Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти
Надев очаровательное, но несколько потрепанное сиреневое платье из шармеза и белую широкополую шляпку со страусовым пером, очень шедшую к ее лицу, она вышла на воздух и побрела куда глаза глядят. Переходя улицу, Маргарета увидела на другой стороне двух мальчишек, обутых в деревянные сабо, пытавшихся отплясывать клокет, и это зрелище показалось исполнительнице восточных танцев настолько забавным, что она остановилась, наблюдая за юными танцорами. Мальчишки трудились вовсю, и стук их деревянных башмаков стоял такой, будто с крыши кидают поленницу дров. В этот момент из-за угла вылетел несущийся на страшной скорости автомобиль. Взвизгнули тормоза, вторя отчаянному воплю проходившей по тротуару почтенной дамы. Маргарета обернулась на шум и, не успев понять, что происходит, уже лежала под колесами машины.
Но, видно, Господь Бог решил, что ее время еще не пришло. Бампер только слегка толкнул зазевавшуюся красавицу, не причинив ей существенного вреда. Не успел «Мерседес» остановиться, как из него выскочил мужчина с посеревшим от ужаса лицом и, подняв на лоб автомобильные очки, бросился к распростертой под колесами даме с криком:
– Боже мой, вы не ранены?
Поняв, что самое страшное позади, Маргарета открыла зажмуренные от ужаса глаза и огляделась по сторонам. Кажется, она находится на этом свете, а не на том. Это радует. Следующей мыслью было, что проклятый лихач, кем бы он ни был, так легко от нее не отделается.
Под отчаявшимся взором сбившего ее мужчины Маргарета осторожно попробовала согнуть руки, потом ноги. Все, кажется, было в целости, кроме разорванной перчатки, испачканного платья и пострадавшего чувства собственного достоинства.
– Помогите мне встать, – тихо попросила она, подавая несостоявшемуся «убийце» руку.
– Нет-нет, даже не думайте, – перепугался тот еще больше. – Я сейчас отвезу вас к врачу, чтобы он осмотрел вас на предмет возможных травм.
– Еще чего, – фыркнула жертва, аккуратно усаживаясь на брусчатку. Содрав с руки разорванную перчатку, она осмотрела ободранную ладонь, с проступившими каплями крови, а затем выразительно посмотрела в глаза виновнику инцидента.
– Пожалуйста, я вас очень прошу! – взмолился мужчина, глядя на ее руку с таким видом, будто с нее содрали мясо до кости.
Успевшая восстановить душевное равновесие, прагматичная Маргарита внимательно оглядела незнакомца и его автомобиль. Судя по модному и достаточно дорогому костюму, это не наемный шофер. Она перевела взгляд на его ноги, обутые в мягкие кожаные туфли, стоящие целое состояние.
– Это ваш монстр?
– Который? Этот? Да, мой. Позвольте представиться: адъютант королевы барон Эдуард Виллем ван дер Капеллен к вашим услугам.
Ну что ж, вот он, тот счастливый случай, которого она ждала несколько месяцев. Надо только его не упустить.
Стоящая на тротуаре дама продолжала причитать, собирая вокруг автомобиля толпу зевак, и Маргарета подумала, что для продолжения знакомства стоит перебраться в более укромное место.
– Хорошо. Если вы настаиваете, то я готова показаться врачу. Кажется, действительно, у меня что-то с левой ногой.
– Позвольте, я помогу вам. Обнимите меня за шею, пожалуйста.
Ван дер Капеллен наклонился и легко поднял женщину на руки. От него пахло дорогим одеколоном, хорошими сигарами и коньяком.
– Позвольте, я донесу вас до автомобиля. Пока мы не выясним, что у вас с ногой, на нее лучше не опираться. Я сейчас отвезу вас к отличному врачу и, конечно же, оплачу все связанные с этим расходы.
Маргарета уже не возражала, чтобы он донес ее на руках до автомобиля, а затем и до кабинета врача, обставленного с некоторой элегантностью, что говорило, во-первых, о приличных врачебных гонорарах, а, во-вторых, о том, что ее «убийца» – человек не жадный и сострадательный.
Невозмутимый доктор, больше похожий на священника, внимательно осмотрел ее ногу и заявил, что особых проблем нет. Возможно, будут синяки, но они пройдут сами собой. Потом обработал ладонь перекисью водорода.
Пока эскулап возился с ее конечностями, Маргарета пыталась оценить нанесенный ей ущерб в виде испорченного платья и разорванной перчатки. Хорошо хоть шляпа, спасшая ее голову от сотрясения мозга, все еще была в более-менее приличном виде, хотя страусиное перо давало понять, что было выдрано из хвоста очень драчливой птицы.
Если этот тип не сбежал, он ей за все заплатит… И, желательно, за гостиницу тоже… Главное, чтобы он не удрал, пока она тут сидит с видом побитой собаки.
– Довольно, доктор, – прекратила она медицинские изыски, – я здорова как лошадь, чего и вам желаю. Будьте любезны подать мне мою шляпу и проводить в приемную. Надеюсь, меня там ждут.
К ее радости, ван дер Капеллен действительно сидел за дверью. При виде идущей на своих ногах дамы он вскочил и расцвел в улыбке.
– Рад, что все обошлось благополучно. Позвольте мне в качестве извинения довезти вас до дома. Где вы живете?
– Гостиница «Виктория».
Он удивленно посмотрел на незнакомку.
– Надо же, а я думал, что вы местная. Надолго к нам?
– Через две недели уезжаю в Гаагу, а оттуда, надеюсь, в Париж.
– Чудесно! Я тоже возвращаюсь туда в конце месяца и буду рад продолжить знакомство, если вы не возражаете… Интересно, в вашей речи слышится легкий акцент, хотя говорите вы на нашем языке совершенно свободно.
– Я родилась в Голландии, но живу во Франции.
За разговором они вышли на улицу и покатили назад к гостинице. Перенервничавший ван дер Капеллен вел машину с черепашьей скоростью, настороженно поглядывая по сторонам. Маргарете лишнее время, проведенное вдвоем, было только на руку. Красавица пустила в ход все свое обаяние, и когда автомобиль остановился у подъезда «Виктории», мужчина уже основательно запутался в ее сетях. Прощаясь в холле, адъютант королевы поцеловал ее руку и смущенно спросил:
– Если вам не претит мое общество, не хотите ли со мной поужинать?
Маргарета не возражала. Чем сидеть весь вечер в четырех стенах, гораздо интереснее провести его с элегантным мужчиной средних лет. К тому же адъютантом королевы.
Прощаясь, они договорились, что он заедет за ней в восемь вечера.
– Кого мне спросить, таинственная незнакомка? – полушутливо, полусерьезно спросил мужчина.
– Меня зовут Мата Хари, – улыбнулась Маргарета, стараясь стоять так, чтобы проходящим постояльцам не была видна испачканная спина ее платья.
Если бы у ван дер Капеллена под ногами взорвалась граната, он бы и то так не удивился.
– Простите?
– Меня зовут Мата Хари, – повторила она, для наглядности вытаскивая из сумочки коробочку с папиросами.
Но этот жест, похоже, совсем его не убедил. Скорее наоборот, мужчина решил, что она хочет сохранить свое имя в тайне, назвав первое попавшееся.
– Хорошо, пусть будет Мата Хари, – с ноткой обиды в голосе согласился он.
Маргарета кокетливо помахала ему рукой, давая понять, что разговор окончен.
– До вечера, господин ван дер Капеллен!
– До вечера, госпожа Мата Хари!
Она поднялась к себе в номер и, сняв шляпку, в изнеможении упала на кровать. Оказывается, жизнь бывает прекрасной! Вот только где найти до вечера денег на новые перчатки и платье, хотелось бы знать?
Кликнув горничную, Маргарета поинтересовалась, можно ли что-нибудь сделать с ее испорченным туалетом? Девушка ответила, что приложит все силы. Сторговались на паре гульденов, после чего горничная унесла платье, а бедному «Оку дня», пришлось просидеть до вечера на кровати в нижнем белье. К половине восьмого Маргарета совсем пала духом, придумывая, под каким благовидным предлогом отказаться от свидания, но все обошлось самым лучшим образом. У горничной оказались золотые руки, и она так хорошо отчистила ее платье, заштопав по ходу дела пару небольших дырочек, что оно выглядело почти новым. Кроме того, она принесла Маргарете пару вполне приличных перчаток, забытых какой-то дамой, и за гульден сдала их в аренду на одни сутки. Так что к моменту появления в «Виктории» ее кавалера Мата Хари выглядела уже вполне приличной дамой, готовой на новые приключения на амурном фронте.
Две недели промелькнули как один день. Ван дер Капеллен так увлекся «таинственной незнакомкой», что посвящал ей все свое свободное время. Маргарета обзавелась парой красивых туалетов, несколькими парами перчаток и прелестной шляпкой.
На третий день знакомства адъютант королевы заехал за ней со странным выражением лица. Расхаживая по скромному номеру, он бесцельно брал разные безделушки и тут же ставил их обратно. Чувствовалось, что гость пребывает не в своей тарелке. Встревоженная Маргарета долго не могла добиться ответа, что же так поразило невозмутимого голландца. Уж не собираются ли немцы напасть на маленькие нейтральные Нидерланды? Или что-нибудь случилось с королевой?
У смущенного ван дер Капеллена порозовели уши, и он признался, с трудом выдавливая слова: