Стив Берри - Третий Храм Колумба
Зазвонил телефон.
– Саган забрал пакет и ушел, – сказал женский голос.
– И вы ему позволили?! – возмутился австриец.
– А как я могла его остановить?
Бесполезная тварь.
– Вы дали ему номер телефона? – спросил Захария.
– У меня не было времени. Он сказал, что выйдет с вами на связь через меня.
– Когда это произойдет, дайте ему номер телефона.
Он закончил разговор и повернулся к Роче.
– Похоже, мистер Саган решил вести себя как мужчина. Скоро он будет здесь. Позаботься о нем, пока он не зашел слишком далеко.
* * *Элли смотрела, как ее отец подбежал к машине, стоявшей на парковке перед кладбищем за кирпичной стеной.
– Расскажи, как там все расположено, – попросил Брайан.
Девушка посмотрела на него.
– Дорога и окрестности, – продолжил он резко. – Куда она ведет, что на ней находится?
Беккет напрягла память.
– Кладбище расположено в трех милях от автострады. Мощеная дорога идет мимо ферм и апельсиновых рощ. Вдоль дороги несколько озер.
– Дома?
Элли покачала головой.
– Их совсем немного. Именно по этой причине там находится кладбище.
– Ты все понял? – спросил Джеймисон у компьютера.
– Да, я слышал.
Отец Элли тем временем сел в машину и уже выезжал со стоянки. В дверях домика появилась женщина с сотовым телефоном в руке.
– Ты знаешь, кому она звонит, – сказал компьютеру Брайан. – Следуй за ним.
Изображение начало двигаться, из чего Беккет сделала вывод, что машина, в которой сидел наблюдатель, тронулась с места.
– Что происходит? – спросила она.
– Твой отец пытается спасти твою шкуру. Наверное, он сообразил, что у него будет больше шансов тебе помочь, если он оставит пакет у себя, – пояснил Джеймисон. – И он прав. Но ему грозит опасность. Там Роча.
Сердце Элли тревожно забилось.
И это ее удивило.
– Роча улетел вчера вечером. Твоему отцу грозит очень серьезная опасность, – добавил Брайан.
* * *Том быстро удалялся от кладбища.
Он сумел сбежать.
«Я заберу свою тайну в могилу».
Оказывается, его отец говорил об этом в буквальном смысле. И теперь на сиденье рядом с Саганом-младшим лежал пакет, в котором находилась тайна его отца. Том хотел вскрыть пакет и посмотреть, что там, но сейчас этого делать не стоило, нужно было убраться отсюда, и как можно быстрее. Журналист выехал на дорогу и увидел, что адвокат вышла из здания.
Она кому-то звонила.
Саймону?
Естественно.
Том решил, что подождет час, а потом свяжется с адвокатом. У него не было сотового телефона – зачем? Кто стал бы ему звонить? Значит, нужно найти телефон. Возвращаться домой не следовало, Саймон наверняка знает, где он живет.
Репортер мчался между дубовыми рощами. Вдоль обочины рос кустарник, но Саган никак не мог избавиться от гнилостного запаха смерти. Выехав на автостраду, он свернул налево и направился в Маунт-Дора. По обеим сторонам дороги росли апельсиновые деревья, хотя в большей части центральной Флориды фруктовые сады исчезли: их давно сменили кабачки, капуста, латук или клубника.
Но здесь цитрусовые еще остались.
В зеркало заднего вида Том увидел машину, которая быстро его догоняла.
* * *Захария сидел на пассажирском сиденье – машину вел Роча. Они догоняли Тома Сагана. Какая неожиданная помеха! Саймон не ожидал, что журналист окажет сопротивление. Обмен должен был произойти на месте, и Сагану ничего не оставалось, как сотрудничать, ведь ему не оставили выбора. Однако глупец решил поменять правила.
– Мы должны остановить его, прежде чем он свернет на другое шоссе, – сказал австриец Роче.
Они отставали на пятьсот метров.
– Заставь его свернуть на дорогу, ведущую в поля, – велел Саймон.
Глава 24
Бене остановил свой пикап и зашагал к входу в музей. Он приехал один. Сюда он никогда не приводил с собой людей и не приносил оружие – в этом не было нужды. Крошечное поселение Чарльзтаун находилось в долине реки Буфф-Бей, мирном местечке в нескольких километрах от северного побережья Ямайки. После того как в 1793 году отряд Наветренных маронов под предводительством капитана Куао разбил британцев, было подписано мирное соглашение между беглыми рабами и их хозяевами, которое гарантировало передачу тысячи акров земли, освобожденной от налогов, в вечное владение маронам Чарльзтауна. Около тысячи двухсот маронов до сих проживало на этой территории, в тени гор, возле реки, где они сражались с безработицей и постоянной нищетой.
Фермерство оставалось для них главным источником дохода, на крошечных полях, уместившихся на горных склонах и освобожденных прежними хозяевами, они выращивали кофе и мускатный орех. Кроме того, здесь изготавливали бетонные блоки, а также имелся мебельный магазин, школа и несколько баров, где продавали ром.
Бене был знаком со всеми солидными семьями этого района. Дин, Дункан, Ирвинг, Хартли и Шеклфорд. Большинство из них являлись членами совета старейшин. Фрэнк Кларк служил в качестве полковника маронов, а три года назад его избрали руководить колонией.
Роу нравился полковник – образованный, осторожный и мудрый человек. Он окончил Университет Вест-Индии, родился неподалеку от него, но проработал в Соединенных Штатах три десятилетия в качестве биржевого брокера, после чего вернулся к своим корням, домой, в Чарльзтаун. Сейчас он очень часто выступал от имени всех маронов.
– О, Бене, ты все еще жив? – спросил Кларк на местном диалекте.
Роу улыбнулся – так на этом наречии спрашивали: «Как поживаешь?»
– Да, пока еще жив, друг мой, – ответил он. – Но вовсе не из-за того, что никто не старался это изменить.
Фрэнк усмехнулся. Ему было под семьдесят, но в его каштановых кудрях виднелось совсем немного седины, в долговязой фигуре не было ни грамма жира, а очки с толстыми стеклами в металлической оправе делали его взгляд еще более пристальным. Полковник был одет в потертые на коленях джинсы и грязную черную рубашку навыпуск. В одной руке он держал заржавевший мачет.
– Ты сегодня работаешь? – спросил Бене, указывая на грязную одежду.
– Водил людей в горы. К развалинам. Собираюсь учить их прежним обычаям.
Кларк относился к истории маронов с огромной любовью. Его учила сестра прабабушки, которая была местным вождем. В прошлом году он основал музей маронов Чарльзтауна. Бене помог деньгами на постройку здания, возведенного в старом стиле, с тесаными деревянными стенами и соломенной крышей.
– Как дела? – спросил Роу.
Он не приезжал сюда уже несколько месяцев.
– К нам начали ходить люди. Не слишком много, но их число медленно растет, – рассказал Фрэнк. – И каждый полученный доллар помогает содержать музей.
Полковник возглавлял несколько сообществ маронов по всему острову. Бене знал, что они встречаются не меньше одного раза в месяц, создав нечто вроде парламента. Земли маронов не подвергались налогообложению Ямайки и были практически свободны от внешнего управления. Мароны сами здесь всем заправляли в соответствии с давно заключенными договорами о независимости.
Роу любил приезжать сюда и обсуждать старые обычаи, и он многое узнал от Фрэнка Кларка о затерянном руднике.
В легенде таино рассказывалось о двух пещерах. Одна называлась Амайана, что означало «не имеющая значения», а вторая – Качибайагуа, «имеющая огромное значение». Ни той ни другой никому не удалось обнаружить. Часть легенды, которая со временем стала достоянием маронов, включала в себя рассказ о том, как таино показали Колумбу место в горах, пещеру, где золотые жилы в два дюйма толщиной выходили на поверхность. Но после пятисот лет поисков никаких следов рудника не нашли. Миф? Может быть, и нет. Несколько фраз, произнесенных вчера Треем Халлибертоном, продолжали мучить Бене всю ночь.
«Семья Колумба перестала контролировать остров, испанцы снова пришли к власти, и вскоре там должна была появиться Инквизиция. И евреи опять будут беззащитны. К счастью, сообщество заранее приняло меры предосторожности, спрятав сокровище так, что о его местонахождении знал лишь один человек, левит».
Вот почему из своего поместья Бене поехал через горы по южному склону сюда, на север, чтобы повидать человека, который так много знал.
– Расскажи мне все, что тебе известно о руднике, – попросил он Кларка.
– Ты продолжаешь его искать? Не можешь избавиться от мыслей о нем?
– Не сейчас.
Однажды Фрэнк поведал ему еще одну легенду. О пещере, вход в которую закрывали железные врата – и ни один марон не сумел в них пройти. Они называли ее Качибайагуа, «важное место», совсем как таино. Многие пытались преодолеть ворота, но все потерпели неудачу. Бене понимал, что мароны и таино жили с верой в свои предания. И чем фантастичнее они были, тем лучше. Ямайцы любили повторять, что они гордятся маронами, однако лишь немногие знали историю этого народа. Но что еще удивительнее, мароны сами мало о себе знали. Как и у таино, у них не существовало письменной истории: все их наследие состояло из песен, пословиц, названий мест и тропинок в лесу. Бене надеялся, что Фрэнк поможет ему обнаружить какие-то важные факты, о которых он пока не знал.