Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев

Читать бесплатно Тени Янтарной комнаты - Петр Селезнев. Жанр: Историческая проза / Исторический детектив / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
после чего, решив не терять ни секунды, кинулся в погоню.

Валерий и Светлана уже неслись мимо кучи кафе рыбной деревни дальше. Фастфуд, булочная, суши, отель, ресторан — все проносилось в калейдоскопе мимо. Будь они на отдыхе, то обязательно остановились бы в этой Рыбной деревне, которая являлась удачным примером современной застройки в архитектурном стиле, имитирующем довоенный восточно-прусский город Кёнигсберга с несколькими зданиями кремового оттенка с треугольными крышами и белым пузатым маяком посередине, на вершине которого располагалась веранда и обеденный зал, однако прямо сейчас было не до этого. Рудольф быстро догонял их.

Пролетев мимо всех этих прекрасных строений, пара забралась на Юбилейный мост с причудливыми старенькими фонариками в начале и в конце переправы, оглядываясь назад. Немец был уже рядом. Вдруг он резко остановился, схватившись за свою ногу, начав корчиться от боли. Старая травма дала о себе знать. Валерий прекрасно понимал, что больше двух таких подарков за пару минут судьба им уже не даст. Он посмотрел вниз, где прямо на них, быстро набирая скорость, шел катер.

— Ты мне веришь? — спросил молодой человек у девушки.

— Да, — прошептала та, почуяв неладное.

— Надо прыгать, — заявил он, кивком указав на приближающийся речной транспорт.

— Ты уверен, а если мы промахнемся, нас же лопасти покромсают! — воскликнула она.

Виноградов вновь обернулся на Рудольфа, который казалось, поборол свою боль и готов к финальному рывку, после чего кинул взгляд на катер. До него было не больше 20 метров.

— Да, прыгаем на счет на три, — утвердительно сказал молодой человек, схватив девушку крепко за талию, после чего они перелезли через ограждение.

Немец уже был совсем рядом. Пара мгновений его отделяло от цели. Катер был уже под мостом. Закрыв глаза, пара сделала заветный шаг в неизвестность, за секунду преодолев несколько метров свободного падения, приземлившись на палубу. Рудольф же только схватил оставшийся после их прыжка ветер.

— Scheiße[5]! — заорал он во всю глотку, наблюдая, как транспорт уплывает в противоположном направлении.

[1] Девушка.

[2] Господи.

[3] Твоя правда.

[4] Просто возьми ее.

[5] Проклятье!

Глава 33

Закончив со своими делами, Пауль наконец-то смог улечься на кровати, чтобы немного отдохнуть перед отправлением в дорогу в Балтийск. Вытянув ноги, даже не снимая ботинок, немец разлегся сразу на два спальных места, закрыв от удовлетворения глаза.

Почувствовав приятную мягкость и легкость, мужчина стал нежиться на перине, слегка переминаясь с одного бока на другой и довольно улыбаясь. Душевная теплота растеклась по всему телу. Посмотрев на настенные часы, он понял, что Светланы и Валерия еще не будет около часа, так что времени на расслабление было навалом. Быстро глянув в окно на начавшее опускаться к горизонту оранжевое солнце, рассекающее своими лучами округу, Шольц перевернулся, приобняв подушку и прикрыв глаза.

Однако всю эту идиллию тут же разрушил неожиданный и чудовищный стук в дверь, подобный громогласному удару колокола. Пауль в гневе поднял веки, выругавшись про себя. За одним стуком тут же раздался другой, уже более громкий и настойчивый. Схватившись за голову, которая гудела, мужчина поднялся с кровати, двинувшись в сторону выхода из гостиничного номера. Тут нервы у посетителя не выдержали, и он начал сильно барабанить кулаком, словно хотел как можно скорее вломиться внутрь.

— Wen hat es dorthin gebracht?[1] — прошипел немец, стиснув зубы.

Шольц провернул ключ, после чего приоткрыл дверь, увидев в щелку лицо Валерия. Молодой человек тут же схватился за створку, потянув ее на себя, после чего, оттолкнув немца в сторону, Виноградов и Вербова, промокшие потом, ввалились внутрь.

— Что случилось? — едва успел пролепетать Пауль, когда те оказались в центре комнаты.

— Нацисты, — недовольно ответил ему охотник за сокровищами. — они нашли нас около Кафедрального собора. Едва ноги от них унесли.

— Как смогли обнаружить Вас? Рудольф и Ганс не могли знать, что мы в Калининграде! — возмутился немец, сев на кровать.

— Не знаю, это сейчас не так важно, нам нужно уходить отсюда, как можно скорее, едем в Балтийск прямо сейчас! — подытожил Валерий, готовясь в эту же секунду выдвигаться в следующий город.

— Погоди, а откуда ты знаешь, что их было двое? Мы не говорили тебе об этом! — заявила девушка, заподозрив неладное.

— Я, я по своим связям знал, что Albert погиб у Вас дома, — немного замявшись, ответил ей Пауль.

— Света, сейчас не время для обвинений, нам нужно решать, что делать дальше, причем как можно скорее! — одернул ее Виноградов.

— Как мы поняли, — встрял Шольц, — они могут нас найти гдэ угодно. Значит нужно дэйствовать быстрее.

— Ты уверен по поводу Пиллау? — спросила молодого человека Вербова. — Сейчас каждая ошибка будет стоить нам очень дорого.

Последняя фраза заставила Валерия задуматься. Будучи до этого абсолютно непоколебимым в своей позиции, его мнение пошатнулось, словно кто-то поставил ему знатную подножку, заставившую споткнуться на ровном месте. Однако, поразмыслив пару секунд, он все же остался при своем мнении.

— Да, это точно герб Балтийска. А кроме него не было других портов, куда можно привезти комнату для эвакуации с расчетом дальнейшей погрузки на корабль до Германии. Думаю, сокровище там, или, хотя бы, следующий ключ, — подытожил свои умозаключения.

— Хорошо, я тебе верю. — ответила ему Вербова, после чего повернулась к Паулю. — Вы готовы сейчас ехать?

— Ja, lass uns gehen[2], — согласился он, двинувшись в угол гостиничного номера за своим чемоданом.

— И еще кое-что, — добавила девушка, — мне нужны точные данные о Рудольфе и Гансе. У меня остались друзья в службе охраны, которые мне должны. Наверняка они смогут на них что-то нарыть.

— И ты думаешь, что они нас не сдадут? — удивился подобному решению Валерий.

— Все может быть, но нам нужно знать больше о противнике, а иных источников информации у меня просто нет! — возразила ему Светлана.

— Ладно, будь, что будет, у нас и так остается мало вариантов, — тяжело вздохнув, ответил ей Виноградов.

Вербовой оставалось лишь взять в руки телефон и, открыв список контактов, ждать от Пауля фамилий немцев.

[1] Кого там принесло?

[2] Да, погнали.

Глава 34

На землю уж опустились сумерки, погрузив Калининградскую область во мрак. Свет фар арендованного автомобиля разрезал ровную асфальтовую дорогу, петляющую вдоль берега бухты Приморская, на две части. Пауль крепко вцепился руками в руль, периодически зевая, захотев на боковую, однако сидел, стараясь всеми силами побороть сон. Проехав по серпантину, машина оказалась на лесной дорожке, зажатой с двух сторон красивыми и помеченными желтыми отражающими полосами старыми немецкими тополями. До Балтийска оставалось не больше пятнадцати километров пути.

Светлана и Валерий смирно устроились на заднем сидении, приобняв друг друга и задремав. Немец посматривал на них через центральное зеркало заднего вида, после чего возвращал завистливый взгляд на дорогу, тяжело вздыхая.

В этот момент автомобиль пролетел мимо грустно стоящих на берегу развалин замка Фишхаузен. Еще до прихода Тевтонского Ордена на месте современного города Приморска существовала большая рыбацкая деревня пруссов, которую получил первый собственный епископ Замланда Генрих фон Штриттберг в обмен на землю в районе Лохштедта. В 1266—1268 годах на берегу залива тот начал строительство деревянно-земляной крепости, окруженной рвом, а в 1271—1294 годах крепость была расширена, получила каменные стены и новое название Бишофхаузен — «Епископский дом». Однако сейчас от былого величия осталось лишь несколько торчащих из земли каменных стен без крыши и ворот, немного прикрытых решеткой.

Вдруг телефон в сумке Вербовой завибрировал, заставив ее резко дернуться и проснуться. Продрав слипающиеся глаза, начав активно потирать их пальцами, девушка расстегнула молнию, достав из кармана устройство. На экране высветился неизвестный номер, поэтому она отнеслась с осторожностью, но все же решилась снять трубку. Более часа назад она пыталась дозвониться до своего знакомого из службы охраны, однако он уверенно не собирался брать трубку.

Перейти на страницу:

Петр Селезнев читать все книги автора по порядку

Петр Селезнев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тени Янтарной комнаты отзывы

Отзывы читателей о книге Тени Янтарной комнаты, автор: Петр Селезнев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*