Kniga-Online.club

Зов ворона - Уилбур Смит

Читать бесплатно Зов ворона - Уилбур Смит. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
совсем избалованы выбором. Даже Ланахан нашел себе партнершу. Мунго перевел дыхание. - При условии, что ты умеешь танцевать?’

Голова великана покачивалась над хоботообразной шеей. - Я умею танцевать.’

Мунго все понял. Не неумение танцевать оставило Типпу в одиночестве; это была перспектива попросить хорошо воспитанную женщину стать его партнешей.

- Пойдем со мной, - сказал Мунго.

Они прошли сквозь толпу танцующих в бальном зале. Мунго увидел, как Ланахан танцует с девушкой в желтом платье. Мунго подошел и встал в стороне, обменявшись взглядами с девушкой, которая улыбнулась ему с облегчением. Ланахан попытался увести ее, но внезапно музыка оборвалась.

Пока оркестр готовил новую пьесу, Мунго вышел вперед и протянул руку, делая вид, что не замечает Ланахана.

- Можно мне?’

‘Да, конечно, - ответила девушка. Она сделала реверанс первому помощнику и бочком подошла к Мунго, когда музыка возобновилась. - ‘Я Катарина, - сказала она, когда они начали скользить по полу, их ноги повторяли танец.

- Очень рад с вами познакомиться. - Мунго наклонился ближе. - ‘Но я не тот, кто тебе нужен. У меня есть друг, чье общество оживит кровь в твоих жилах.’

Девушка удивленно моргнула и оглядела комнату.

‘Ты имеешь в виду желтокожего великана?- спросила она. - Он выглядит неуклюжим, как бык. Боюсь, что мои пальцы не выдержат столкновения с его сапогами.’

‘Когда музыка кончится, я вас покину, – сказал Мунго, - и тогда перед вами встанет выбор: подчиниться Патрику Ланахану или дать шанс моему другу. Я обещаю, что он позаботится о твоих пальцах ног, как и о любой другой части твоего тела.’

Потрясенная Катарина чуть не потеряла равновесие, но все же спросила: - Как зовут твою друга?’

‘Его зовут Типпу.’

Ланахан, притаившийся поблизости, попытался прервать дискуссию раздраженным ‘Извините!", но Мунго оттолкнул его плечом.

‘Я как раз представлял Леди Катарину Типпу.’

К тому времени рука Катарины уже была в руках Типпу, ее пальцы были намного меньше его собственных. Щеки Ланахана вспыхнули таким же красным, как его волосы.

‘Что он здесь делает?’

- Стерлинг передумал, - сказал Мунго. - Развлекайтесь, - сказал он Типпу и Катарине, заметив удивление в глазах своего друга. - Миледи, вы не можете быть в лучших руках.’

Он пересек бальный зал и подошел к танцующей Изабель. Она избавилась от брата и теперь была в паре с седовласым офицером, капитаном "Фантома". Мунго держался на краю комнаты, завязывая разговор с помощником капитана одного из торговых судов и не сводя глаз с Изабель. Когда музыка подошла к концу, Мунго подождал, пока офицер поклонился, а Изабель присела в реверансе, а затем вмешался -

- Сомневаюсь, что я могу танцевать так же ловко, как вы, сэр, - сказал он капитану, - но я был бы очень признателен, если бы мне представилась такая возможность.’

‘Конечно, - сказал капитан с наигранной галантностью, - но только если леди согласится.’

Изабель изобразила застенчивость. - Капитан Таунсенд как раз учил меня новому варианту поперечного шага.’

Капитан просиял от гордости. - ‘В Англии так принято.’

‘Вот как? - Спросил Мунго, изображая любопытство. Наблюдая за ними, он понял, как плохо вел ее Таунсенд. Он учился этому танцу в Кембридже и сам много раз танцевал его в бальных залах Англии. - ‘В таком случае, - сказал он, глядя Изабелле в глаза, - может быть, вы предпочтете, чтобы капитан продолжил свой урок? Я с радостью уступлю.’

- Нет, - сказала она. - Думаю, я выучила все, что мне нужно. - Спасибо, капитан.’

Она одарила Таунсенда улыбкой, которую он никогда не забудет, и последовала за Мунго на танцпол. Она наклонилась ближе и перешла с английского на французский.

- Добрый капитан был невыносимым занудой, - прошептала она. ‘Я бы предпочла научиться всему, чему ты меня научишь.’

Остаток вечера они танцевали рука об руку. Изабель была самой атлетической танцовщицей, какую когда-либо знал Мунго, повторяя его движение за движением, не спотыкаясь и не оступаясь. Ее энергия казалась неистощимой, как и жажда движения. К тому времени, когда ее брат Афонсо вышел в конце финального вальса и пригласил ее на ужин с губернатором, Мунго чувствовал себя так, словно пробежал десять миль.

‘По-моему, я вас совсем измотала, - сказала она. - Но, увы, все наши радости должны прийти к концу. Прощайте.’

‘Я думаю, вы имеете в виду “до свидания”, - ответил Мунго. - Я полагаю, что вы должны плыть на моем корабле "Черный ястреб".’

Было ли это его воображение, или в ее глазах вспыхнуло обещание? Ее губы были приоткрыты; от блеска пота ее кожа сияла.

- Тогда, возможно, наше удовольствие еще не кончилось.’

Она оставила его в вихре шелка и духов, а брат повел ее прочь. Мунго проводил ее взглядом и тут же сердито спохватился.

"Ты пялишься на нее, как влюбленный болван", - упрекнул он себя.

Он все еще не мог понять, что чувствует к ней, как глубоко она проникла в его мысли. Это необъяснимо разозлило его. И все же он ничего так не хотел, как снова увидеть ее.

- Камилла мертва’ - напомнил он себе, настолько взволнованный, что произнес эти слова вслух. Он хотел сказать это как упрек, но когда слова прозвучали, они прозвучали скорее как разрешение.

Он оглядел зал в поисках Типпу. Через открытую дверь он увидел канонира на балконе с видом на море, наполовину скрытого складками желтого платья. Он выглядел полностью занятым; Мунго не вмешивался.

Он направился к столику с пуншем, чтобы подкрепиться, гадая, вернется ли Изабель, когда громкий голос позади него произнес - "Мунго Сент-Джон!"

Мунго замер. В радиусе тысячи миль не найдется человека, который знал бы его под этим именем. Он медленно повернулся, прежде чем голос снова окликнул его.

Сначала Мунго с трудом узнал человека, который говорил. Под тропическим солнцем его светлая кожа покраснела, а песочные волосы выгорели до светло-золотистого цвета. На нем был синий фрак Королевского флота с алой окантовкой и золотыми лейтенантскими эполетами на плечах.

Затем он посмотрел сквозь форму и загар на молодого человека под ней. Это был Фэйрчайлд - его старый спарринг-партнер по Кембриджскому Союзу, - уставившийся на Мунго с крайним изумлением.

Перейти на страницу:

Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зов ворона отзывы

Отзывы читателей о книге Зов ворона, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*