Kniga-Online.club
» » » » Сьюзен Кинг - Кровавая королева

Сьюзен Кинг - Кровавая королева

Читать бесплатно Сьюзен Кинг - Кровавая королева. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если моих подруг и интересовало, когда я позволю своему мужу спать с собой, они об этом меня не спрашивали. Я редко видела Макбета без свиты — телохранители сопровождали его повсюду: они сидели рядом с ним у огня холодными вечерами, выезжали на охоту и объезды территорий, упражнялись вместе с ним во дворе и даясе в зале, когда непогода особенно бушевала. При встречах мы были учтивы друг с другом, но вели себя отчужденно.

Меж тем сын мой уже начал проявлять свой покладистый нрав и непрестанно радовал меня. Да и мой собственный характер начал смягчаться, и хотя в душе я по-прежнему питала чувства гнева и обиды, но в реальности — лелеяла и растила сына, и это порождало во мне теплое усыпляющее доброжелательство, заставлявшее стремиться к миру и всепрощению.

— Это материнский инстинкт, — сказала мне Мэв. — Женщины — миротворицы по своей природе, они стремятся к сохранению мира и покоя в своих домах. Береги в себе это чувство, ибо оно полезно для твоего нрава, — как всегда резко добавила она.

Предполагалось, что брак и обстоятельства жизни должны были умиротворить мою душу и благотворно подействовать на тех, кто меня окружал. И тем не менее, мне с трудом удавалось избавиться от обид и чувства гнева. Продолжая чувствовать себя в Элгине неуверенно, я взяла кусочек кварца, переданный женой угольщика для Лулаха, и вшила его в одеяло, в которое чаще всего его заворачивала. К тому л<е я решила попросить Фионна выковать для него оправу из серебра и придать ей форму либо броши, либо подвески, чтобы в дальнейшем мой сын мог носить этот камень постоянно. Если он может спасти моего сына от дальнейших угроз, что ж, пусть будет так.

Когда яркое солнце немного растопило снег, Константин Мак Артер с дюжиной своих воинов покинул Элгин, чтобы пересечь горные перевалы и вернуться в Банхори. Перед отъездом он зашел в зал, чтобы попрощаться с нами и пригласить в свою крепость, расположенную к востоку от реки Ди. Обрадовавшись возмолшости отправиться в путешествие, я улыбалась и смеялась вместе с Константином, которого считала своим другом. Макбет мрачно молчал, и я почувствовала, как его окутывает серая пелена одиночества. Может, он сожалел об отъезде своего дяди и наставника?

— Когда станет теплее, мы совершим объезд Морея, — заметил он, — и, когда перейдем через горы по дороге на юг, можно будет остановиться у Банхори.

— А Файф и Абернет? — обрадовалась я мысли о том, что смогу повидать друзей и близких.

— Мы должны объехать самые отдаленные уголки Морея, расположенные на северо-западе, — познакомиться с людьми и танами, разрешить тяжбы, наказать нарушителей в случае необходимости. Нас должны видеть, — добавил он.

Гиллекомган никогда не ездил так далеко и редко брал меня с собой. Против своей воли я начинала осознавать, что Макбет был совсем другим мормаером.

Однако вскоре снова пошел снег, заваливший крепостную стену глубокими сугробами. Макбет со своими воинами выезжал почти каждый день. Однажды я набралась мужества и подошла к нему.

— Если нас завалило снегом, — заметила я, — значит, то же самое произошло и с твоими врагами, так что ты можешь повременить с походами. Весь Морей побежден Макбетом и непогодой.

— Мы ездим помогать жителям и скоту, которым приходится туго в эту тяжелую зиму, а не для того чтобы жечь и уничтожать, — поправил меня он.

Через несколько дней он помог фермеру притащить замерзшие трупы четырех коров, которые убрели из зимнего стойла. А еще через день Макбет, Гирик и Ангус спасли двоих мальчишек, отправившихся на рыбалку и провалившихся под лед. Их привезли в Элгин, накормили, обогрели и дали провизии на дорогу домой. Видя, как изранен и измучен мой муж, я устыдилась, что прежде так плохо думала о целях его объездов.

Зачастую он вместе со своими людьми помогал в Элгине и близлежащих деревнях чинить крыши, просевшие под снегом, очищать замерзшие колодцы и искать заблудившийся скот. К тому же он развозил провизию из запасов Элгина. В ту длинную зиму всем нам было нелегко — и в крепости, и в хижине, — и мы старались помогать друг другу. Когда до меня доходили слухи о смертях и несчастьях, я еще крепче прижимала к себе сына, испытывая благодарность за то, что он у меня есть и что меня окружают друзья.

В эти холодные недели я увидела в своем муже не столько воина, сколько щедрого хозяина. Он делился запасами Элгина, рассылая их жителям холмов и долин, и не сетовал, когда я наполняла для них корзины. И даже если бы нам пришлось грызть кости и питаться жидкой кашей, мы все равно продолжали бы это делать.

— Приняв под свою руку Морей, — объяснял он, — я взял на себя все его беды. Я с детства помню многих из этих людей, а те, что постарше, еще помнят моего отца и деда. Теперь пришло время, чтобы я им помог в час нужды, точно так же, как помогут они мне, когда я призову их в час войны.

— Если он когда-нибудь настанет, — добавила я, хотя и знала, что так будет.

Иногда он молча смотрел на меня, и я ощущала, как внутри у меня зарождается желание. Мне было одиноко. У меня был муж. И тем не менее, между нами оставалась непреодолимая пропасть, созданная моей обидой и его отчужденностью. Он никогда не приходил ко мне ночью, и в какой-то мере меня это продолжало радовать. Однако теперь я начинала гадать, когда это кончится.

— Думаю, твой муж — хороший человек, — заметила как-то Мэв. — И тебе следовало бы помнить, что королева не может произвести на свет наследника без помощи короля.

— Бессовестная! — вскричала я. — Но поскольку я не королева, меня это не касается.

Унылые дни тянулись бесконечно, с утра до вечера все было окутано тусклой дымкой — испарениями масляных лампад и сладковатым дымом, поднимавшимся от горящего торфа. Холод просачивался через толстые стены, и ледяная сырость проникала в комнаты сквозь трещины, несмотря на ставни и тяжелые пологи. Иногда мне приходилось надевать на себя практически все свои платья, а моего сына мы закутывали до такой степени, что из-под груды одеял виднелись лишь глаза цвета индиго и розовая пуговка носа. Я приказала слугам затянуть все окна промасленными кожами. Это помогло справиться со сквозняками, но зато теперь мы не видели, что делается снаружи, и время от времени кто-нибудь отдирал кожу, чтобы посмотреть на улицу. Обычно это была Биток, которая переносила заключение ничуть не лучше, чем я.

— В некоторых церквях и крепостях, расположенных за Британским островом, окна закрывают разноцветными стеклами, — сообщила она нам, выглядывая из окна одним морозным утром. — Солнечный свет придает стеклам цвет рубинов, сапфиров и изумрудов. А еще я слышала, что там строят величественные цитадели из камня, которые называются замками.

— Откуда ты знаешь? — спросила Элла.

— Мне рассказывал отец Ансельм, — улыбнулась Биток. — Только представьте себе такую красоту.

Я слушала ее с интересом. В Шотландии были каменные церкви, и на некоторых фермах стояли дома, сложенные из камней, но чаще встречались плетеные хижины, крытые тростником и соломой. Даже самые большие крепости строились из дерева на каменном фундаменте.

— Каменная цитадель или церковь со сверкающими стеклами поистине могут вызвать восхищение, — промолвила я, надеясь на то, что и мне когда-нибудь доведется увидеть такие чудеса.

Пока весь мир за пределами крепости стоял окутанный инеем и ветви деревьев были облачены в ледяные чехлы, мы сидели у огня, попивая горячий суп или разогретое вино со специями и слушая музыку или истории, которые рассказывал нам бард Дермот. На озере под крепостным холмом то и дело громко трещал лед, мы вскакивали, а потом разражались смехом.

— Это икает старуха Кейлих, — говорил Дермот, намекая на легендарную каргу, которая якобы жила в глубине гор. — Она держит у себя в плену прекрасную Бригиду и лишает землю солнца и цветов. Она бы рада навсегда заморозить мир, чтобы он стал таким же безрадостным, как ее нрав. Но Бригида вырвется на свободу. Ей суждено спастись, а старуха Кейлих будет ловить ее снова и снова, и так из века в век.

У Дермота было много историй, ибо любой бард должен знать по одному сказанию на каждый день года. Кроме того, он сочинял собственные поэмы, и я диву давалась, как ему удавалось их запоминать; подозреваю, он пользовался разными хитрыми приемами, например, клал камень себе на живот, когда оставался один в своей комнате.

Наконец, холод начал отступать, и снег стал таять под полуденным солнцем. И вместе с Бригидой, вырвавшейся на свободу из каменной темницы старой ведьмы, вышли из крепости и мы, радуясь тому, что нам удалось пережить такую тяжелую зиму. Мы открыли окна, слуги собрали с пола старый грязный тростник и унесли его, чтобы сжечь. Пол вымыли, застелили свежим тростником и повсюду разбросали первые цветы — крокусы и подснежники, — перемешав их с сосновыми и еловыми ветвями для свежего аромата, по которому мы все так соскучились. Жаровни и переносные печки вычистили, а торфяные блоки сложили концентрическими кругами, чтобы зажечь их заново.

Перейти на страницу:

Сьюзен Кинг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кровавая королева отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавая королева, автор: Сьюзен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*